Под именем де Монтревель
Под именем де Монтревель

Полная версия

Под именем де Монтревель

Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
На страницу:
5 из 5

Рука мужа уверенно лежала на её талии, очерчивая невидимую зону безопасности. Он наклонялся к ней, тихо называя имена важных гостей: «Э...вон там, слева — принц Жан Орлеанский, граф Парижский. А справа от него — старый чудак де Брольи, он до сих пор появляется в свете с моноклем. Не обращайте внимания». Его низкий, спокойный голос был её единственной опорой в этом зале, где люстра весила больше, чем вся её прошлая жизнь. Знакомств было так много, что вскоре лица и имена превратились в размытое, текучее пятно.

Позже других появился тот самый Габриэль Дельмас. Клэр почувствовала его раньше, чем увидела — каким-то шестым чувством, доставшимся от профессии. В зале словно повеяло сквозняком. Дельмас был высок, седовлас, с лицом аскета и глазами ростовщика. Сразу стало видно: он явился с одной-единственной целью — изучить жену своего злейшего врага. Увидев Монтревеля, он подошёл с нарочито-безупречной улыбкой, обменялся ледяными любезностями: «

— Как поживает ваш фонд, Адриен? Всё ещё собирает крохи с чужих обедов? — и устремил на Клэр тяжёлый, оценивающий взгляд — такой же липкий и неприятный, как прикосновение слизня.

— Очаровательны, — произнёс он, целуя её руку чуть дольше, чем следовало. — Надеюсь, вы знаете, на что идёте. Брак с Монтревелем — это не прогулка по Елисейским полям. Это война.

Пожелав «молодым» счастья тоном, не оставляющим сомнений в искренности пожелания, он быстро удалился, растворившись в толпе, но оставив за собой шлейф недоброжелательности — как старый табачный дым.

Монтревель, глядя ему вслед, процедил сквозь зубы так тихо, что Клэр едва расслышала:

— Змей.

Она с первого взгляда почувствовала в этом человеке безжалостную, почти хирургическую целеустремлённость. И с ужасом, пробившимся сквозь шампанское и огни, осознала: они ввязались в игру, где ставки выше, чем она могла вообразить. Ей стало по-настоящему страшно. Впервые за этот вечер.

Когда круг обязательных приветствий наконец замкнулся — после десятого рукопожатия, двадцатой дежурной улыбки и тридцатого «Как мило, что вы пришли», — Монтревель отвёл её в сторону, к изысканно накрытому фуршетному столу, где горкой возвышались устрицы на льду и розовело мясо в тесте. Взяв два бокала шампанского, один он протянул ей.

— Вы держитесь молодцом, — тихо сказал он, отпив из своего бокала. Лёгкая тень одобрения скользнула по его лицу. — Прошу вас, потерпите ещё немного Впрочем, — он вдруг бросил взгляд через её плечо, и в его глазах мелькнула редкая, почти мальчишеская искорка, — я думаю, вам не будет здесь скучно.

Клэр повернулась и застыла. Рядом с Лораном, в элегантном вечернем платье цвета бордо — том самом, которое она помогала выбирать Марго год назад — стояла её подруга. Их взгляды встретились, и на лице Марго расцвела удивлённая, но безудержно счастливая улыбка, которая бывает только у тех, кто встретил чудо в мире, где чудес не ждут. Лоран, заметив их реакцию, одобрительно подмигнул Адриену — как сообщник сообщнику.

— Я пригласил её, — пояснил Адриен, отвечая на немой, полный изумления вопрос в глазах Клэр. — Подумал, вам будет спокойнее, если рядом будет друг.

Он говорил ровно, деловито, будто речь шла о составлении графика встреч. Но эта простая и такая глубокая забота тронула Клэр до слёз. Словно камень, который она не замечала у себя на груди все эти полтора месяца, вдруг свалился. Она с облегчением выдохнула — и с новой, удивительной силой сжала руку мужа. Впервые это было не жестом для публики. И, уверенно следуя с ним к месту, где ждали Лоран и Марго, она поймала себя на мысли: «А ведь он умеет быть человечным».

Благотворительный бал прошёл невероятно успешно: молоток аукциониста опускался раз за разом, собирая внушительную сумму — почти три миллиона евро — для детей с онкологическими заболеваниями. Клэр стала главным предметом восхищения. Знаменитые гости наперебой поздравляли Монтревеля, интересуясь, где он отыскал «столь прекрасный алмаз». Женщины провожали её завистливыми взглядами, измеряя стоимость её колье и глубину декольте, мужчины — откровенно-восхищёнными, которые скользили по её фигуре дольше, чем позволял этикет.

От выпитого шампанского, этого водоворота лиц, имён, фальшивых улыбок и настоящих интриг Клэр почувствовала смертельную усталость — такую, когда всё тело становится ватным, а мысли — тягучими, как мёд. Но она стиснула зубы, понимая: финальный аккорд ещё не прозвучал.

И тогда, когда оркестр заиграл вальс — ту самую мелодию из «Метрополиса», которую крутили по радио — Адриен, к её изумлению, склонился перед ней в изящном, почти театральном поклоне.

— Я не уверена, что помню все па, — смущённо прошептала она, чувствуя, как кровь приливает к щекам, к шее, к самой кромке декольте. — В моей школе танцев учили только двигаться в такт, не наступая на ноги партнёру.

— Доверьтесь мне, — ответил он, и его рука уже легла на её талию — твёрдо, уверенно, не спрашивая разрешения. — Я поведу.

И он повёл. Его движения оказались поразительно грациозными — полными скрытой, хищной мощи и абсолютного, математического контроля. Он был рождён, чтобы танцевать. Или чтобы управлять. Или чтобы вести за собой в бой. Клэр забыла о зрителях, о Габриэле Дельмасе, который наблюдал из тени с бокалом портвейна, о притворстве и опасной игре. Она просто парила в такт музыке, чувствуя твёрдую опору руки мужа на своей спине и его пристальный взгляд, от которого щёки горели огнём.

Впервые за всё время их странного, договорного брака Клэр не ощущала ни напряжения, ни неприязни, ни желания поскорее сбежать в свою комнату. Вместо этого она ощущала нечто новое — хрупкую, пугающе сладкую связь, протянувшуюся между их ладонями. И когда он, выполняя очередное вращение, мягко, но властно притянул её ближе — так, что она почувствовала тепло его тела даже сквозь плотную ткань смокинга, — на её губах расцвела искренняя, счастливая улыбка. Первая за этот долгий, изнурительный вечер.

Марго, наблюдая за ними со стороны с бокалом шампанского, позже нашла момент, чтобы прошептать подруге на ухо, когда они вдвоём вышли в дамскую комнату:

— Клэр, он он потрясающий. — В голосе Марго звучало не просто восхищение, а тревога. — Вы вместе выглядите так, словно созданы друг для друга. Поверь мне, я вижу это со стороны. Слишком хорошо.

По дороге домой, в уютной, заворожённой тишине салона лимузина, где пахло кожей и дорогим коньяком, Клэр, всё ещё находясь под властью вальса, осмелилась задать вопрос, терзавший её с самого начала.

— Адриен — она помедлила, подбирая слова, — вы так прекрасно танцевали. Откуда? Если не секрет.

Он слегка улыбнулся — той своей редкой улыбкой, которая не трогала шрам на виске, но как-то странно смягчала его лицо.

— Спасибо. Я когда-то увлекался бальными танцами. Правда, это было в юности, в лицее.

Она снова взглянула на его лицо — на шрам, рассекающий левую бровь и тянувшийся к виску, на неровную линию губ, из-за которой улыбка всегда казалась кривоватой, почти насмешливой. И решилась.

— Откуда у вас этот шрам?

Он не ответил сразу. За окном мелькали неоновые огни — синие, красные, зелёные — они отражались на его лице, превращая его то в маску клоуна, то в статую командора.

— Афганистан, — наконец тихо проронил он. Голос был ровным, почти безжизненным. — Французский контингент, две тысячи десятый год. Наше подразделение попало в засаду в ущелье Панджшер. Зацепило осколком гранаты. Сначала шрам был безобразным — лицо напоминало лоскутное одеяло, мне буквально зашивали кожу, как порванную обивку. Потом, спустя целый ряд дорогостоящих пластических операций — он усмехнулся, и в этой усмешке не было ни капли веселья, — мне удалось восстановить его. А моя улыбка — он коснулся пальцем уголка губ, — результат контузии. Повреждён лицевой нерв. Ничего не поделать.

Он произнёс это ровно, без тени самосожаления или бравады. Просто как неоспоримый факт своей биографии — как дату рождения или цвет глаз. Но за этими скупыми словами для Клэр разверзлась бездна: мир боли, несгибаемой воли и мужества, о которых она не могла и догадываться. Она смотрела на его профиль — прямой нос, жёсткая линия подбородка, этот шрам, который теперь казался не уродством, а наградой — и прежнее раздражение от его холодности, от его стальной, непроницаемой вежливости растворилось без следа. Уступая место глубокому, пронзительному уважению.

— Мне жаль, — выдавила она.

— Не надо. — Он повернулся к ней и пристально посмотрел в глаза. Лёгкая, едва заметная усмешка тронула уголок рта. — Жалость — плохой советчик. К тому же, Клэр, я давно научился превращать свои недостатки в достоинства. Этот шрам, например, — он усмехнулся уже открыто, — отлично работает на публику. Ни один партнёр по переговорам не знает, пуля это или осколок, и предпочитает лишний раз не рисковать.

В эту ночь, вернувшись в особняк на набережной Бранли, Адриен не сразу скрылся в своих апартаментах. Они ещё немного постояли у огромного панорамного окна — Клэр в бальном платье, он без пиджака, с расстёгнутым воротом рубашки, — молча глядя на уснувший в бисерных огнях город. Сена внизу казалась чёрной лентой, Эйфелева башня мерцала золотыми искрами, как новогодняя ёлка.

И та ледяная стена, что разделяла их — из контракта, из недоверия, из чужих обид, — дала заметную трещину. Сквозь неё пробился лучик тепла. Клэр не знала, хорошо это или плохо. Но знала одно: спать сегодня она будет с улыбкой.

___________________________________________________________________________________________

Прошло почти полтора месяца с того дня, когда Клэр Деверо, журналистка без гроша за душой, но с острым пером и ещё более острым языком, стала мадам де Монтревель. Время, проведённое в золотой клетке в особняке де Монтревеля, где за завтраком подавали не только кофе и круассаны, но и чёрную икру, научило её многому — скрывать истинные чувства за маской светской улыбки, носить роскошные наряды как вторую кожу (она больше не спотыкалась на каблуках и не поправляла каждые пять минут бретельку платья) и, самое главное, читать едва уловимые оттенки в поведении мужа.

Их странное сосуществование медленно, но верно эволюционировало. После того бала, где они впервые предстали как гармоничная пара, последовала череда мероприятий, расписанных в календаре Адриена с военной точностью. Они посетили ежегодный ужин Французско-Американской Торговой Палаты в отеле «Крийон», где Клэр, к своему удивлению, блестяще поддержала разговор с министром экономики о перспективах ветроэнергетики в Нормандии (статья, которую она писала два года назад для делового приложения, вдруг оказалась бесценной). Была премьера оперы «Кармен» в зале Плейель, после которой они с Адриеном, забыв о необходимости поддерживать образ, всю дорогу домой горячо спорили о трактовке образа главной героины — он считал её жертвой обстоятельств, она — архитектором собственной гибели. А на благотворительном аукционе Fondation Louis Vuitton в поддержку современного искусства Адриен неожиданно купил и преподнёс ей абстрактную картину молодой парижской художницы, заметив: «В ней есть ваш характер — линии резкие, но палитра полна скрытого тепла».

Эти жесты, эти редкие моменты, когда его ледяная броня давала трещину — и он становился не «графом Монтревелем», а просто мужчиной с усталыми глазами и шрамом на лице, — заставляли сердце Клэр биться чаще. Она ловила на себе его взгляд через стол во время званого ужина — задумчивый, изучающий, лишённый прежней высокомерной насмешки. Он начал советоваться с ней не только о её статьях (которые, к слову, он читал первым, даже раньше редактора, и всегда делал одно-два дельных замечания), но и о пресс-релизах для своей компании, и её мнение, высказанное однажды вечером за чашкой чая «Эрл Грей» с бергамотом, на следующий день могло отразиться в официальном документе.

Они не спали в одной постели. И не целовались. Но между ними появилось то, чего Клэр не умела назвать — доверие? привычка? нечто большее, чем просто контракт? — и это пугало её сильнее, чем любой враг.

Однажды поздним вечером Адриен засиделся в своём кабинете в офисе компании. . Ему требовалось найти старый фамильный документ — подтверждение прав на аренду одного земельного участка в Бордо, которое хранилось в архиве его матери. Он редко копался в этих бумагах, свято храня завет Анн-Мари: не жить прошлым, не ворошить то, что было до.

В тяжёлой папке с тиснёной гербовой печатью, под аккуратно подшитыми хозяйственными договорами и письмами адвокатов, его пальцы наткнулись на нечто иное — тонкий кожаный кошелёк, прошитый по краям вручную и потускневший от времени до цвета старой бронзы. Внутри не было денег — лишь несколько пожелтевших фотографий и сложенный вчетверо листок веленевой бумаги, ломкий, как сухой лист.

На первой фотографии его мать, Анн-Мари совсем молодая, смеялась с беззаботностью, которую Адриен никогда у неё не видел. Ветер развевал её светлые волосы, а глаза сияли тем особым, небесным светом, какой бывает только у женщин, которые любят и любимы. Рядом с ней, вполоборота, стоял высокий, статный мужчина в сутане католического священника. Его лицо было частично скрыто в тени широкополой шляпы, но поза — лёгкий наклон к ней, рука, замершая в воздухе у её локтя, — выражала доверительную, почти интимную близость. На обороте чётким, не материнским, мужским почерком было выведено: «Бордо, 1986. А. Ф.».

Вторая фотография была официальной — его мать на ступенях церкви Сен-Сюльпис с человеком, которого он знал как своего отца. Их позы были отстранёнными, почти чужими, взгляды направлены в объектив, но не друг на друга. Между ними можно было мысленно провести невидимую, но непреодолимую стену — выше любой церковной ограды.

Последней была расписка, выцветшая от времени, о крупном пожертвовании на «восстановление исторической справедливости и поддержку семьи де Монтревель в трудный час», подписанная теми же инициалами — «А. Ф.». Дата 1986 год.

Конец ознакомительного фрагмента.

Текст предоставлен ООО «Литрес».

Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на Литрес.

Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

Конец ознакомительного фрагмента
Купить и скачать всю книгу
На страницу:
5 из 5