
Полная версия
Совершенные
–Мой брат выразился точно также! – засмеялась я.
–Дарина Стар!– девушка засмеялась в ответ и протянула мне наманикюренную руку.
–Софи Мурр!
–Мурр?! Какая красивая фамилия! Вот бы мне такую. – Задумчиво ответила новая подруга. – А сколько твоему брату лет?
–Ты хочешь выйти замуж за моего брата только из-за фамилии? – Хихикнула я. – Не выйдет. Еще минимум 4 года точно надо будет подождать, ему сейчас 14, и он считает, что круче фэнтезийного мира Толкина сейчас ничего нет.
–Эх! Ну ничего, придется подождать, если я не встречу еще какого-нибудь мистера Мурра.
Мы в очередной раз засмеялись и продвинулись еще ближе в очереди.
–На какой факультет ты поступила? – спросила я у Дарины.
–На исторический. – Грустно ответила девушка.
–И я! – лицо девушки сразу озарилось улыбкой.
–Слава богам! Будет не так скучно, я надеюсь. – заулыбалась Дарина.
–Если ты думаешь, что тебе будет скучно, то зачем тогда поступала сюда? – удивилась я.
Девушка глубоко вздохнула и ответила, пожав плечами:
–Родители.
На самом деле, печально слышать от людей такое. Когда свой путь выбираешь не ты, а кто-то за тебя. Например, родители или популярный писатель-красавчик, неважно.
Я благодарна своей семье, которые никогда не давили и не настаивали на моем выборе. Скорее они взрастили любовь к истории, раскопкам, изучению прошлого еще с самого детства. Моя мама в молодости тоже выбирала между археологией и искусством, но искусство победило. И сейчас у нее собственная галерея, которой она управляет и очень успешно. Я тоже кое-что смыслю в искусстве, но это больше хобби. А археология – моя душа. По крайней мере я так считала до сегодняшнего дня. Надеюсь, мое мнение не изменится за 4 года учебы в университете.
Так как сегодня был первый ознакомительный день, то учебных лекций не было. Студенты получали расписание, список необходимых предметов для учёбы и шли в общежитие.
Договорившись встретиться с моей новой знакомой Дариной после того, как заселимся, мы обменялись номерами телефонов и пошли в свои комнаты располагаться и знакомиться с соседями.
В комнате общежития было все довольно просто: две кровати, тумбочки, шкаф и стол для занятий. Столовая была в другом корпусе, поэтому здесь было очень важное правило – не есть и не хранить еду в комнатах.
В моей комнате еще не было соседки, поэтому я выбрала себе кровать у окна и поставила чемодан рядом с ней. Посмотрела в окно и полюбовалась открывшимся видом: большое зеленое поле со стадионом, ухоженной площадкой с партами и скамейками и высоким дубом. Видимо здесь можно было и спортом позаниматься, и на траве поучиться, и под дубом помечтать.
Некоторые студенты уже расположились на скамейках кружочками и весело общались. Хоть моя комната и была на третьем этаже, эхо голосов все же доносилось до меня. Надеюсь, по ночам здесь будет тихо.
Я времени зря не теряла. Быстро выложила вещи из чемодана в шкаф и вышла осмотреть территорию. Своей новой знакомой, Дарине, написала, что я освободилась и мы договорились встретиться у дуба через 30 минут. Время до вечера за разговорами с новой знакомой пролетело незаметно, и вечером, вернувшись в комнату, я так и не застала соседки. Может я вообще буду жить здесь одна? Было бы просто замечательно.
Глава 4
Первое занятие на следующий день было “Археологическая практика”, которое вел тот самый Эрик Браун.
Студенты уже сидели на своих местах и с нетерпением ждали преподавателя. Минута в минуту начала лекции в аудиторию зашел высокий стройный мужчина в белой рубашке и классических брюках цвета корицы. Если бы у меня спросили, какого он возраста, я бы сказала, что ему двадцать семь лет.
Преподаватель встал за кафедру, осмотрел всех присутствующих властным взглядом, словно этот университет принадлежал ему, и с очень серьезным лицом произнес:
–Приветствую вас на самом элитном факультете страны. – В аудитории мгновенно стало тихо. – Археологи – не просто ученые. Это очень важные люди для человеческого прогресса. Ведь именно археологи находят предметы из прошлого, благодаря которым можно понять, как жили люди в древние времена.
Эрик Браун снова оглянул внимательно притихших студентов, не задерживаясь взглядом на ком-то одном, и продолжил свою речь:
– Наверняка вы задались вопросом, почему предмет называется Археологической практикой. Я объясню.
В аудитории все девушки затаили дыхание, а парни навострили уши.
–Как вы знаете, я не преподаватель, но очень хорош в своем деле и не только писательском. Писательство – это мое хобби, а археология – мое предназначение.
Я фыркнула про себя от такой приторной речи. Еще бы, это ведь писатель, умеет заманить красивыми словами. Мне хотелось уже перейти к сути предмета, а не слушать хвастовство этого человека. Я от нетерпения забарабанила пальцами по парте и тут же поймала взгляд мистера Брауна. И тут же пропала. Провалилась в омут этих чарующих глаз. Я за секунду покраснела от самых пят до макушки, не понимая, что со мной происходит. Почему вокруг стало тихо, а мое сердце мчится галопом, а на меня смотрит самый потрясающий мужчина.
Почувствовав себя неловко, я спрятала руки под партой и отвела глаза в сторону, как-будто я ничего не произошло, и я внимательно слушала речь преподавателя.
Тем временем Эрик Браун слегка наклонил голову, словно подумал “Интересно” и продолжил:
–Ректор этого университета меня лично попросил провести для вас вводные уроки по тому, что такое реальные раскопки. Как вы знаете, я побывал во многих экспедициях и знаю более, чем достаточно для того, чтобы рассказать что-то полезное вам. Основную теорию по книгам вам расскажут другие преподаватели. Я же здесь для того, чтобы окунуть вас в реальный мир археологии. Но только на несколько месяцев. Программы, которую я для вас подготовил, хватит на один семестр.
После последней фразы девушки начали шепотом возмущаться, а я почувствовала в душе что-то наподобие тоски. Грусть? Но почему? Я этого мужчину впервые вижу, а уже грущу по тому, что через несколько месяцев лишусь его общества.
Мистер Браун увидел поднятую руку одного из студентов и кивком головы дал разрешение задать вопрос.
–Мистер Браун, это правда, что вы выберете 10 первокурсников для вашей экспедиции на Северный полюс?
–Не совсем, – мистер Браун сделал паузу, и громкий вздох прошел по всей аудитории. – В гости к Санта-Клаусу мы не поедем, но некоторые из вас действительно будут выбраны лично мной для поездки в заброшенный город Z.
Или мне показалось, или преподаватель задержал дольше обычного свой взгляд на мне. В этот раз из чистого упрямства я не стала отводить глаза, и выдержала эту пытку в гляделки.
Я могу понять восторг его фанатов. Только одни глаза уже способны влюбить в себя. А его уверенная и одновременно расслабленная поза располагала к себе. Но меня совершенно не должны волновать ни его очарование, ни пухлые губы, ни высокая стройная фигура. Он для меня преподаватель, а я для него студентка. Наверняка и разница в возрасте значительная. И девушка, или может даже жена у него есть. Я что, снова начинаю думать, как его фанатка?! Мысленно тряхнула головой, чтобы прийти в себя.
В аудитории сразу начали волнительно перешептываться, а девушки довольно заулыбались. Значит, слухи были правдивы. Некоторые из нас поедут на настоящие раскопки! Я должна быть в их числе. Это же мечта всей моей жизни! Неужели, я упущу ее из рук!
Сразу посыпались вопросы:
–Что нужно сделать, чтобы попасть в группу?
–Сколько стоит?
–Где будут проходить раскопки?
–Что будем искать?
После того, как любопытство студентов было удовлетворено, мистер Браун продолжил лекцию:
–Археология – это не только в поле с совочком и кисточкой, но и под водой с аквалангом. Например, вы знали, что в Италии, неподалеку от города Байи, под водой находится целый комплекс античных статуй.
И преподаватель на протяжении часа рассказывал несколько реальных историй необычных открытий, а все студенты завороженно слушали его.
После всех лекций и сытного обеда, я вернулась в общежитие и заметила необычную суету в коридоре. Как оказалось, сегодня с опозданием прибыли еще несколько первокурсников издалека. В свою комнату я попала не с первого раза, потому что дверь не открывалась ключом, он словно застрял там. Я уже начала разворачиваться по направо к комендантше, как дверь моей комнаты открылась, и оттуда выглянуло испуганное лицо девушки с ярко рыжими волосами.
–Привет! Все-таки у меня будет соседка! – обрадовалась я. Жить одной в комнате общежития большого университета в незнакомом для меня городе было несколько страшновато.
–Привет! -ответила девушка растворяя дверь шире,– а я забыла достать ключи из двери.
Моя новая соседка скромно опустила взгляд и отправилась обратно в комнату дальше разбирать свои вещи.
–Меня зовут Софи! – Представилась вежливо я. – А тебя?
–Кэти!
–Жаль, что ты пропустила первый учебный день. – Сказала я, присаживаясь на свою кровать. Соседка мимолетно посмотрела на меня и легонько пожала плечами. – Я видела еще несколько девушек и парней с чемоданами, вы ехали вместе?
–Да, мы оказались в сломанном поезде. Пришлось целые сутки ждать помощи, поэтому мы и опоздали.
Девушка сейчас явно не располагала к беседе, или вообще была необщительной по натуре. Я не стала ей мешать своим присутствием, и посчитала нужным выйти на какое-то время из комнаты, чтобы дать Кэти спокойно распаковать свои вещи.
Я написала Дарине, что пойду прогуляться по территории университета, и если она захочет, то может присоединиться.
Оказавшись на улице, я с облегчением вздохнула: первый учебный день позади, и настоящая экспедиция – это не просто слухи, а реальная возможность.
Вдыхая свежий воздух и жмурясь на солнышке, я не заметила, как что-то в меня врезалось, а точнее я в кого-то. Потирая ушибленный лоб, я посмотрела на фигуру передо мной.
Это был мужчина около сорока лет, на голову выше меня и поначалу он показался мне даже симпатичным. Его серьезные глаза отливали золотом. Непонятно, то ли пугаться, то ли восхищаться его внешностью.
На секунду, мне показалось, что он меня узнал, такой был прожигающий взгляд, но потом золотые глаза сделались безразличными, и кинув мне фразу низким басом: “Осторожно”, последовал дальше своей дорогой. А я так и осталась стоять одна, потирая ушибленный лоб.
Глава 5
Ветер трепал мои распущенные волосы и приятно холодил кожу. Люблю начало осени, когда уже не жарко, но еще и не холодно. Я сидела в тени высокого дерева, еще полностью зеленого, и писала сообщение родителям о первом учебном дне. Папа, как обычно, ответил односложным предложением. А мама сразу позвонила мне:
– Девочка моя, ну как первый учебный день? Однокурсники? Как комната? Соседка? Преподаватели? Слишком сложно?
– Мам, мам, остановись. Иначе не успеваю слушать твои вопросы! – я ласково улыбнулась маме, уже скучая по ней. – Все хорошо, честно! – заверила я маму и услышала рядом с ней голоса папы и брата. Те тоже хотели знать подробности. – Однокурсников много, со всеми еще не познакомилась. Комната обычная, скромная, такая же как и соседка. Пока сложно говорить конкретнее о чем-то, потому прошел всего один учебный день, но в целом мне все очень нравится!
– Поверить не могу, что ты сейчас там же, где и папа, то есть дедушка ваш. – Сказала с гордостью мама.
– А ты уже была в библиотеке? Как там? – в разговор встрял мой брат, Робби.
– Нет, еще не успела. Но у меня за сегодняшние занятия уже накопилось много домашнего задания, что видимо в ближайшее время я буду проводить там много времени.
– Круто! – Восторженно отозвался Робби. – Пришлешь фотки?
– Пришлю, пришлю, книжный червь. – Хихикнула в трубку я.
– Маааам, вот видишь, – заныл брат, – она сама начинает.
– О Боги, вы даже на расстоянии умудряетесь ссориться.
– Папочка, я любя! – не замедлила с ответом я. – А еще у меня есть радостная новость. Наш преподаватель какой-то знаменитый писатель-археолог, и он собирает студентов для поездки в экспедицию.
– Куда поедете? Когда будет? Сколько стоит участие? – продолжала сыпать вопросы мама.
– Я пока ничего не знаю. Только сегодня сообщили на лекции сам факт этого, но подробностей еще нет. Как только узнаю больше, обязательно вам сообщу!
– Если поедешь, не забудь взять тот дневник дедушки! – Мама напомнила о драгоценной для меня вещи – подарок дедушки.
Это был дневник в мягком кожанном переплете цвета корицы. Он был исписан только наполовину почерком дедушки. У него был очень неразборчивый мелкий почерк, и на одну страницу могло поместиться очень много информации. Зато у него были очень похожие рисунки. Моя мама научилась так хорошо рисовать именно от него. На страницах дневника были записи последней экспедиции дедушки до ухода на пенсию. Я перечитывала несколько раз его заметки, и училась писать точно такие же в своем блокноте, когда играла во дворе в юного археолога.
Еще в этом дневнике дедушка хранил памятные для него вещи: портрет бабушки и моей мамы, когда ей было всего 2 года, сухие лепестки красных роз, которые он подарил бабушке в день свадьбы и детский рисунок моей мамы. Сейчас она рисует профессионально, но всегда удивлялась, почему дедушка сохранил этот по-детски неуклюже нарисованную картинку с животными. При чем животные были разные: и медведь, и леопард, и тут же обезьяна и лев.
Я знаю, что сейчас современные специалисты экономят время на рукописи и в процессе экспедиции записывают свои мысли и открытия на диктофон, а уже после окончания печатают на компьютере подробный отчет. Но есть в этом своя романтика, писать каждый вечер после тяжелого дня раскопок свои наблюдения. Этот дневник я всегда держу при себе, если вдруг подвернется случай записать действительно что-то ценное. И если судьба улыбнется мне, и я стану одной из участников этой, пока таинственной экспедиции, то и дневник обязательно поедет со мной.
Еще какое-то время мы поговорили с родителями, а потом я решила немного пройтись по зеленой территории университета. Ощущая себя настоящей студенткой, я наблюдала и за другими учениками. Видно было, что за лето одногруппники успели соскучиться друг по другу, собирались небольшими группами, общались и громко смеялись. Такое дружеское общество только радовало меня. Когда-то я найду “своих” друзей, и буду вот так в первый учебный день наслаждаться обществом своих близких по духу людей.
Также рассказывал и дедушка. У него было много друзей среди учащихся в университете, и один лучший друг, который потом и остался им на всю жизнь. Я его лично не видела, но узнала бы, если встретила. Листая фотоальбомы студенческой жизни дедушки, он рассказывал мне много интересных историй. Показывал своих друзей, порой забывая их имена. Джереми Андерсон – так звали лучшего друга дедушки. Сейчас он один из значимых людей в своей сфере, и если не ошибаюсь разбогател на эксклюзивных находках и открыл музей в столице.
– Эй! – Окликнула моя новая знакомая Дарина. – Вот ты где. Я тебе звонила, но у тебя было занято. Хорошо, что у тебя такая яркая кофточка, а то я бы тебя не заметила среди сборища студентов. – Я сегодня надела свою самую любимую фиолетовую кофту с черными брюками.
– Прости, я разговаривала с родителями. – Извинилась я.
– Да, я тоже уже позвонила предкам. – Кивнула понимающе девушка.
– Кажется, сегодня ты была в другой одежде. – Указала я на Дарину.
– Не буду же я в одном и том же ходить на пары и на прогулку, – фыркнула красотка, – но это уже только мои заморочки насчет внешности. Ты привыкнешь. – И девушка легонько толкнула меня плечом.
На следующий день нашей группе снова задали написать три реферата по истории, а также прочитать две книги до конца недели. И это только второй учебный день. Кажется я поняла, зачем в комнате общежития стоит письменный стол с лампой.
На последней лекции по высшей экономике, она входила в обязательную программу первого курса, дверь аудитории открылась, и показалась голова темноволосого парня.
– Студентку Мурр ожидают в ректорате.
Я не сразу поняла, что говорят про меня. Низкорослый пухлый преподаватель оглядел аудиторию, поправив круглые очки на носу, и громко спросил:
– Студентка Мурр?
– Это я!
– Вас вызывает ректор. – Повторил слова парня преподаватель экономики.
Сердце мое застучало быстрее и словно ушло в пятки. Что я могла натворить за столь короткое время. А может, ректор пересмотрел мои документы и передумал на счет моего обучения здесь? Что я скажу родителям, когда завтра завалюсь домой с вещами? Какой стыд! Я раскраснелась от волнения, но решила взять себя в руки. Что толку от моих переживаний, еще ничего не известно. Буду решать проблему по мере ее поступления. Так любил говорить мой папа.
Высокий и тонкий, как палка парень, молча провожал меня до ректората, идя немного впереди меня. Он шел очень расслабленно, но быстро. Я же наоборот, была слишком напряжена и сбивалась с шагу. Успокоив дрожащие руки перед кабинетом директора, я постучала. И после ответа вошла.
– Здравствуйте! Я студентка Софи Мурр. Вы хотели меня видеть? – Спросила я у мужчины, который сидел за большим деревянным столом посередине комнаты. Напротив него стояло три мягких кресла с высокой спинкой. И сначала я не увидела посетителей, сидящих напротив ректора.
– Здравствуй, Софи! Спасибо, что пришла. – Голос у мистера Смита, ректора, был добродушный и располагающий. – Пожалуйста, присаживайся. – Указал рукой он на свободное кресло.
Не слыша угрожающих нот в голосе руководителя университета, я немного расслабилась и прошла на указанное место.
Напротив ректора ближе ко мне сидел мужчина солидного возраста. У него были абсолютно седые волосы на голове, и кстати, аккуратно уложены. Борода также сияла сединой, и видно было, что и за ней ухаживает хозяин. Рядом с ним сидел в расслабленной позе тот самый мужчина, в которого я врезалась вчера. Он только скользнул по мне своим равнодушным взглядом и продолжил смотреть в окно напротив. Пожилого мужчину в кресле рядом со мной я узнала по его ореховым глазам.
– Софи! – Приподнялся гость с кресла и сделал легкий поклон. Я кивнула в ответ головой:
– Мистер Андерсон!
Глаза у обоих мужчин округлились от удивления.
– Я вас узнала по фотографиям дедушки. – Торопясь объяснится, ответила я.
Мистер Андерсон улыбнулся и понимающе кивнул. А серьезный мужчина сидел все также со скучающим видом.
–Тогда познакомьтесь с Лионом. – Ректор кивнул в сторону мужчины, тот кивнул мне в знак приветствия, и я последовала его примеру. – Это сотрудник службы безопасности, позже я объясню, зачем он присутствует здесь.
Я сглотнула нервный комок в горле, и кажется, от волнения меня начало тошнить. Зачем здесь присутствует сотрудник службы безопасности? Что случилось в университете? Или может меня в чем-то подозревают, а я не знаю.
– Софи, Джереми Андерсон рассказал мне, что твой дедушка сам Теренс Мурр! – в голосе ректора слышалось восхищение.
– Да, был. – С грустью ответила я.
– Прими наши соболезнования, мы знаем, что Теренс Мурр погиб в своей последней экспедиции. – Улыбки сошли с лица мужчин, и ректор серьезно продолжил. – Сразу перейду к сути дела, чтобы не занимать ни ваше время, ни мистера Андерсона.
Тот почтительно кивнул и посмотрел на меня таким отеческим взглядом. Словно сам дедушка смотрел на меня. Такое отношение лучшего друга дедушки грело мне душу.
Тем временем, мистер Смит, заговорил:
– Скорее всего ты уже слышала от Эрика Брауна о предстоящей экспедиции. Пока информация о ней держится в тайне от всех студентов, но мы, как организаторы данной экспедиции можем немного рассказать о ней. – Я выпрямилась еще больше и, кажется, даже направила корпус своего тела в сторону ректора, чтобы услышать все подробности.
Здесь слово взял мистер Андерсон:
– Еще со школьных времен мы с твоим дедушкой узнали о castitas fletus. Дословно с латинского переводится, как плач целомудрия. Более двухсот лет назад на острове Палау племя Домакко обладали эликсиром жизни. Из поколения в поколение они передавали рецепт этого эликсира и хранили его в тайне от Большого мира. Неизвестно как, о нем прознали люди из Мексики. Чужестранцы вторглись на остров и пытались угрозами выманить рецепт или получить хотя бы часть волшебного напитка. Но дикари не уступали и дали отпор злым людям. Пока они защищали свое сокровище, вирус из Большого мира начал забирать жизни их соплеменников. Дикари были беззащитны перед вирусом, только эликсир жизни мог их спасти, но по легенде его было недостаточно, чтобы спасти всех. Говорят, что сейчас этот остров необитаем, а племя вымерло. Но castitas fletus надежно спрятан в тотеме вождя племени Домакко, и находятся на острове Палау.
В кабинете ректора царила вязкая тишина, казалось, что все присутствующие ничего не видят и не слышат, кроме истории мистера Андерсона.
– Знаю, эта история кажется придуманной, а может так и есть. Но мы с твоим дедушкой крепко зацепились за это и поставили себе глобальную цель – найти где жило племя Домакко и привезти домой эликсир жизни. Уверен, наши ученые смогли бы разгадать рецепт, и создать подобное лекарство. Только представьте, сколько спасенных жизней было бы. Конечно, мы бы с Терренсом разбогатели, – здесь мистер Андерсон мечтательно улыбнулся, – но и какую пользу бы принесли нашему миру. Больше десяти лет мы собирали сведения, и даже не знали, как попасть на этот остров. Но мы так и не успели это сделать. Твоего дедушки уже нет в живых, я передвигаюсь с тростью и не готов даже выехать из города, не говоря уже о полете на необитаемый остров. – Мистер Андерсон тяжело вздохнул, и по взгляду, словно умчался в те времена, когда они с дедушкой мечтали сделать этот мир лучше.
Ректор увидел смену настроения собеседника и решил сказал:
– К счастью, сейчас у нас есть все данные о местонахождении острова Палау. И мы также знаем, что эликсир жизни, скорее всего, спрятан в тотеме вождя на месте обитания племени. А чтобы больше не привлекать злоумышленников, мистер Андерсон, предложил отправить к экспедицию первокурсников нашего университета. Никто и не догадается, что на первокурсников могут взвалить такую важную миссию, как поиск эликсира жизни. Лион также будет сопровождать вашу группу в качестве охраны. Другие студенты также не будут знать всех подробностей экспедиции, ни мистер Эрик Браун, ни другие сопровождающие. Об этом знаем только мы четверо.
Ректор посмотрел на меня вопросительно. А я не могла вымолвить ни слова. Так много информации, и такой конфиденциальной и опасной свалилось на меня за эти десять минут, что я не знала как на это реагировать. В душе разливалось тепло, потому что я продолжу начатое дедушкой, но и сама экспедиция была далеко не обычный поход на озеро с друзьями.
– Софи Мурр, мы тебя выбрали, как подающую надежды студентку и как родственницу самого Теренса Мурра. – Продолжил мистер Смит. – Возможно вы найдете какую-то еще полезную информацию в его записях или вещах. Мистер Андерсон охотно согласился взять на себя все расходы экспедиции, и мы полагаемся на вас, студентка Мурр. Конечно, при любом исходе экспедиции – найдете вы что-то или нет, учеба в нашем университете до конца всего обучения для вас будет бесплатной. Также вы можете стать соавтором книги с Эриком Брауном, как и другие участники экспедиции. Плюс это великолепная возможность наконец-то испытать себя в практике, и если все получится так, как мы задумали, то вы станете очень известной личностью, при этом еще и очень богатой!
Мне дали время подумать, чтобы принять решение. Я не стремилась к славе и известности, мне было все равно не деньги. Конечно, деньги в жизни – это важно, но я никогда не любила лотереи и не ждала наследства от богатых родственников, которых у нас нет.
Я думала, как реалистка – получу образование и начну зарабатывать сама себе на хлеб, ни на кого не надеясь. Заманчивое было в предложение ректора именно сама загадка. В детстве мы с дедушкой играли не только в археологов, но и любили разгадывать загадки, словно детективы.
Самое обидное, что я ни с кем не могла посоветоваться, как мне быть. На девяносто процентов я всей душой желала принять участие в этой тайной миссии, но эти десять процентов нашептывали, что это может быть еще и опасно. Я решила принять душ, поспать, и на утро со свежей головой принять решение.
Глава 6
Не теряя времени, мы направились к указанному месте на карте, вглубь джунглей.
Жара чувствовалась все отчетливее, пить хотелось чаще, но нужно было беречь воду.
Близняшки Лейла и Кейси успевали фотографировать друг друга на телефон. Наверняка потом в соцсети это выложат. Один из участников экспедиции, Зак, взял с собой профессиональный фотоаппарат. Зак был низким парнем, немного пухленьким, в очках и с огромным рюкзаком.

