Карибские дьяволы
Карибские дьяволы

Полная версия

Карибские дьяволы

Язык: Русский
Год издания: 2026
Добавлена:
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
На страницу:
3 из 5

– Монастырь? – удивился Морган. – Что, Баймер молится перед сном?


– Нет, – холодно ответила Джейн. – Он просто не знает, что под его ногами – могила.


Ниогабо кивнул:


– Ход узкий. Только для троих. Я пойду первым.


– Я – вторым, – заявила Джейн. – Я знаю, где поворот к хранилищу.


– А я – третьим, – вмешался Билли, неожиданно твёрдо. – Я… я не хочу оставаться в стороне.


Крюк хохотнул:


– Мальчишка, ты же трясёшься, как флаг на ветру!


– Трясусь, – признал Билли. – Но если не попробую, то буду трястись всю жизнь.


На мгновение все замолчали. Затем Адамс хлопнул его по плечу:


– Хорошо. Но слушайся Джейн и Нио. Одно неверное движение – и нас похоронят под камнями.


– А мы? – Морган развёл руками. – Будем ждать снаружи, как верные псы?


– Вы будете ждать у главных ворот, – поправил капитан. – Когда мы выйдем с картой, вы начнёте штурм. Пусть думают, что это лобовая атака. А потом… – его губы искривились в жёсткой улыбке, – потом мы покажем им настоящую силу. Слишком много «если», – буркнул Крюк. – Если ход обрушится. Если стража заметит. Если Баймер уже знает…


– Он не знает, – перебила Джейн. – Я следила за ним. Каждое утро он выезжает на прогулку в карете. Сегодня – тоже.


– Откуда уверенность? – не унимался Крюк.

– Потому что он тщеславен. Потому что считает себя неуязвимым. Потому что… – она посмотрела на капитана, – потому что мы – его ошибка.


Адамс кивнул:


– Верно. Он думает, что пираты – шайка пьяниц. Но мы – армия. И сегодня он это поймёт.


Морган встал, потянулся, хрустнув суставами:


– Ладно. Раз уж решили резать глотки, давайте хотя бы повеселимся. Кто со мной за ромом перед боем?


– Никто, – отрезал капитан. – Сегодня – только вода. И холодный ум. Солнце поднялось выше, заливая руины золотым светом. Тени стали короче, а воздух – горячее. Где;то вдали, в глубине особняка, Адамс уже видел, как Баймер садится в карету, окружённый охраной.


– Время, – сказал он. – Джейн, Нио, Билли – вперёд. Мы ждём сигнала.


Джейн посмотрела на товарищей. Ниогабо уже исчез в зарослях, словно тень. Билли нервно теребил ножны, но взгляд его был твёрд.


– Готовы? – спросила она.


– Готовы, – ответил Билли.


– Тогда идём.


Глава 3


Из тоннеля донеслись голоса – это капитан Адамс и остальные ворвались в подвал. Увидев Баймера, лежащего в луже крови, Морган захохотал:


– Ну и зрелище! Мисс Вилсон, вы как всегда на высоте!


Крюк пнул трость Баймера:


– А говорил, он неуязвим. Вот и вся его «судьба».


Адамс медленно подошёл к раненому. Его лицо было каменным, а голос – ледяным:– Адамас Баймер. Ты обвиняешься в работорговле. В предательстве этого острова. В том, что превратил человеческие жизни в товар.


Баймер попытался подняться, но Джейн прижала его к полу прикладом пистолета.


– Молчи. Ты больше не командуешь.


Джеймс продолжил, чеканя каждое слово:


– Ты продавал матерей, разлучал семьи, ломал судьбы. Ты считал себя выше закона, но закон – это мы. И сегодня ты ответишь.– Вы… вы пираты! – прохрипел Баймер. – Вам нет дела до справедливости!


– О, как раз есть, – усмехнулся капитан. – Потому что мы знаем цену свободе. Ты же её никогда не ценил.


Он обернулся к команде:


– Свяжите его. Мы ведём его на площадь. Пусть все увидят, что ждёт тех, кто торгует людьми.

Баймера тащили под руки – Крюк с одной стороны, Морган с другой. Он стонал, но ни капли жалости не было в глазах пиратов. Билли шёл позади, глядя на раненого без ненависти, но и без сострадания.


На площади уже собрались люди – торговцы, матросы, даже дети. Когда Баймера вывели на помост, толпа замерла.


Адамс поднялся на ступени, поднял руку:– Слушайте все! Этот человек, Адамас Баймер, долгие годы наживался на горе. Он продавал людей, как скот. Он думал, что его деньги и власть защитят его. Но сегодня мы покажем: никто не выше правосудия!


Кто;то в толпе закричал:


– Казнить его!


Другие подхватили:


– Смерть торговцу!


Баймер, бледный, с окровавленной ногой, попытался что;то сказать, но Джейн, стояла рядом, резко ударила его прикладом по лицу:


– Замолчи. Ты уже всё сказал.Джеймс шагнул к краю помоста, глядя в глаза каждому:


– Мы – пираты. Нас называют разбойниками, убийцами, отбросами общества. Но мы знаем, что такое честь. Мы знаем, что такое свобода. А он… – он указал на Баймера, – он украл свободу у сотен. Он смеялся над их слезами, считал их грязью под ногами.


Голос капитана загремел, перекрывая шум толпы:


– Сегодня мы вершим суд не ради мести. Ради памяти тех, кого он сломал. Ради тех, кто больше не сможет говорить. Мы – их голос. И наш приговор – окончательный.Он повернулся к Джейн:


– Сделай это.


Она подняла пистолет. Баймер, наконец, испугался. Его глаза расширились, губы задрожали:


– Нет… пожалуйста…Выслушай меня Христа ради! Давай всё решим! Я дам тебе всё что пожелаешь!


– Слишком поздно, – ответила Джейн.


Выстрел.


Толпа взорвалась криками. Кто;то аплодировал, кто;то плакал, но все понимали: эпоха Баймера закончилась.

Площадь ещё хранила отголоски недавней казни – тёмное пятно на помосте, обрывки шёпота в толпе, настороженные взгляды стражников у края площади. Но тишина длилась недолго.


Из;за угла вышли пираты – не скрываясь, с гордо поднятыми головами. В их руках – пятеро стражников Баймера, связанных, с кляпами во рту. Их волокли по пыльной земле, словно добычу, которую не стоит беречь.


– Вот и гости! – рявкнул Морган, швыряя одного из пленников на колени. – Теперь и для них найдётся место на скамье подсудимых. Толпа зашевелилась. Кто;то ахнул, кто;то отступил, но большинство – те, кто знал цену тирании Баймера – смотрели с холодным одобрением.

Капитан Джеймс Адамс шагнул вперёд. Его лицо, ещё минуту назад спокойное, теперь исказилось – не яростью, не азартом, а решимостью. Он вытащил клинок. Сталь блеснула на солнце, словно предупреждая: обратного пути нет.


– Вы служили ему, – произнёс он медленно, обводя взглядом пленников. – Вы охраняли его двери. Вы смотрели, как он продаёт людей. Вы молчали.Один из стражников попытался что;то сказать, но кляп заглушил слова. Его глаза метались, ища спасения, но спасения не было.


– Сегодня вы ответите за его грехи, – продолжил капитан. – Потому что молчание – это соучастие.


Морган хмыкнул:


– А я говорил – надо было сразу всех вязать.


Крюк, ухмыляясь, добавил:


– Теперь хоть повеселимся.


Но в глазах капитана не было веселья. Только сталь.Адамс подошёл к первому пленнику – высокому, с седыми висками, в потрёпанной форме стражника. Тот попытался отползти, но Крюк прижал его ногой к земле.


– Ты знал, куда увозят детей, – тихо сказал капитан. – Ты видел их слёзы. Ты мог остановить это. Но ты не стал.


Клинок опустился.


Резкий, точный удар – и голова стражника покатилась по площади. Кровь хлынула на камни, а толпа замерла.


Никто не закричал. Никто не отвернулся.

Следующий – молодой, едва ли старше Билли. Его глаза были полны ужаса, губы дрожали.


– Ты думал, что это не твоё дело, – произнёс Адамс, поднимая клинок. – Ты говорил себе: «Это не я, это он». Но ты стоял рядом. Ты позволял.Удар и ещё одно тело упало.

Джейн смотрела холодно. Ни следа жалости. Она знала: эти люди могли спасти хотя бы одного – но не спасли никого.

Третий стражник, коренастый, с татуировкой на шее, вдруг зарычал:


– Вы – такие же! Вы убиваете, вы грабите!

Адамс остановился. Его взгляд стал ледяным.

– Мы – пираты. Мы не прячемся за законы. Мы говорим: «Это наше». А вы… вы называли себя стражами порядка, но торговали людьми. Вы лгали.

Клинок сверкнул.


Голова упала Четвёртый пленник, самый молодой, вдруг разрыдался:

– Я не хотел! Я просто хотел жить!

Капитан замер. На мгновение в его глазах мелькнуло что;то человеческое. Но лишь на мгновение.


– Жить можно по;разному, – сказал он. – Можно жить, продавая души. А можно – защищая их. Ты выбрал первое.


Удар.Последний стражник не сопротивлялся. Он просто смотрел на капитана, и в его взгляде не было страха – только усталость.

– Ты знал правду, – произнёс Адамс. – Но молчал. Молчание – это оружие. И ты использовал его против невинных.

Клинок опустился в последний раз.Пять тел лежали у помоста. Кровь растекалась по камням, смешиваясь с пылью.

Тишина.

Затем – шёпот. Сперва тихий, потом громче:

– Они заслужили…

– Так и надо…

– Наконец;то…


Адамс обернулся к толпе. Его голос, спокойный и твёрдый, разорвал тишину:


– Это не месть. Это – предупреждение. Кто встанет на путь Баймера, получит его судьбу.


Морган хохотнул:Когда всё закончилось, команда собралась у выхода с площади. Билли, бледный, молча смотрел на окровавленные клинки. И тела которые всё ещё дергались в агонии.

– Это… это было необходимо? – прошептал он.

Ниогабо положил руку на его плечо:

– Да. Иногда правда режет острее стали.

Джейн, вытирая клинок, посмотрела на капитана:

– Пришёл черёд второй части нашей сделки мисс Вилсон. Я распоряжусь чтобы подготовили для вас припасы. И лучшую шлюпку. Если вы пожелаете остаться в Нассау то нам пора прощаться. Если нет, мы высадим вас в ближайшей бухте.

–Что дальше кэп? -"Небесная принцесса?"

Адамс кивнул:

– Да. Но теперь мы знаем: никто не остановит нас.


Глава 4


Возвращение в братство


Солнце клонилось к закату, окрашивая песок в золотисто;багряные тона. Джейн стояла у кромки воды, ветер играл её распущенными волосами. В руке – тот самый медальон, что когда;то вручил ей капитан Джеймс Адамс в знак признания. Теперь она возвращала его.


Команда собралась неподалёку. Морган хмурился, пытаясь скрыть тревогу за привычной бравадой. Крюк нервно теребил край рубахи. Билли смотрел на неё с нескрываемой печалью. Ниогабо стоял молча, но в его взгляде читалось нечто большее, чем просто наблюдение. А капитан… капитан смотрел прямо, без улыбки, без гнева – словно ждал неизбежного.

Джейн сделала шаг вперёд, протянула медальон:

– Я… я должна идти.


Её голос дрогнул. Она не ожидала, насколько тяжело будет произнести эти слова.


– Ты уверена? – спросил Адамс, не спеша брать медальон.


– Да. Мне нужно… найти себя. Без вас. Это ведь вторая часть сделки.

Морган фыркнул, но без злости:

– Ну и дурацкое решение.

Крюк лишь покачал головой:

– Мы – твоя семья. Куда ты пойдёшь?


Джейн сглотнула. Она знала: они правы. Но гордость, страх, неуверенность – всё смешалось в один клубок.


– Спасибо за всё, – прошептала она, развернулась и пошла прочь.


Песок хрустел под ногами, волны шептали что;то неразборчивое. Она шла, не оборачиваясь, но с каждым шагом сердце сжималось всё сильнее.


Пять шагов. Десять. Двадцать.


И вдруг – остановилась. Перед глазами Билли, Джеймс и странный но милый индеец. Воспоминания недавней ночи у костра и… Слеза накатилась по щеке.

Ветер ударил в лицо, словно пытаясь что;то сказать. Джейн замерла. Потом медленно повернулась.


Команда всё ещё стояла там. Не разошлись. Не забыли. Ждали. О чем-то перешёптывались


В её глазах вспыхнуло что;то новое – не страх, не сомнение, а *решимость*.


Она бросилась назад, по песку, навстречу им.

– Братья! – крикнула она, ещё не добежав. – Я не могу… не хочу… без вас! Не сдержав слёз она устремилась обнимать всех по очереди. И уже рыдала навзрыд.


Билли ахнул. Морган расхохотался. Крюк широко улыбнулся. Ниогабо кивнул, словно давно знал, что так будет.

А капитан… капитан молчал.


Джейн остановилась перед ним, дыхание сбилось, но взгляд был твёрд:


– Примите меня обратно. Я… я не хочу свободы без своих братьев.


– Она наша.

– Конечно, наша.

– Без неё Аммут это шлюпка.


Адамс медленно поднял медальон, повертел его в пальцах:


– Это не игрушка. Это – знак. Знак того, что ты часть нас. Но чтобы снова носить его, ты должна доказать, что достойна.


– Я докажу! – выпалила Джейн. – Я готова на всё.


Капитан обернулся к команде:


– Что скажете черти?

Морган шагнул вперёд:


– Она спасла нас в особняке Баймера. Без неё мы бы не нашли карту.


Крюк добавил:


– И она стреляет лучше, чем половина из нас.


Билли, набравшись смелости, произнёс:


– Она… она не бросила меня, когда я боялся. Она научила меня не сдаваться.


Ниогабо, редко говорящий много, сказал коротко, но весомо:


– Она – огонь. Без огня корабль – просто дерево.


Адамс кивнул:


– Единогласное решение!


Джейн опустилась на одно колено, подняла руку:


– «Клянусь честью пирата:

– Не отступать перед лицом опасности.

– Не предавать тех, кто зовёт меня братом.

– Не щадить врагов, посягнувших на свободу.

– Хранить тайну корабля, даже под страхом смерти.

– Бороться за добычу, но не за счёт дружбы.

– Помнить: кровь пиратов – не вода, а огонь.

– Идти до конца, даже если путь лежит через ад.


Пусть море будет свидетелем, а ветер – хранителем моей клятвы.

Если нарушу – пусть волны поглотят меня, а звёзды отвернутся».


Капитан протянул ей медальон:


– Теперь – ты снова одна из нас.


Джейн надела его на шею. Металл согрелся, словно приветствуя её.


Адамс вышел в центр круга, поднял руку, требуя тишины. Его голос, твёрдый и звонкий, разнёсся над берегом:


– Слушайте все! Сегодня мы не просто приняли обратно одного из нас. Мы подтвердили: пират – это не просто вор и разбойник. Пират – это тот, кто знает цену чести. Кто не бросает своих. Кто сражается не ради золота, а ради свободы.


Он обвёл взглядом команду:


– Джейн доказала, что достойна носить наш знак. Она рисковала жизнью, чтобы спасти нас. Она не дрогнула перед Баймером. И сегодня она вернулась – не потому, что испугалась, а потому, что поняла: здесь её дом.


Морган захохотал:


– А я говорил – она наша!-Добро пожаловать в ад сестрёнка!


Крюк хлопнул Джейн по плечу:


– Добро пожаловать домой, Джейн.


Билли улыбнулся, впервые за долгое время искренне:


– Теперь всё правильно.


Адамс продолжил, голос его стал строже:


– Но запомните: клятва – не пустые слова. Она – как якорь. Если ослабите хватку – унесёт течением. Если предадите её – море не примет вас обратно.


Он сделал паузу, затем добавил с улыбкой:


– А теперь – ром! За нашу команду. За тех, кто не сдаётся. За тех, кто возвращается.

Пираты взорвались криками. Кто;то хлопал Джейн по спине, кто;то поднимал кружки с ромом. Морган затянул старую пиратскую песню, и остальные подхватили.


Солнце опускалось за горизонт, а на берегу звучал смех, звон кружек и голоса тех, кто знал: настоящая сила – не в золоте, а в верности.


Джейн смотрела на своих братьев по оружию и понимала: она дома.


Смех ещё не стих, когда Джейн, всё ещё сияя от радости, подняла руку – почти как школяр на уроке:


– Ладно, братья… Теперь, когда я официально в команде, расскажите;ка: что мне *полагается* делать? Ну, типа… обязанности?


Пираты переглянулись. В глазах – искорки. Морган потёр ладони:


– О;о;о, мисс Вилсон, вы спросили самое важное! Сейчас мы вам распишем ваш кодекс. Пункт первый: «Не спать дольше двух часов подряд».


– Почему?! – ахнула Джейн.


– Потому что, – вступил Крюк, – если проспишь, проснёшься с попугаем на голове и в юбке капитана!


Команда взорвалась хохотом. Билли, краснея, прошептал:


– Это… это правда было?


– Ещё как! – захохотал Морган. – Я тогда неделю не мог смотреть на капитана без смеха.


Адамс лишь покачал головой, но в уголках губ дрогнула


Джейн вытерла слёзы от смеха:


– Ладно, с «не спать» понятно. А что ещё?


Ниогабо, до того молчавший, вдруг произнёс:


– Следить за крысами.


– За крысами?! – Джейн округлила глаза. – Я думала, это работа кока!


– Кок следит, чтобы они не съели *его* еду, – пояснил Ниогабо. – А ты следишь, чтобы они не съели *твою* долю рома.


Снова хохот.


– Пункт второй, – продолжил Морган, – «Всегда знать, где лежит твой нож. Даже если ты его только что уронила в море».


– А если уронила? – спросила Джейн.


– Тогда, – Крюк подмигнул, – надо найти чужой. Пиратский кодекс разрешает.


Билли, осмелев, добавил:


– И ещё… никогда не спорить с капитаном о том, кто лучше танцует джигу.


– Почему? – удивилась Джейн.


– Потому что он всегда выигрывает, – вздохнул Билли. – Даже если танцует один.

– А на суше? – Джейн обвела взглядом команду. – Тут;то я точно что;нибудь нарушу!


Морган поднял палец:


– Главное правило: если видишь таверну – зайди. Если видишь вторую – зайди и туда. Это стратегическая разведка.


– А если ром уже не лезет? – поддразнила Джейн.


– Тогда, – Крюк хлопнул себя по колену, – надо звать подмогу! Мы всегда готовы.


– И ещё, – добавил Ниогабо, – никогда не обещай местному стражнику «всего хорошего» перед уходом. Он это воспринимает как угрозу.


Джейн расхохоталась:


– То есть врать можно, а желать добра – нельзя?


– Именно! – хором ответили пираты.

– А есть что;то… серьёзное? – Джейн попыталась придать лицу строгость. – Ну, чтобы я чувствовала полезной среди братства.


Адамс, до того молча наблюдавший, наконец вступил:


– Есть. Три главных пункта.


Он поднял три пальца:


1. **«Не терять голову»** – в прямом и переносном смысле. Если теряешь – сразу сообщай. Мы попробуем найти.

2. **«Делиться добычей»** – но только после того, как убедишься, что это действительно добыча, а не украденный сахарный тростник

3. **«Помнить: пират – это не профессия, а состояние души»**. Если вдруг почувствуешь, что хочешь стать дояркой – сразу скажи. Мы тебя вылечим.


Команда рухнула от смеха. Джейн, заливаясь хохотом, выкрикнула:


– Я уже чувствую, что хочу стать дояркой


– Тогда срочно ром! – скомандовал Морган. – Это единственное лекарство!


Когда смех утих, Крюк, всё ещё ухмыляясь, сказал:


– А самое главное… никогда не спрашивай, откуда у капитана этот шрам. Даже если он сам его показывает.


– Почему?! – хором спросили Джейн и Билли.


– Потому что каждый раз история разная, – подмигнул Крюк. – И все – враньё.


Адамс фыркнул:


– Вот именно поэтому я не люблю вопросы.


Джейн, вытирая слёзы от смеха, подняла кружку:


– Значит, мои обязанности: пить ром, следить за крысами, не терять нож и не верить капитану. Запомню!


– Отлично! – Морган хлопнул в ладоши. – Теперь ты точно пират.


И снова – звон кружек, хохот, крики чаек над волнами.


Потому что на «Аммуте» знали: даже самые серьёзные дела можно обсудить с улыбкой.


А если нельзя – значит, это не дело пирата.


Глава 5


Солнце висело над океаном, словно расплавленный золотой диск, опуская длинные блики на волнистую гладь. «Аммут» скользил по бирюзовым водам, паруса туго натянуты, ветер играл в снастях, напевая древнюю морскую песнь. Вдали, на горизонте, уже проступали очертания островов – до Тортуги оставалось несколько дней пути.


Команда отдыхала после вахты: Билли полировал абордажную саблю, Крюк играл в кости с матросами, а Джейн, сидя на баке, наблюдала за игрой волн. Воздух был напоён солью, йодом и лёгким ароматом тропических цветов, доносившимся с ближайших островов.

Джеймс Адамс стоял у штурвала, вглядываясь в карту, разложенную на планшире. Рядом, скрестив руки, примостился Грег Морган.


– Всё ещё не верится, что мы идём на «Небесную принцессу», – пробормотал Морган, потирая подбородок. – Столько лет её искали…


– Не мы одни, – отозвался капитан. – Но теперь у нас карта. И союзник.


– Капитан Дрейк? – Джейн, незаметно подошедшая сзади, приподняла бровь. – А кто он?


Адамс улыбнулся:


– О, это не просто капитан. Это легенда.

Легенда, которая любит ром сильнее, чем собственную жизнь.


– Но и добычу любит сильнее, чем ром, – добавил Адамс. – Он уже десять лет охотится за «Небесной принцессой». И знает о ней больше, чем кто;либо.


Джейн прислонилась к поручню:


– И почему он решил помочь нам?


– Потому что мы принесём карту с ее маршрутом, – пояснил капитан. – А он – людей и корабль. Штурм будет совместным.


– А если он захочет забрать всё себе? – насторожился Билли, оторвавшись от сабли.

– Тогда, – Адамс подмигнул, – мы покажем ему, что пираты «Аммута» не любят жадных.Джейн села на край планшира, поджав ноги:


– Так расскажите о нём. Кто он? Откуда?


Морган почесал бороду:


– Ну, если верить слухам, он родился на корабле. В шторм. И первые слова, которые он произнёс, были: «Поднять паруса!»


Билли засмеялся, но капитан кивнул:


– Почти правда. Его отец был контрабандистом, мать – дочерью португальского купца. Он вырос между двумя мирами: законом и беззаконием. И выбрал второе.


– Говорят, – продолжил Морган, – он однажды захватил испанский галеон в одиночку. Ну, почти.

Как это – «почти»? – удивилась Джейн.


– Он пробрался на борт под видом торговца, – объяснил Адамс. – Устроил пожар в трюме, перебил охрану, а потом заставил капитана подписать акт о передаче корабля. И всё это – пока его команда ждала в тумане.


– А потом? – спросил Билли, широко раскрыв глаза.


– Потом, – усмехнулся капитан, – он поднял испанский флаг и три дня грабил их же конвой. Никто не заподозрил подвоха.


Джейн покачала головой:


– Звучит как сказка.

– Сказки, – сказал Адамс, – это то, из чего рождаются легенды. А Дрейк – легенда.

Океан дышал спокойно, волны катились плавно, словно огромные зелёные кошки, лениво перекатывающиеся под солнцем. В небе парили фрегаты, их чёрные силуэты резко выделялись на фоне лазури. Где;то вдали, за линией горизонта, мерцали брызги – то ли дельфины, то ли игра света на воде.


Воздух был тёплым, но не душным. Ветер приносил свежесть, смешиваясь с запахом смолы и дерева. Паруса шелестели, канаты поскрипывали, а где;то внизу, в трюме, раздавался мерный стук – матросы перебирали снасти.


Джейн, задумчиво глядя вдаль, спросила:


– А как мы его узнаем? Ну, когда встретимся?


– Узнаешь, – хмыкнул Морган. – Он всегда в шляпе. И с бутылкой рома в руке.


– И с улыбкой, которая говорит: «Я знаю больше, чем ты думаешь», – добавил капитан.


– А что, если он… не тот, кем кажется? – осторожно спросила Джейн. – Вдруг это ловушка?


Адамс медленно повернулся к ней:

– Мы готовы ко всему. Но Дрейк – не предатель. Он пират. А пираты ценят честь. Особенно когда речь идёт о добыче.К тому же,– Нам приходилось пересекаться лично.


Билли, всё ещё держа саблю, пробормотал:


– Надеюсь, он не заставит нас танцевать джигу перед штурмом.


Морган захохотал:


– Если заставит – танцуй! Иначе он решит, что ты шпион.

Вечер на «Аммуте» царил неторопливый и тёплый. Солнце опустилось к самой воде, окрасив океан в оттенки янтаря и аметиста. Лёгкий бриз играл в парусах, а на палубе разливался уютный свет масляных фонарей. Команда занималась своими делами – каждый по;своему провожал ещё один день пути к Тортуге.

Билли полировал абордажную саблю, сидя на бочке у грот;мачты. Он сосредоточенно водил тряпкой по лезвию, время от времени проверяя отражение в металле.


Морган развалился в кресле;качалке, сооружённом из старых досок и канатов. В руках – потрёпанная колода карт. Он то и дело бросал взгляды на Крюка, словно прикидывая, удастся ли сегодня обыграть его в « удачу».


Крюк сидел на краю палубы, свесив ноги над водой. В руках – нож и кусок рыбы. Он поглядывал на закат пережёвывая каждый кусок.

Ниогабо молча стоял у борта, вглядываясь в даль. Его силуэт растворялся в полумраке, но глаза – острые, внимательные – не упускали ни малейшего движения на воде.

На страницу:
3 из 5