И город пал, и руин не осталось
И город пал, и руин не осталось

Полная версия

И город пал, и руин не осталось

Язык: Русский
Год издания: 2026
Добавлена:
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
На страницу:
6 из 6

- Ты разоделся, как девчонка! Теперь нас точно ограбят местные пройдохи! – Гер сидел на камне, болтая ножками и с укоризной обращался к похорошевшему новому другу.

- Лучше, если бы я все еще носил накидку со знаком туманного города? Или рубашку в пятнах крови, да порванные штаны? – Элиот положил в рот последний кусок сушеного мяса и запил из своей фляжки. – Пусть попробуют приблизиться сначала.

Дважды повторять не пришлось, словно выжидающие сигнала трое ловких парней в лохмотьях, зато с качественными деревянными, уже заряженными арбалетами. Окружив только закончивших трапезу путников, первым к ним обратился низкорослый паренек, в чьих руках арбалет больше походил на еле удерживаемое им широкое массивное бревно.

- Выволачивайте ваши калмашки!

Элиот не сдержал задорного смеха, голос паренька с его «изюминкой» не оставил и шанса на серьезный бой. Юношу даже не смутили позади стоящие два других разбойника, которые в любую минуту могли спустить стрелу. Гер сначала хмурился и искал под подолом своей плотной кольчуги ножичек для метания, но и он после услышанного расхохотался так, что все болотные твари перевернулись в своих лужах.

- Что смешного, илоды! А ты, музыкальный блодяга, лаздевайся! – Чем больше он злился, тем писклявее делался голос.

- Фу, вроде бы солидный разбойник, а с приказом по раздеванию и к парню приставать! – Уже пристально смотря в глаза разбойника выговорил Элиот.

Мелкий арбалетчик дал сигнал своим двум друзьям и те без сомнений выпустили по стреле. Одна из них просвистела мимо Гера, но вторая с успехом достигла пусть и не цели прямиком в голову, но рядом. Стрела вонзилась своим острым наконечником в лопатку Элиота. Подбородок парня дернулся вверх, кости начали выламываться наружу, а после истошного громкого рыка, парень стал увеличиваться в размерах, покрываться плотной белой шерстью, а напоследок лицо его вытянулось и встав на две мощные лапы в рост под десять футов, перед зрителями показался огромный белый медведь.

Гер поднялся с четверенек, на которые упал, спасаясь от стрел, и в страхе не мог пошевелиться. Но ему то ничего и не угрожало, спасаться нужно было трем мелким сошкам разбойничества. Сначала, оборотень молниеносно перепрыгнув большое расстояние нагнал свою первую жертву, и мощной белой лапой надавил упавшему разбойнику на голову, без усилий втоптал ее в землю, в твердую каменистую землю. Поведя ухом и услышав хлюпающий звук вытекающей крови, кивнул мордой и побежал за остальными. Другие два разбойника в панике не нашли ничего лучшего, чем спрятаться за каменным выступом у болотца. Там одного из них уже поджидала местная ненасытная русалка, чьи зубы в три ряда по двадцать штук, были острее самого наточенного лезвия. Когда один из арбалетчиков обернулся на приятный женский зов, встретился глазами с жуткого вида существом, без волос, оливкового цвета, с одним глазом и огромный зубастым ртом. Это было последнее, что увидел разбойник, перед тем как мощные тонкие и когтистые руки русалки увлекли его за собой в болото. Оставшегося грабителя окутал такой сильный страх, что сердце его такой эмоциональной нагрузки не выдержало. Гер, который хотел и к себе в копилку одного разбойника, стукнутого по голове киркой, нашел того безжизненного, наполовину утащенного в болото.

- Выглядишь спокойным! – Сказал Гер выходившему из-за большой плакучей ивы Элиоту, аккуратно поправляющему свой новый наряд.

- Дай салфетку, и смочи ее водой, не буду же я смывать эту кровавую жижу с лица из болта…

- Ты не мой король, полубард – полумедведь!

Тем не менее, Гер достал для парня белую льняную салфетку и смочив остатками воды из второй фляжки передал из рук в руки.

- Когда Элеонора, вроде ты ее так назвал, сказала, что в пути мне дорогу подскажет – нюх, я кое-что вспомнил, но не придал этому значения. Но теперь, за наш недолгий путь, я многое обдумывал, - стирая с лица остатки крови, Элиот посмотрел Геру прямо в его узенькие карие глазки, - и решил, что видение, это мое собственное воспоминание из прошлого. Одна девушка уже говорила о затуманенном разуме, теперь слова ее бы я воспринял всерьез.

- Что же с тобой случилось?

Элиот выбросил полностью пропитавшуюся чужой кровью салфетку в кусты длинной травы и собрав все их разложенные припасы обратно в мешок, повел Гера прочь из этого места.

- По дороге расскажу.

Конец ознакомительного фрагмента
Купить и скачать всю книгу
На страницу:
6 из 6