Современный английский язык как у носителя. Устойчивые выражения для повседневного общения, фразы и коллокации для жизни и работы
Современный английский язык как у носителя. Устойчивые выражения для повседневного общения, фразы и коллокации для жизни и работы

Полная версия

Современный английский язык как у носителя. Устойчивые выражения для повседневного общения, фразы и коллокации для жизни и работы

Язык: Русский
Год издания: 2026
Добавлена:
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
На страницу:
2 из 3

– День выдался длинным. Встречи одна за другой.

– Ох.

– Да, я вообще без сил.

– Тебе нужен отдых.


Диалог 2


– How was work?

– Honestly? It was one of those days.

– What happened?

– Nothing worked, and I didn’t get much done.

– That’s the worst.


Перевод:

– Как работа?

– Честно? Это был «тот самый» день.

– Что случилось?

– Всё шло не так, и я почти ничего не успел.

– Худший вариант.


Диалог 3


– You look happy. Good day?

– Yeah! It flew by.

– Nice.

– And the meeting turned out pretty well. I needed that.


Перевод:

– Ты выглядишь довольным. Хороший день?

– Да! Он пролетел.

– Класс.

– И встреча в итоге прошла отлично. Мне это было нужно.

Упражнения

Fill in the gaps


Sorry I didn’t answer – I’ve been __________.


I’m so tired. It’s been a __________ day.


The afternoon really __________ on.


I had __________ meetings all morning.


I was exhausted, so I __________ it a day.


The presentation was stressful, but it __________ out pretty well.


Choose the correct option


(It flew by / It flied away)


(I’ve been swamped / I was swamp)


(It dragged on / It dragged off)


(I called it a day / I said it a day)


Translate into English


День пролетел незаметно.


Я был завален делами.


Это был один из тех дней.


Я почти ничего не успел.


Я без сил.

Ключи

Fill in the gaps


swamped


long


dragged


back-to-back


called


turned


Choose the correct option


It flew by


I’ve been swamped


It dragged on


I called it a day


Translate into English


The day flew by.


I’ve been swamped.


It was one of those days.


I didn’t get much done.


I’m running on empty.

Chapter 6: Talking About Work

Разговоры о работе – это не только собеседования и официальные встречи. Мы обсуждаем проекты, дедлайны, коллег и рабочую нагрузку почти каждый день. В этой главе – живые выражения, которые звучат естественно в современном офисе (и в удалёнке тоже).

Выражения

What do you do for a living?

Чем ты зарабатываешь на жизнь?

Нейтральный способ спросить о профессии.

– So, what do you do for a living?


I work in…

Я работаю в сфере…

Говорим о сфере деятельности.

– I work in finance.


I’m currently working on…

Сейчас я работаю над…

Удобно для описания проекта.

– I’m currently working on a new app.


I’m in charge of…

Я отвечаю за…

О зоне ответственности.

– I’m in charge of marketing campaigns.


It’s part of my job to…

В мои обязанности входит…

Подходит для описания функций.

– It’s part of my job to manage client accounts.


I report to…

Я подчиняюсь / отчитываюсь перед…

О структуре компании.

– I report to the head of sales.


We’re short-staffed.

У нас не хватает сотрудников.

Часто объясняет перегруженность.

– We’re short-staffed this month.


We’re hiring.

Мы набираем сотрудников.

Полезно в разговоре о возможностях.

– By the way, we’re hiring right now.


The workload is pretty intense.

Нагрузка довольно серьёзная.

Современное и естественное описание занятости.

– The workload is pretty intense lately.


I’m on a tight deadline.

У меня жёсткий дедлайн.

Когда времени почти нет.

– Sorry, I’m on a tight deadline.


Let’s touch base later.

Давай позже свяжемся / обсудим.

Часто в деловом контексте.

– Let’s touch base next week.


I’ll keep you posted.

Буду держать в курсе.

Очень распространённая рабочая фраза.

– I’ll keep you posted on any updates.


It’s not really my thing.

Это не совсем моё.

Когда работа или задача вам не близка.

– Data analysis? It’s not really my thing.


I’m looking for new opportunities.

Я ищу новые возможности.

Мягкий способ сказать, что вы хотите сменить работу.

– I’m looking for new opportunities at the moment.

Мини-диалоги

Диалог 1


– What do you do for a living?

– I work in IT. I’m currently working on a startup project.

– Nice. What are you in charge of?

– I’m in charge of product design.


Перевод:

– Чем ты зарабатываешь на жизнь?

– Я работаю в IT. Сейчас работаю над стартапом.

– Класс. За что ты отвечаешь?

– Я отвечаю за дизайн продукта.


Диалог 2


– You look stressed.

– Yeah, the workload is pretty intense. I’m on a tight deadline.

– That sounds tough.

– It is. We’re also short-staffed.


Перевод:

– Ты выглядишь напряжённым.

– Да, нагрузка сейчас серьёзная. У меня жёсткий дедлайн.

– Звучит непросто.

– Так и есть. К тому же нам не хватает сотрудников.


Диалог 3


– Are you happy at your job?

– It’s okay, but I’m looking for new opportunities.

– Got it.

– I’ll keep you posted if anything changes.


Перевод:

– Тебе нравится твоя работа?

– Нормально, но я ищу новые возможности.

– Понятно.

– Буду держать в курсе, если что-то изменится.

Упражнения

Fill in the gaps


I work __________ marketing.


I’m currently working __________ a new project.


I’m __________ charge of customer support.


Sorry, I’m __________ a tight deadline.


We’re __________-staffed this week.


I’ll keep you __________.


Choose the correct option


(I report to / I report on) the CEO.


(We’re hiring / We’re working) new people.


(It’s not really my thing / It’s not really my job thing)


(Let’s touch base / Let’s touch contact) later.


Translate into English


Я работаю в сфере образования.


Я отвечаю за продажи.


У нас сейчас не хватает сотрудников.


Я ищу новые возможности.


Буду держать тебя в курсе.

Ключи

Fill in the gaps


in


on


in


on


short


posted


Choose the correct option


I report to


We’re hiring


It’s not really my thing


Let’s touch base


Translate into English


I work in education.


I’m in charge of sales.


We’re short-staffed right now.


I’m looking for new opportunities.


I’ll keep you posted.

Chapter 7: Talking About Studies and Learning

Мы часто говорим об учёбе – своей или чужой: курсы, экзамены, смена профессии, самообразование. Важно уметь звучать естественно, а не как в школьном учебнике. В этой главе – современные выражения, которые используют студенты, взрослые ученики и те, кто постоянно чему-то учится.

Выражения

What are you studying?

Что ты изучаешь?

Простой и естественный вопрос студенту.

– So, what are you studying?


I’m majoring in…

Моя специальность – …

Часто используется в университетском контексте.

– I’m majoring in computer science.


I’m taking a course in…

Я прохожу курс по…

Подходит и для университета, и для онлайн-обучения.

– I’m taking a course in digital marketing.


I signed up for…

Я записался (ась) на…

Неформально и очень распространено.

– I signed up for a Spanish class.


I’m working on my thesis.

Я работаю над дипломом / диссертацией.

Актуально для старших курсов и магистратуры.

– I’m working on my thesis, so I’m pretty busy.


I have a big exam coming up.

У меня скоро важный экзамен.

Говорим о предстоящем событии.

– I can’t go out – I have a big exam coming up.


I’m cramming for a test.

Я зубрю перед тестом.

Разговорное выражение.

– I stayed up late cramming for a test.


I’m falling behind.

Я начинаю отставать.

Когда не успеваете за программой.

– I’ve missed a few classes, so I’m falling behind.


I’m trying to keep up.

Я стараюсь успевать.

Когда нагрузка большая, но вы держитесь.

– There’s a lot of reading, but I’m trying to keep up.


It’s a steep learning curve.

Крутая кривая обучения (сложно вначале).

Часто о новой сфере или навыке.

– Coding has been a steep learning curve.


I’m learning the ropes.

Я осваиваюсь / учусь основам.

Когда вы новичок.

– I just started the internship, so I’m learning the ropes.


It’s starting to click.

Начинает складываться / становиться понятным.

Когда материал наконец начинает «доходить».

– Grammar was hard at first, but now it’s starting to click.


I’m brushing up on…

Я освежаю знания по…

Когда повторяете материал.

– I’m brushing up on my English before the trip.


I learn best by…

Я лучше всего учусь через…

Полезно при обсуждении стиля обучения.

– I learn best by doing, not just reading.

Мини-диалоги

Диалог 1


– What are you studying?

– I’m majoring in psychology.

– Nice. Do you like it?

– Yeah, but it’s a steep learning curve.


Перевод:

– Что ты изучаешь?

– Я учусь на психологии.

– Нравится?

– Да, но сначала было непросто.


Диалог 2


– Want to grab coffee tonight?

– I can’t. I have a big exam coming up.

– Oh no.

– Yeah, I’m cramming for a test.


Перевод:

– Пойдём за кофе вечером?

– Не могу. У меня скоро важный экзамен.

– Ого.

– Да, зубрю к тесту.


Диалог 3


– How’s your new course?

– It’s intense, but it’s starting to click.

– That’s good.

– Yeah, I’m still learning the ropes.


Перевод:

– Как новый курс?

– Интенсивно, но начинает складываться.

– Это хорошо.

– Да, я пока ещё осваиваюсь.

Упражнения

Fill in the gaps


I __________ up for a design course last week.


I have a big exam __________ up.


I’m falling __________ in math.


It’s a steep learning __________.


I’m brushing __________ on my French.


It’s starting to __________.


Choose the correct option


(I’m majoring in / I’m major in) biology.


(I’m cramming for / I’m cramming to) a test.


(I’m trying to keep up / I’m trying keep up)


(I’m learning the ropes / I’m learning ropes)


Translate into English


Я записался на курс программирования.


У меня скоро экзамен.


Я начинаю отставать.


Я освежаю знания по английскому.


Начинает становиться понятно.

Ключи

Fill in the gaps


signed


coming


behind


curve


up


click


Choose the correct option


I’m majoring in


I’m cramming for


I’m trying to keep up


I’m learning the ropes


Translate into English


I signed up for a programming course.


I have a big exam coming up.


I’m falling behind.


I’m brushing up on my English.


It’s starting to click.

Chapter 8: Making Plans

Договариваться о встречах – это повседневная коммуникация: друзья, свидания, рабочие звонки, поездки. Важно не просто предложить идею, а сделать это естественно и гибко. В этой главе – современные выражения, которые помогут предлагать планы, согласовывать время и звучать уверенно.

Выражения

Are you free on…?

Ты свободен (на) …?

Проверяем, есть ли время.

– Are you free on Friday night?


Do you feel like + -ing?

Хочешь / Есть настроение…?

Неформальное предложение.

– Do you feel like going out tonight?


How about + -ing?

Как насчёт…?

Один из самых универсальных способов предложить идею.

– How about grabbing dinner?


I’m up for it.

Я за.

Позитивное согласие.

– Movie tonight?

– I’m up for it.


That works for me.

Меня устраивает.

Обычно о времени или месте.

– Let’s meet at 6.

– That works for me.


What time works best for you?

Какое время тебе больше подходит?

Удобно при согласовании деталей.

– What time works best for you – morning or evening?


Let’s lock it in.

Давай зафиксируем.

Когда договорённость окончательная.

– Saturday at 3? Let’s lock it in.


I’ll check and get back to you.

Я проверю и дам знать.

Когда нужно уточнить расписание.

– I’m not sure yet. I’ll check and get back to you.


Are we still on for…?

Мы в силе на…?

Проверяем, актуален ли план.

– Are we still on for tomorrow?


I can’t make it.

Я не смогу прийти / быть.

Стандартная отмена.

– Sorry, I can’t make it tonight.


Something came up.

Появились дела / что-то случилось.

Нейтральное объяснение отмены.

– Something came up. Can we reschedule?


Can we reschedule?

Можем перенести?

Подходит и для личных, и для рабочих встреч.

– I can’t do Thursday. Can we reschedule?


I’ll pencil it in.

Я предварительно запишу.

План пока не окончательный.

– Okay, I’ll pencil it in for now.


Sounds like a plan.

Отличный план / Договорились.

Неформальное подтверждение.

– Let’s meet at the park.

– Sounds like a plan.

Мини-диалоги

Диалог 1


– Are you free on Saturday?

– I think so. Why?

– How about going hiking?

– I’m up for it. What time works best for you?

– 10 a.m.?

– That works for me. Let’s lock it in.


Перевод:

– Ты свободен в субботу?

– Думаю, да. А что?

– Как насчёт похода?

– Я за. Во сколько тебе удобно?

– В 10 утра?

– Меня устраивает. Давай зафиксируем.


Диалог 2


– Are we still on for dinner tonight?

– Actually, something came up. I can’t make it.

– Oh no. Can we reschedule?

– Sure. I’ll check and get back to you.


Перевод:

– Мы в силе на ужин сегодня?

– Вообще-то появились дела. Я не смогу прийти.

– Жаль. Можем перенести?

– Конечно. Я проверю и дам знать.


Диалог 3


– Do you feel like grabbing coffee after work?

– Sounds like a plan.

– Around 6?

– Perfect. I’ll pencil it in.


Перевод:

– Хочешь выпить кофе после работы?

– Отличная идея.

– Около шести?

– Отлично. Предварительно запишу.

Упражнения

Fill in the gaps


Are you __________ on Sunday?


How __________ going to the cinema?


That works __________ me.


Sorry, I can’t __________ it tonight.


Something came __________.


I’ll check and get back __________ you.


Choose the correct option


(I’m up for it / I’m up to it)


(Are we still on / Are we still in) for tomorrow?


(Let’s lock it in / Let’s block it in)


(Can we reschedule / Can we schedule again it)


Translate into English


Ты свободен в пятницу?


Давай зафиксируем это.


Меня устраивает в 7.


Мы в силе на субботу?


Я проверю и дам тебе знать.

Ключи

Fill in the gaps


free


about


for


make


up


to


Choose the correct option


I’m up for it


Are we still on


Let’s lock it in


Can we reschedule


Translate into English


Are you free on Friday?


Let’s lock it in.


That works for me at 7.


Are we still on for Saturday?


I’ll check and get back to you.

Chapter 9: Changing or Cancelling Plans

Иногда планы меняются – друзья задерживаются, работа вмешивается, погода портится. Главное – сделать это вежливо и естественно, чтобы собеседник не почувствовал себя обделённым. В этой главе – современные выражения, которые помогут менять или отменять планы без неловкости.

Выражения

I can’t make it.

Я не смогу прийти / быть.

Самый простой способ отмены.

– Sorry, I can’t make it tonight.


Something came up.

Появились дела / что-то случилось.

Нейтральное объяснение отмены.

– Something came up. Can we meet another day?


Can we reschedule?

Можем перенести?

Для личных или рабочих встреч.

– I can’t do Thursday. Can we reschedule?


I need to change our plans.

Мне нужно изменить наши планы.

Прямой и вежливый вариант.

– I need to change our plans – can we meet next week instead?


Would it be okay if…?

Будет ли нормально, если…?

Вежливое предложение нового варианта.

– Would it be okay if we pushed the meeting to Friday?


Let’s push it back.

Давай отложим.

Разговорный способ переноса встречи.

– The meeting is too early. Let’s push it back an hour.


I’m running late.

Я опаздываю.

Для краткого предупреждения.

– Sorry, I’m running late. Be there in 10 minutes.


Can we move it to…?

Можем перенести на…?

Простой способ предложить новое время.

– Can we move it to tomorrow morning?


I’ll have to pass.

Придётся отказаться.

Неформальное, дружелюбное.

– I’ll have to pass on dinner tonight.


Let’s pick another day.

Давай выберем другой день.

Для предложения новой даты.

– We can’t meet today. Let’s pick another day.


Thanks for understanding.

Спасибо за понимание.

Обязательная фраза для вежливой отмены.

– I can’t make it today. Thanks for understanding.


Next time, for sure.

В следующий раз точно.

Обнадёживающий вариант для друга.

– I can’t come today, but next time, for sure.


I’m afraid I won’t be able to…

Боюсь, я не смогу…

Вежливый способ сказать «нет».

– I’m afraid I won’t be able to attend the party.


Let’s reschedule for…

Давай перенесём на…

Конкретное предложение новой даты.

– Let’s reschedule for Friday afternoon.

Мини-диалоги

Диалог 1


– Are we still on for dinner tonight?

– Sorry, something came up. I can’t make it.

– No worries. Can we reschedule?

– Sure. Let’s pick another day.


Перевод:

– Мы в силе на ужин сегодня?

– Прости, появились дела. Я не смогу.

– Ничего страшного. Можем перенести?

– Конечно. Давай выберем другой день.


Диалог 2


– I’m running late.

– That’s okay. Can we push the meeting back an hour?

– Sure, no problem.


Перевод:

– Я опаздываю.

– Всё нормально. Давай отложим встречу на час.

– Конечно, без проблем.


Диалог 3


– I’m afraid I won’t be able to make it to your party.

– Oh, that’s a shame.

– Next time, for sure.

– Definitely. Thanks for letting me know.


Перевод:

– Боюсь, я не смогу прийти на твою вечеринку.

– Жаль.

– В следующий раз точно.

– Конечно. Спасибо, что сказал.

Упражнения

Fill in the gaps


Sorry, I can’t __________ it tonight.


Something came __________.


Can we __________?


I’m running __________.


Let’s __________ another day.


Thanks for __________.


Choose the correct option


(I’ll have to pass / I’ll have to miss) dinner tonight.


(Let’s push it back / Let’s push it forward) the meeting.


(I’m afraid I won’t be able / I’m afraid I won’t can) to join.


(Next time, for sure / Next time for certain)


Translate into English


Прости, я не смогу прийти сегодня.


Давай перенесём на пятницу.


Я опаздываю.


Спасибо за понимание.


В следующий раз точно.

Ключи

Fill in the gaps


make


up


reschedule


late


pick


understanding


Choose the correct option


I’ll have to pass


Let’s push it back


I’m afraid I won’t be able


Next time, for sure


Translate into English


Sorry, I can’t make it today.


Let’s reschedule for Friday.


I’m running late.


Thanks for understanding.


Next time, for sure.

Chapter 10: Invitations and Social Events

Приглашения и разговоры о событиях – это обычная часть повседневной жизни: вечеринки, встречи с друзьями, мероприятия на работе. Важно не только пригласить, но и ответить естественно, чтобы звучать дружелюбно и современно. Эта глава собрала выражения, которые помогут уверенно говорить о приглашениях и социальных событиях.

Выражения

Do you want to come to…?

Хочешь прийти на…?

Прямое и дружелюбное приглашение.

– Do you want to come to my birthday party?


We’re having a get-together.

У нас собираются друзья / небольшая вечеринка.

Неформальная фраза для соц. мероприятий.

– We’re having a get-together this Friday.


It would be great if you could…

Было бы здорово, если бы ты…

Вежливое приглашение.

– It would be great if you could join us for dinner.


You should come by.

Тебе стоит зайти / присоединиться.

Разговорное, непринуждённое.

– You should come by tomorrow evening.


We’d love to have you.

Мы были бы рады тебя видеть.

Очень дружелюбный вариант.

– We’d love to have you at our party.


RSVP, please.

Подтвердите, пожалуйста, участие.

Формально, но часто используется в соц. мероприятиях.

– Please RSVP by Wednesday.


I’m looking forward to it.

Жду с нетерпением.

Когда подтверждаете участие или предвкушаете событие.

– I’m looking forward to it!


Count me in.

Запиши меня / Я в деле.

Неформальная и современная фраза согласия.

– Movie night? Count me in.


Sorry, I can’t make it.

Прости, не смогу прийти.

Стандартный отказ от приглашения.

– Sorry, I can’t make it to the party.


Maybe next time.

В следующий раз.

Дружелюбный отказ.

– Can’t come tonight. Maybe next time.


It’s a casual thing.

Это просто неформальная встреча.

Чтобы смягчить приглашение.

– Don’t worry, it’s a casual thing.


Bring a friend if you like.

Можешь привести друга.

Добавляет свободу участникам.

– Feel free to bring a friend if you like.


The more, the merrier.

Чем больше, тем веселее.

Неформальный способ сказать, что всех рады видеть.

– We’re inviting everyone – the more, the merrier!


Don’t forget to come!

Не забудь прийти!

Простой дружелюбный акцент.

– Don’t forget to come tomorrow!

Мини-диалоги

Диалог 1


– Do you want to come to a barbecue this weekend?

– Sure! Count me in.

– Great! Bring a friend if you like.

– Perfect, thanks.


Перевод:

– Хочешь прийти на барбекю в эти выходные?

– Конечно! Я в деле.

– Отлично! Можешь привести друга, если хочешь.

– Отлично, спасибо.

На страницу:
2 из 3

Другие книги автора