Карибские дьяволы
Карибские дьяволы

Полная версия

Карибские дьяволы

Язык: Русский
Год издания: 2026
Добавлена:
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
На страницу:
1 из 5

Павел Конорезов

Карибские дьяволы

Карибские дьяволы


В бурных водах Карибского моря XVII века разворачивается дерзкая охота за богатством: пиратская команда под предводительством отважного капитана Джеймса Адамса идёт по следу испанского галеона, гружённого золотом. Но путь к несметным сокровищам окажется куда опаснее, чем предполагалось.


Пиратам объявлена война – и их враги не ограничиваются испанскими кораблями. Заговоры, предательство и изощрённые интриги подстерегают команду на каждом шагу. Чтобы выжить и добиться цели, капитану Адамсу придётся не только сражаться с превосходящими силами противника, но и разгадать тайные замыслы тех, кому он доверял.


«Карибские дьяволы» – захватывающий приключенческий роман о бесстрашных мореплавателях, смертельных рисках и цене верности. Напряжённый сюжет, яркие характеры и атмосфера пиратской вольницы держат в напряжении от первой до последней страницы. Книга рассчитана на широкий круг читателей, ценителей остросюжетной прозы и романтических приключений на просторах океана.


Глава 1


Паруса «Санта Марии» лениво колыхались под лёгким бризом, словно огромные белые крылья уставшей птицы. Солнце висело в зените, заливая палубу ослепительным светом. Джейн стояла у фальшборта, вглядываясь в бесконечную гладь океана. Её светлые волосы, собранные в небрежный узел, выбивались тонкими прядями, играя на ветру.

– Опять мечтаете, мисс Вилсон? – раздался за спиной скрипучий голос капитана Хардинга. – Время не ждёт. В Гаване вас ждёт достойный жених, а вы всё глядите вдаль, будто ищете там что;то.

Джейн обернулась, едва сдерживая усмешку. Капитан, грузный мужчина с красным лицом и седыми бакенбардами, опирался на трость, глядя на неё с напускной строгостью.

– Ищу, – ответила она холодно. – Ищу хоть каплю свободы в этом бесконечном океане.

Хардинг фыркнул:– Свобода – роскошь, которую леди не всегда могут себе позволить. Ваш отец распорядился, и мы следуем его воле.

– Воле, которая продаёт меня, как товар, – парировала Джейн, вновь поворачиваясь к горизонту.

Внезапно её взгляд зацепился за тёмную точку вдали. Она прищурилась, достала из кармана подзорную трубу и навела её. Сердце замерло.

– Капитан, – её голос прозвучал резко, вырывая Хардинга из раздумий. – Там корабль. И он идёт за нами.

Хардинг взял трубу, долго всматривался, затем хмыкнул:– Просто бриг. Вероятно, королевский. Или рыбацкое судно Не стоит волноваться.

– Это пираты, – настаивала Джейн, чувствуя, как внутри разгорается странное волнение. – Посмотрите на его курс. Он режет волну, будто хищник.

Капитан раздражённо вернул трубу:– Вы слишком впечатлительны, мисс Вилсон. Пираты не осмелятся напасть на торговое судно под флагом Его Величества.

– А если осмелятся? – Джейн шагнула ближе, глаза её сверкнули. – Что тогда, капитан? Вы готовы рискнуть жизнью ради моих «впечатлений»?

Хардинг открыл рот для резкого ответа, но в этот момент с марса донёсся крик дозорного:

– Судно на горизонте! Раздался крик марсового. Бриг сэр!


На палубе «Аммута» царила напряжённая тишина, нарушаемая лишь скрипом снастей и шёпотом ветра. Капитан Джеймс Адамс стоял на мостике, скрестив руки на груди. Его тёмные волосы, слегка тронутые морской солью, падали на лицо, а щетина придавала облику хищную остроту. Глаза, холодные и пронзительные, следили за «Санта;Марией», как у волка, выслеживающего добычу.

– Они ещё не поняли, кто перед ними, – пробормотал он, обращаясь к старпому. – Пусть думают, что это просто игра. Пока.

Старпом, коренастый мужчина с крючковатым носом и шрамом через всё лицо, ухмыльнулся:

– Может, сразу дадим залп? Чтоб не мучились.

Джеймс покачал головой:– Нет. Пусть почувствуют страх. Пусть поймут, что бежать некуда.

Он поднял руку, и сигнальщик тут же взмахнул флажками. С кормы донёсся грохот барабанов – ритмичный, зловещий, будто биение сердца самого дьявола. Пираты, разбросанные по палубе, оживились. Кто;то затянул хриплую песню, кто;то проверял клинки, а юнги, дрожа от восторга, перебегали с места на место.

Наконец, когда расстояние сократилось до пистолетного выстрела, Джеймс шагнул к борту и крикнул:

– Поднять чёрный флаг!

Полотно взмыло вверх, словно тень смерти, накрывшая океан. На нём красовался древний символ – голова крокодила, оскаленная в вечной ухмылке. «Аммут».

– Теперь пусть молятся, – прошептал Джеймс, доставая из;за пояса пистолет.


Первый залп прогремел, как раскат грома. Ядро врезалось в воду в десятке ярдов от «Санта;Марии», взметнув фонтан брызг. На палубе торгового судна началась суматоха. Матросы метались, выкрикивая приказы, а капитан Хардинг, наконец, осознал всю серьёзность положения.

– Живее! – рявкнул он, хватая рупор. – Поднять паруса! Мы должны уйти!

Но было поздно. Второй залп ударил точно в корму, разбив деревянный настил. Один из матросов вскрикнул, упав с простреленной ногой.

Джейн, стоявшая у борта, наблюдала за происходящим с холодным восторгом. Её губы тронула улыбка.

– Ну что, капитан? – она повернулась к Хардингу, который бледнел с каждой секундой. – Рыбаки?– А это их удочки?

Усмехнулась блондинка, указывая на абордажные крюки в руках пиратов.

– Замолчите! – взревел он, но тут же осёкся, увидев, как с «Аммута» спускают шлюпки.

На первой из них, стоя во весь рост, возвышался капитан пиратов. Его фигура, окутанная тенью, казалась почти мифической. Он поднял руку, и абордажные кошки взлетели в воздух, впиваясь в борт «Санта;Марии».

– Вперёд! – раздался его голос, низкий и властный.


Первые пираты взобрались на палубу, и начался хаос который наполнялся хором насилия.

Клинки сверкали в солнечных лучах, крики смешивались с грохотом выстрелов. Джеймс Адамс, словно демон, ворвался в самую гущу боя. Его шпага танцевала в руках, оставляя за собой кровавые следы. Один матрос «Санта;Марии» бросился на него, но капитан пиратов увернулся, ударил рукоятью в висок, и противник рухнул без звука.


В это время Джейн, укрывшись за бочками с провизией, наблюдала за схваткой. Её сердце колотилось, но не от страха – от странного, пьянящего восторга. Она видела, как Билли, её юный друг;юнга, с криком бросился на пирата, размахивая абордажной саблей. Тот легко отбил удар, но вместо того, чтобы убить мальчишку, лишь усмехнулся и толкнул его в сторону.

– Не трать силы, малыш. Сегодня не твой день, – бросил он и ринулся дальше.

Джейн выскочила из укрытия, намереваясь помочь Билли, но вдруг замерла. Перед ней стоял капитан пиратов.

– Ну что, леди, – его голос звучал насмешливо, – вы рады, что мы пришли?

Она вскинула голову, встретив его взгляд. В его глазах читалась не просто жестокость – азарт, страсть к игре.

– Рада? – она рассмеялась. – О, капитан, вы даже не представляете, насколько.

Джеймс приподнял бровь:– Значит, вы не против стать нашей гостьей?

– Смотря что вы предложите взамен, – парировала она, чувствуя, как адреналин обжигает кровь.

Он усмехнулся, но в этот момент за его спиной раздался выстрел. Один из пиратов вскрикнул, падая. Джеймс резко обернулся, но Джейн уже заметила, как капитан Хардинг целится в него из пистолета.

Не раздумывая, она бросилась вперёд, толкнув пирата в сторону. Пуля просвистела мимо, разбив бутылку рома на столе.

Джеймс уставился на неё, ошеломлённый.

– Вы… спасли меня?

– Просто не люблю, когда стреляют в спину, – холодно ответила она, отступая на шаг.

Он рассмеялся, и в этом смехе звучало что;то новое – уважение.

– Что ж, леди Джейн. Похоже, наше знакомство будет… интересным.

Бой продолжался, но теперь внимание Джеймса было приковано не к карте, а к этой странной женщине, которая, казалось, наслаждалась самой опасностью.


Палуба «Санта;Марии» утопала в хаосе. Раненые матросы стонали, прижимая ладони к кровоточащим ранам; уцелевшие, опустив оружие, с ужасом наблюдали за пиратами, которые хозяйничали среди обломков снастей и разбитых ящиков. В центре этого мрачного спектакля стоял капитан Джеймс Адамс – невозмутимый, словно статуя из чёрного мрамора. Его плащ, простреленный в двух местах, колыхался на ветру, а в глазах мерцал холодный огонь триумфа.

– Ну что ж, – протянул он, медленно обводя взглядом пленников. – Вот мы и встретились, капитан Хардинг.

Хардинг, бледный как полотно, с трудом поднялся на ноги. Его мундир был испачкан кровью, а в руке он всё ещё сжимал сломанную шпагу.

– Вы… вы заплатите за это, – прохрипел он.

Джеймс рассмеялся – звук был резким, как удар хлыста.

– Заплачу? О, несомненно. Но не раньше, чем получу то, за чем пришёл.

Он щёлкнул пальцами, и двое пиратов вытащили вперёд дрожащего юнгу – того самого, что пытался сражаться бок о бок с Джейн. Билли вскинул голову, стараясь не показать страха, но его пальцы, вцепившиеся в края рубахи, побелели от напряжения.

– Где карта? – голос Джеймса стал тише, но от этого звучал ещё страшнее.

Хардинг молчал, сжимая губы.

– Не хотите говорить? Что ж… тогда пусть ответит кто;то другой.

Один из пиратов занёс кортик над головой юноши.

– Нет! – крик Джейн разорвал тишину.

Она вырвалась из рук державших её матросов и бросилась к Джеймсу. Её глаза горели яростным светом, а лицо, обычно бледное, пылало румянцем.

– Капитан Адамс! У вас нет нужды убивать их всех.

Джеймс медленно повернулся к ней. Его бровь приподнялась в насмешливом удивлении.

– О? И что же вы предлагаете, мисс… как вас там?

– Джейн Вилсон, – она выпрямилась, глядя ему прямо в глаза. – И я знаю, где карта.

На палубе воцарилась тишина. Даже ветер, казалось, замер, прислушиваясь к их диалогу.

– Вы? – Джеймс склонил голову, изучая её с любопытством хищника. – Откуда вам знать?

– Потому что я единственная, кому Хардинг доверял, – она кивнула в сторону капитана «Санта;Марии». – И если вы сохраните ему жизнь, я отдам вам карту… добровольно.

Джеймс хмыкнул, скрестив руки на груди.

– Добровольно? Забавное слово для пленницы.

– А вы предпочитаете, чтобы я сопротивлялась? – её губы тронула дерзкая улыбка. – Уверена, это доставит вам куда больше удовольствия.

В глазах Джеймса вспыхнул интерес. Он шагнул ближе, так что их разделяло лишь несколько дюймов.

– Вы смелы, мисс Вилсон. Или безрассудны. Не боитесь, что я просто заберу карту и оставлю вас гнить на этом корабле?

– Боюсь, – призналась она, не отводя взгляда. – Но я также знаю, что вы не глупец. Карта без проводника – просто кусок пергамента. А я могу провести вас к «Небесной принцессе» так, чтобы испанцы даже не заподозрили вашего присутствия.

Джеймс замер. Его пальцы сжались в кулак, затем медленно разжались.

– И почему я должен вам верить?

– Потому что у вас нет выбора, – её голос звучал ровно, почти ласково. – Либо вы принимаете моё предложение, либо тратите месяцы на поиски, рискуя попасть в лапы испанской армады. А я… я просто хочу свободы.

Она сделала паузу, позволяя словам осесть в воздухе.

– Свободы? – Джеймс рассмеялся. – Вы уже в плену, леди. Какая свобода?

– Та, которую вы можете мне дать. Позвольте мне уйти, когда цель будет достигнута.

Джеймс отвернулся, окинув взглядом пленников. Его взгляд задержался на Хардинге, который, несмотря на раны, смотрел с неприкрытой ненавистью.

– Вы уверены, что он вам так дорог? – спросил Джеймс, вновь обращаясь к Джейн.

– Он не дорог мне, – ответила она холодно. – Но его смерть ничего не даст вам. Только озлобит команду, которая и так уже сломлена. А мне… мне нужно, чтобы вы показали, что способны на большее, чем просто убивать.

Джеймс прищурился.

– Большее? Вы имеете в виду милосердие?

– Я имею в виду разум, – парировала она. – Вы морской волк, а не мясник. Докажите это.

На мгновение показалось, что он готов отвергнуть её слова. Его рука потянулась к шпаге, но затем он резко опустил её.

– Хорошо, – произнёс он, и в его голосе прозвучала сталь. – Хардинг останется жив. Но если вы обманули меня, мисс Вилсон…

– Я не обманываю, – перебила она. – Карта у меня. И я покажу её вам… после того, как вы прикажете спасти этот корабль.

Джеймс задумался, затем кивнул.

– Пусть будет так. Но учтите: один неверный шаг – и вы окажетесь в воде раньше, чем успеете вскрикнуть.

Он повернулся к команде:

– Отставить потопление! Поднять паруса. Мы идём дальше.

Когда пираты начали убирать трупы и латать пробоины, Джейн наконец позволила себе выдохнуть. Её колени дрожали, но она держалась прямо, наблюдая, как матросы с «Санта;Марии» с недоверием смотрят на неё.

– Вы спасли нас, – прошептал Билли, подходя ближе.

– Пока только отсрочили конец, – ответила она тихо. – Но это уже что;то.

Джеймс, стоявший неподалёку, услышал её слова и усмехнулся.

– О, мисс вы ещё не знаете, во что ввязались. Путь к «Небесной принцессе» – это не прогулка по парку.

– А я и не жду лёгкости, – она подняла подбородок. – Но я жду честной игры.

– Честной? – он рассмеялся. – В мире пиратов нет такого понятия. Но… возможно, для вас я сделаю исключение.

Их взгляды встретились, и на мгновение между ними проскочила искра – не ненависти, не страха, а чего;то большего. Чего;то, что обещало новые испытания, новые опасности… и, возможно, нечто большее.

Солнце клонилось к закату, окрашивая океан в багряные тона. «Санта;Мария», теперь под властью пиратов, медленно набирала ход, унося их навстречу судьбе.

Джейн смотрела вдаль, где за горизонтом скрывалась её прежняя жизнь. Теперь у неё был новый путь – опасный, непредсказуемый, но свободный.

И впервые за долгое время она почувствовала, что дышит по;настоящему.


«Аммут» качался на волнах, словно хищный зверь, переваривающий добычу. Палуба, ещё недавно залитая кровью, теперь была прибрана – пираты не терпели беспорядка. Деревянные доски, потемневшие от соли и времени, скрипели под сапогами матросов. В воздухе витал запах смолы, пороха и солёного ветра.

Джейн Вилсон, сопровождаемая двумя громилами;пиратами, ступила на борт корабля. Её взгляд скользил по деталям: по свёрнутым канатам, по пушкам, выглядывающим из бортов, по мачтам, устремившимся в небо, как копья. На корме, под чёрным флагом с головой крокодила, возвышался капитанский мостик – место, откуда Джеймс Адамс правил этим плавучим царством хаоса.

Команда, разбросанная по палубе, бросала на неё любопытные, а порой и откровенно хищные взгляды. Кто;то ухмылялся, поигрывая ножом; кто;то шептал что;то товарищу, кивая в её сторону. Но никто не смел приблизиться – не после того, как Джеймс лично приказал:

– Не трогать. Пока.


Джеймса она нашла у штурвала. Он стоял, скрестив руки, и наблюдал, как штурман, сухопарый мужчина с пронзительными голубыми глазами, корректирует курс. Рядом топтался юнга – тот самый, что чуть не погиб во время абордажа.

– Ну что, мисс Вилсон, – Джеймс развернулся к ней, его губы тронула холодная улыбка, – готовы показать, чего стоите?

Она выпрямилась, стараясь не выдать дрожи в коленях:

– Я уже сказала: карта у меня. Но не вся.

В глазах капитана вспыхнул опасный огонёк. Он медленно подошёл ближе, так что она ощутила запах кожи и железа от его одежды.

– Не вся? – его голос звучал обманчиво мягко. – И вы решили сообщить это только сейчас?

– Потому что знала: вы не поверите, – парировала она, глядя ему прямо в лицо. – Вторая часть карты – в Нассау. В поместье Адамаса Баймера.

На палубе повисла тишина. Даже ветер, казалось, замер, прислушиваясь.

– Баймер? – прорычал один из пиратов – жирный. – ростовщик из Нассау.

– Именно, – кивнула Джейн, чувствуя, как на неё обрушиваются взгляды команды.

Джеймс рассмеялся – звук был резким, как удар хлыста.

– Вы что, смеётесь над нами, леди? Мы рисковали шкурами, чтобы получить карту, а вы… вы даже не принесли её целиком!

– Я принесла то, что могла, – её голос звучал твёрдо. – Без меня вы никогда не найдёте вторую часть. А без обеих частей карта – просто пергамент.

Джеймс шагнул ближе, его пальцы сжались в кулак.

– Вы играли с нами, мисс Вилсон. Играли, пока мы резали глотки ради вашей свободы.

– Я не просила вас нападать, – парировала она. – Вы сделали это ради золота. И теперь у вас есть шанс его получить.

– Шанс? – он рассмеялся, но в его смехе не было веселья. – Вы называете шансом ложь?

– Я называю шансом возможность, – она подняла подбородок. – Вы хотите «Небесную принцессу»? Я могу привести вас к ней. Но для этого мне нужна гарантия.

– Гарантия? – Джеймс склонил голову, изучая её с холодным любопытством. – И что же вы хотите?

– Свободу. Когда всё закончится, вы отпустите меня.

Пираты за её спиной загомонили. Кто;то выругался, кто;то сплюнул на палубу. Квартирмейстер шагнул вперёд:

– Капитан, она нас дурит! Надо выкинуть её за борт, пока не навлекла беду!

Джеймс поднял руку, и шум стих. Его взгляд, тяжёлый как якорь, снова уткнулся в Джейн.

– Вы смелы, мисс . Или глупы. Не знаете, с кем имеете дело?

– Знаю, – она не отступила. – Вы капитан пиратов, а не убийца без причины. Если убьёте меня, потеряете и карту, и шанс на золото.

На мгновение показалось, что он готов ударить её. Но затем Джеймс резко развернулся и крикнул:

– Запереть её! И следите, чтобы не сбежала. Условия – как для пленников. Ни больше, ни меньше.

Её отвели в трюм – тёмное, сырое помещение, где пахло плесенью и старыми канатами. Железная решётка захлопнулась за ней с леденящим лязгом. Джейн прислонилась к стене, пытаясь унять дрожь.

– Глупо, – прошептала она себе. – Очень глупо.

Но в глубине души она знала: это был единственный способ удержать их внимание. Без неё они – слепые котята в океане.

Сверху доносились голоса пиратов. Кто;то спорил, кто;то смеялся. Затем раздался знакомый голос:

– Она нас обманула, капитан. Надо было прикончить её сразу.

Это был квартирмейстер – его звали Грег Морган, если она правильно расслышала.

– Обманула, – согласился Джеймс. – Но она ещё может быть полезна.

– Полезны только мёртвые предатели, – буркнул Грег.

– Мёртвые бесполезны, – отрезал Джеймс. – Пока она жива, у нас есть карта. Когда всё закончится… тогда решим.

Его шаги затихли, а Джейн закрыла глаза. Она знала: теперь её жизнь зависит от того, насколько сильно пираты хотят золота.

И от того, сможет ли она заставить капитана Джеймса Адамса поверить, что она – его единственный шанс.


Ночь опустилась на «Аммут», окутав корабль мраком. В трюме было темно, лишь узкая полоска лунного света пробивалась сквозь щель в палубе. Джейн сидела, прижав колени к груди, и слушала, как волны бьются о борт.

Где;то наверху раздались шаги. Она напряглась, но это оказался всего лишь юнга – тот самый, которого она спасла во время абордажа. Он присел у решётки, держа в руках кружку воды.

– Вам… вам лучше? – прошептал он.

Она кивнула, принимая воду.

– Спасибо, Билли.

Он смущённо улыбнулся:

– На меня клетки не нашлось.-Увы.-Лучше бы заперли меня.-Я украл немного воды. Принёс тебе. Скрытно проскочил мимо вахты.-И я всё для тебя сделаю понимаешь?

Он не договорил, но и так было ясно.

– Понимаю, – она сделала глоток, чувствуя, как прохлада успокаивает пересохшее горло. – А ты? Почему ты здесь?

– Я… я хотел стать пиратом, – признался он, опустив глаза. – Думал, это свобода. Но теперь…

– Теперь видишь, что свобода – это иллюзия, – закончила она за него.

Он кивнул, а затем вдруг спросил:

– А вы? Почему вы так рискуете?

Джейн задумалась. Ветер принёс запах соли и далёких земель – земель, где её ждали не цепи, а возможность начать всё заново.

– Потому что я не хочу быть товаром, – ответила она тихо. – Я хочу сама решать, куда плыть.

Билли посмотрел на неё с уважением, затем кивнул и тихо ушёл, оставив её наедине с тьмой и шёпотом океана.

А где;то наверху, на мостике, капитан Джеймс Адамс стоял, глядя на звёзды, и думал о карте, о золоте… и о женщине, которая, возможно, была его самым опасным сокровищем.

Следующие несколько дней на «Аммуте» тянулись для Джейн как вечность. Трюм, ставший её тюрьмой, пропитался запахом сырости и забытых надежд. Свет проникал лишь узкой полоской, рисуя на полу призрачные узоры. Каждое утро Билли приносил ей воду и скудный паёк – кусок чёрствого хлеба и вяленую рыбу.

– Капитан всё ещё думает, – шептал он, стараясь не встречаться с ней взглядом. – Грег и другие требуют выкинуть вас за борт.

– А сам капитан? – тихо спрашивала Джейн.

Билли лишь пожимал плечами и спешил уйти, будто боялся, что его застанут за разговорами с пленницей.

На четвёртую ночь в трюм спустился Джеймс. Его силуэт, окутанный тенями, казался почти нереальным. Он остановился у решётки, скрестив руки на груди.

– Не спите, мисс Вилсон?

Джейн медленно поднялась с деревянного лежака.

– Спать в таком месте – роскошь. Или вы пришли предложить мне одеяло?

Он усмехнулся – звук был тихим, почти интимным в этой темноте.

– Вы всё ещё дерзите. Это либо храбрость, либо глупость.

– А вы всё ещё не решили, что со мной делать, – парировала она. – Значит, я вам нужна.

Джеймс шагнул ближе. Лунный свет, пробившийся сквозь щель, осветил его лицо – резкие черты, тёмные глаза, в которых читалась борьба.

– Нужна, – признал он. – Но я не люблю, когда мной манипулируют.

– А кто любит? – Джейн подошла к решётке, не отводя взгляда. – Вы пират, капитан Адамс. Вы живёте обманом и риском. Почему же вам так трудно принять, что я делаю то же самое?

Он замер, словно её слова ударили его. Затем резко выдохнул:

– Потому что вы – не пират. Вы леди, которую везли замуж против воли. И теперь вы играете в опасные игры, не понимая ставок.

– Я понимаю их лучше, чем вы думаете, – она наклонила голову. – Вы хотите золото. Я хочу свободу. Мы можем помочь друг другу.

Джеймс долго молчал, изучая её. Затем достал из;за пояса ключ и открыл решётку.

– Выходите.

Джейн не двинулась с места.

– Боитесь? – он приподнял бровь.

– Жду объяснений.

Он рассмеялся – на этот раз искренне.

– Хорошо. Вы правы: без вас мы не найдём вторую часть карты. Но и вы без нас не доберётесь до Нассау. Предлагаю сделку.

– Какую?

– Вы ведёте нас к Баймеру. Помогаете забрать карту. А после… я даю вам шлюпку и припасы. Вы свободны.

Джейн задумалась. В его словах был смысл, но она чувствовала подвох.

– Почему я должна верить?

– Потому что у вас нет выбора, – он шагнул к ней, и она ощутила тепло его тела. – Либо вы соглашаетесь, либо остаётесь здесь. Навсегда.

– И как я узнаю, что вы не передумаете?

Джеймс достал из;за пазухи небольшой медальон – серебряный, с выгравированным якорем.

– Это знак моего слова. Пока он у вас – я держу обещание. Если нарушу – можете показать его любому пирату Карибского моря. Моя честь будет потеряна.

Джейн взяла медальон. Металл был холодным, но в нём чувствовалась тяжесть клятвы.

– Хорошо, – сказала она. – Я согласна.

Наутро Джейн поднялась на палубу уже не как пленница. Её поселили в крохотную каюту рядом с капитанским помещением, а Билли назначили её помощником – следить, чтобы она не сбежала, но и не страдала от лишений.

Команда встретила её настороженно. Грег, проходя мимо, бросил:

– Смотри не разочаруй капитана, леди. Иначе я сам брошу тебя акулам.

Джейн лишь улыбнулась:

– Буду рада увидеть, как вы попытаетесь.

Грег оскалился, но промолчал.

Джеймс, наблюдавший за этим со мостика, покачал головой:

– Она либо выживет, либо разожжёт бунт.

Штурман, не отрываясь от карты, хмыкнул:

– Или влюбит вас в себя.

Капитан бросил на него холодный взгляд:

– Не несите чушь.

Но в глубине души он знал: эта женщина уже изменила правила игры.


«Аммут» набрал ход, направляясь к Багамским островам. Ветер наполнял паруса, а команда, несмотря на напряжение, работала слаженно. Джейн, стоя у борта, вдыхала солёный воздух, чувствуя, как внутри разгорается странное предвкушение.

– Вы уверены, что это правильно? – спросил Билли, подойдя к ней.

– В жизни нет правильных решений, – ответила она, глядя на горизонт. – Есть только те, которые мы готовы принять.

Юнга кивнул, хотя, судя по его лицу, мало что понял.

А где;то позади, в водах, оставленных «Аммутом», медленно тонула «Санта;Мария» – символ прошлого, которое Джейн больше не собиралась возвращать.

Теперь её путь лежал вперёд. К золоту, к свободе… и, возможно, к чему;то большему.

На страницу:
1 из 5