Призраки прошлого
Призраки прошлого

Полная версия

Призраки прошлого

Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
На страницу:
3 из 5

Ты в ожидании затихла

Под серой тучи пеленой.

И молнией сверкнули мысли,

И вдруг обрушились стеной!»

– И зашептала сквозь дремоту ты – Вдруг подхватил Тейлас. –

По серой высохшей земле.

И каплями живительной воды

Дарила свою свежесть мне…

По предгорьям пронеслась песнь сверчков, а в лесу заухала сова.

– Красивые стихи, – шепнул Тейлас. – Спокойного сна, мой друг.

– Да будут безопасны твои сны, – тихо ответил Андвари.

***

Когда первые лучи солнца коснулись гор, путники вновь отправились в путь. Он лежал по узкой каменистой тропе, на которой уже давно ничего не росло, ведь по ней в горы отправлялись караваны. В стороне от тропы, покрытый утренней росой, виднелся зеленый луг. Качались на ветру маленькие белые бутоны–колокольчики на тоненьких зеленых стеблях. Слышалось, как вверху, дальше по ущелью, ветер завывает с неистовой силой. Гул становился все громче, будто Тейлас и Андвари приближались к огромному чудовищу.

После нескольких часов восхождения Тейлас и Андвари достигли источника шума. «Пасть Дракона» – так называлось это место. Два огромных пика, которые обрывались почти вертикальным спуском в конце горной дороги, образовывали узкое ущелье. Здесь ветры, несущиеся с севера, выходили к южной оконечности гор. Здесь же начинался один из самых опасных участков перевала Ачина, который вел к Даркарским пустошам.

Песчаные горы были границей между двумя противоположными мирами, а перевал Ачина не только опасным, но и священным. Через него когда-то первые люди попали в Шеринвен. В земли Аскондинов с севера вела и дорога на запад, через Гаронвенские леса, но в древние времена для людей леса эльфов были недоступны. В поисках пути через Песчаные горы многие переселенцы оседали в оазисах Даркара. Люди живут там и поныне, но варны почему-то не очень любят о них говорить, как и о своем прошлом. Зато пустынники обожают рассказывать о драконах, которых почитали наравне со своими предками и поклонялись им, словно богам.

– Слушай, Андвари, – обратился Тейлас к другу. – Мне всегда было интересно, почему варны стали поклоняться именно драконам? Почему не ящерам-стервятникам или пустынным шакалам?

– Да как ты смеешь?! – неожиданно вспылил пустынник.

– Прости? – оторопел юноша.

– Как тебе не стыдно сравнивать диких животных с благородными драконами!

– Извини, Андвари. – Попытался успокоить его Тейлас. – Я просто не понимаю в чем…

– Вы, люди, ни в чем не видите разницы! – недовольно воскликнул Андвари. – А я вот не понимаю, почему это вы воюете с орками? Что люди, что орки – две руки, две ноги и пустая голова. А дай волю, вы бы и навозному червю молились.

– Если бы навозный червь дарил удачу и смелость на поле боя… – улыбнулся Тейлас.

Андвари рассмеялся и умерил свой пыл, поняв, что друг не хотел обидеть его народ.

– У потомков Менелира много врагов, – решил удовлетворить любопытство друга варн. – Они таятся почти везде и во всем, несут гибель, болезни, предательство. Такова цена, которую заплатил ваш прародитель, чтобы сокрушить Тьму. Поэтому вам и необходимы защитники, такие, как Аскомирен, которые сулят удачу на поле боя, вселяют храбрость в воинов, стоящих на страже вашего дома. Поэтому вы поклоняетесь хранительнице Маниэль, спасающей от недугов, бед, которые укорачивают вашу и без того короткую жизнь. У варнов же только один враг – пустыня. Поэтому мы и почитаем драконов, словно праотцов своих. Они – самые древние существа в этом мире. Да-да, Тейлас, не корчи лицо, это действительно так. Драконы жили здесь, когда еще Менелир играл в колыбельке деревянной погремушкой. Драконы – хранители знаний и мудрости. Мы не только поклоняемся им, мы учимся у них. Они переживут все эпохи мира, потому что они самые выносливые существа в Мортенвальде.

– И вы хотите того же, – догадался Тейлас.

– Именно! Но не только поэтому мы им поклоняемся. Драконы живут на высочайших пиках гор, где охраняют самое ценное, что у нас есть. – Андвари устремил взгляд на вершину горы.

– И что это?

– Вода, – улыбнулся варн. – Драконы охраняют водные источники в вышине гор. Они же питают ручейки, подземные реки и оазисы Даркара. Без них мы погибнем.

– Вот оно что, – ухмыльнулся Тейлас. – Сокровище варнов.

– В нашем мире все связано. – Философски заметил Андвари. – Со временем драконов становится меньше. Самка-драконица откладывает всего одно яйцо за несколько сотен лет. Их род не способен расти быстро и восполнять потери. Из-за этого многие оазисы начали пересыхать. Водных источников становится все меньше, и это грозит нам гибелью. Поэтому, Тейлас, мы поклоняемся драконам и уважаем их.

***

К полудню скалистое ущелье привело путников в небольшую долину, заросшую молодыми папоротниками. Вдали показались горные вершины, покрытые снегом. Возле небольшого водопада Тейлас и Андвари устроились на короткий привал. Царила необыкновенная тишина, которую нарушало лишь журчание воды и дуновение горного ветра. Она вдохновляла Тейласа, но беспокоила Андвари.

– Даже птиц не слышно, – пробормотал он. – Это тревожно.

– А меня тишина успокаивает, – улыбчиво ответил Тейлас. – Люблю такие умиротворенные уголки.

– А тебя не смущает, что мы прошли полпути, но не встретили ни одного каравана? – прищурился варн.

– Значит встретим дальше, – развел руками юноша.

Подкрепившись, они продолжили путь, но не прошли и двух хребтов, как на узкой дороге перед ущельем наткнулись на столпотворение. Несколько десятков мулов, груженых товарами, стояли у небольшого грота. Животные были беспокойны. Люди и варны суетливо перекрикивались. Подойдя ближе, Тейлас увидел, что в гроте лежат раненные. Несколько караванщиков, видимо из одной хартии, стояли в стороне и громко спорили.

– И что же вы предлагаете, повернуть и бросить весь товар здесь? – возмутился один.

– Через это ущелье нам не пройти. Я не буду рисковать жизнью своих людей, – ответил ему второй.

К ним подошел варн, закутанный в саван.

– Здесь есть другой путь, но мулы там не пойдут. – Обратился он к людям. – Если пойдем пешком сейчас, успеем отнести раненных к нашим целителям.

– Да вы с ума сошли! Я не оставлю товар! – тут же взвизгнул один из купцов. – А что, если и на той дороге они засели?

Тейлас и Андвари подошли ближе к караванщикам.

– Доброго дня вам, – произнес юноша. – Что у вас случилось?

– О, еще одни! – воскликнул купец. – Поворачивайте обратно, здесь и без вас много голодных ртов, а через ущелье не пройти. Нету места тут больше, говорю! Негде сесть! Разве что в пропасть.

– Успокойтесь, Грамгольд! – произнес незнакомый варн. – Невежливо так с путниками!

– Да тьфу на вас! – взъерошился купец и пошел к гроту. – Никогда больше не стану связываться с варнами!

– Простите господина Грамгольда, – смущенно улыбнулся второй купец. – Он не со зла. Просто здесь места от караванов уж и вовсе нет. Меня зовут Кельбат, я член купеческой гильдии из Марелона, а это – Кхарад, – он кивнул на варна в саване, – наш верный партнер и проводник. А вы кем будете?

– Меня зовут Тейлас, а это мой друг, Андвари. – Ответил юноша. – Скажите, что у вас за проблема? Почему здесь остановилось столько караванов?

– Через ущелье не пройти, – развел руками Кхарад. – Там засели железные великаны. Они не пропускают никого. Мы попытались прорваться силой, но не вышло. Некоторых серьезно ранили, и нам пришлось отступить.

– Великаны? Вы имеете ввиду циклопов? – уточнил Тейлас.

– Неужто ты думаешь, что варн не знает, как справиться с циклопом? – недовольно фыркнул Андвари.

– С циклопами мы бы справились, – подтвердил Кхарад. – Этих же тварей мы видим впервые. Даже и не знаем, откуда такие взялись. С вечера мы здесь сидим и не можем ничего сделать. Я не удивлюсь, если на той стороне тоже стоят караваны

– А можно взглянуть на этих ваших великанов? – спросил Тейлас.

– Милости просим, если вам жизнь не дорога, – покачал головой купец. – Там они сидят, прямо в ущелье. Только увидят кого, сразу набрасываются.

Тейлас и Андвари переглянулись и уже собирались направиться в ущелье, как их окликнул Грамгольд:

– Эй, герои, стойте! Освободите нас от этих бестий! Заплачу тридцать серебряков, не пожалею.

– Ого! – удивился Тейлас. – Неплохая награда, но для начала нам бы посмотреть на этих великанов.

– Совсем, Грамгольд, обезумел! – закричал Кхарад. – Чужой смерти желаешь? Но раз так, то я с вами отправлюсь, покажу, где они засели.

С надеждой в глазах караванщики проводили Тейласа, Андвари и Кхарада. Удастся ли смельчакам справиться с чудищами? За тридцать серебряков многие бы пошли на риск, да только видели и люди и варны, как железные великаны разрывали их соплеменников, словно кукол тряпичных.

– Сбегут, – сказал один из купцов Грамгольду, – выберутся с варном через другой проход, а нас оставят.

– Уверен, что нет, – с хитрой улыбкой потер руки Грамгольд. – Я того парнишку вспомнил, видел его у Дворца Предков пару дней назад.

– И что?

– Чую, не простой парнишка, а варн, что с ним, и подавно.

Двое пустынников и Тейлас подобрались к краю скалистого острога и притаились.

Скрепя суставами и гулко ступая по скалам, в ущелье вышли три странных существа. Их головы были похожи на безликие рыцарские шлемы, вместо рук из туловища торчали кривые шипастые палицы, которые при ходьбе издавали скрежет, подобный звуку вращающего мельничного жернова. Спины великанов покрывали гладкие металлические пластины, отражающие солнечный свет.

– Что это, Андвари? – прошептал Тейлас.

– Железные великаны, – удивленно ответил варн.

Кхарад молча кивнул.

– Плохо дело, – спрятался за отрог Андвари и хмуро взглянул на спутников. – С ними обычным оружием не справиться, а моя магия не сильно поможет.

– Понимаю, что вы хотите помочь, – озабоченно посмотрел на соплеменника Кхарад. – Но не дайте этому торговцу себя обмануть. Грамгольд хоть и кажется глуповатым выскочкой, но хитер как лис. Он понял, что вам нужно пройти здесь, и вы не откажете в помощи, но я не хочу, чтобы мой соплеменник положил здесь голову из-за прихоти жадного торговца. Лучше обойдем это место.

– Можно, конечно, но эти создания не уйдут отсюда по доброй воле, и путь через горы караванам будет закрыт, – задумался Андвари.

– Откуда они взялись? – спросил Тейлас, не открывая взгляд от великанов.

– Кто знает. – Ответил Андвари. – Эти магические твари созданы с помощью сложнейшего заклинания голема. У них нет души, но они живут.

– Я никогда не слышал, что магия способна сотворить такое, – вспомнил Тейлас.

– Потому что никогда не встречал настоящих могущественных некромантов. – Сказал маг-пустынник и начал рассуждать. – Во времена империи Ватерлон и Войны Союза Народов темных магов истребляли. Остались лишь мелкие сошки, адепты, не способные на такие сложные заклинания. Они бы не смогли создать големов, да и зачем им это?

– Чтобы перекрыть перевал и отрезать Шеринвен от Даркара? – догадался Тейлас.

– О чем это вы говорите? – беспокойно спросил Кхарад.

– Их нужно убрать отсюда как можно быстрее, но одной моей магии будет недостаточно, – пропустил мимо ушей вопрос соплеменника Андвари.

– У меня есть идея, – ухмыльнулся Тейлас. – Они ведь и правда железные?

– Ты же слышишь, как скрипят их доспехи, – ответил Кхарад.

– У вас есть горшки, куда можно было бы набрать побольше воды? – обратился к варну-проводнику юноша

– Найдем, но что вы собираетесь делать?

– Увидите. Отправьте людей с горшками к водопаду, неподалеку отсюда, а мы подготовимся к битве.

***

В ущелье раздался нечеловеческий вой. Это был крик бьющегося в истерике купца Грамгольда, которого придавили к земле Кхарад и Тейлас. Он со слезами на глазах наблюдал, как Андвари и остальные варны опорожняли кувшины и горшки, полные ароматных масел и зерна. Грамгольд кричал, что пусть лучше его отдадут в жертву железным великанам, чем лишат прибыли. Однако люди и варны были глухи к его мольбам. Никто не хотел задерживаться в этих горах, и все помогали героям, которые вызвались освободить ущелье.

Когда кувшины были наполнены водой, варны во главе с Тейласом отправились к ущелью, где засели железные големы.

– Первым делом надо заманить всех великанов к краю вон того высокого утеса. – Юноша указал пальцем на вершину ущелья. – Это я беру на себя. Остальные с кувшинами спрячутся за теми валунами. Когда великаны подойдут, ты, Андвари, поднимешь воду с помощью своей магии и создашь густой туман. Когда капли воды осядут на их железных суставах, их начнет заклинивать. Они станут медленными и неповоротливыми. И тогда мы общими усилиями скинем их в пропасть, прямо на острые скалы.

– Это опасно, – почесал подбородок Андвари – Но может сработать. Вода – враг железа. А еще я могу ненадолго ослабить их магическое зрение. Это дезориентирует их. Главное не попадите под их ручища-палицы, когда они взбесятся.

– Будем осторожны. Главное – быть терпеливыми, ловкими и не геройствовать, – сказал Тейлас и отправился выманивать великанов. Варны с кувшинами спрятались в уговоренном месте.

– Эй, железяки! – крикнул великанам Тейлас. – Чего встали? Сюда идите!

Големы не заставили себя ждать. Они, ужасно звеня и скрипя, последовали к утесу над ущельем. Не смотря на внешнюю неуклюжесть, двигались они достаточно быстро, но Тейласа догнать не могли. Когда великаны подошли к вершине утеса, юноша дал команду Андвари и тот, согласно плану, создал белую непроницаемую завесу. Великаны резко остановились. Тейлас подал знак варнам, чтобы сейчас к ним никто не приближался.

Когда туман сошел, тела великанов покрыл рыжеватый налет. И тогда с победным кличем Кхарад и его товарищи накинулись на одного железного голема и скинули его в ущелье. С грохотом он упал на острые камни и больше не смог встать, хотя и шевелился некоторое время, скрипя сильнее прежнего.

Остальные великаны вдруг зашевелились и беспорядочно замахали своими руками-палицами, пытаясь погубить нападавших. Двигались они уже не так резво. Тейлас заманивал их к самому краю утеса, а Андвари и остальные варны сбрасывали вниз. Последний железный великан оказался более проворным, чем его собратья. Он застал врасплох Тейласа и едва не наступил на него. Юноша упал, а голем уже занес над ним палицу. Вдруг сустав голема заклинило. Он накренился и словно статуя начал падать на Тейласа. Юноша отскочил к самому краю утеса и, схватившись за каменные выступы, повис на нем. Однако, когда великан рухнул рядом с Тейласом, тот сорвался и с криком полетел вниз. Андвари вовремя успел сотворить заклинание. Магический вихрь подхватил Тейласа и поднял на утес. Последний великан с грохотом рухнул вниз, а Андвари беспокойно побежал к Тейласу.

– Ты в порядке, друг? – спросил варн, помогая юноше встать.

– Да, – тяжко вздохнул Тейлас. – Только голова кружится. Что произошло?

– Мы победили! – воскликнул Кхарад. – Твой план сработал!

– Меня сейчас вырвет…

– О, пустынные духи! Тейлас, это же моя новая мантия!

***

Совсем скоро радостная весть об освободившейся дороге достигла торговцев. Только Грамгольд остался недоволен и что-то постоянно бурчал себе под нос. О том, что он наградит Тейласа и Андвари даже не шло речи.

Уже на следующий день, преодолев крутой скалистый подъем, путники увидели бескрайнюю пустыню Даркар. Здесь укрытий от солнца уже не было. Оно неистово обжигало кожу и слепило, отражаясь от склонов песчаных дюн.

Путники попрощались с Кхарадом и купцами. Андвари обратился к соплеменнику с предостережением:

– Обязательно расскажи своему вождю, что случилось на перевале. Странные вещи творятся в горах, и я думаю, вам следует быть настороже.

– Непременно, Андвари, – ответил варн. – Да смилуются над вами духи пустыни.

Андвари повел Тейласа через барханы. Впервые Аскондин оказался среди бескрайних песков и ощутил на себе тяжесть Даркара. Со склонов гор пустыня казалась ему необычайно красивой, но теперь она давила на него и морально, и физически. Сыпучие пески замедляли шаг. То и дело ноги увязали в желтовато-серой массе. Песок забивался не только в сапоги, но и в рот, в нос. Жаркое солнце безжалостно палило, отчего тело становилось липким, а в волосах чесалось. В некоторых местах из-под песков проступала безжизненная потрескавшаяся почва. По пути попадались и огромные кости каких-то древних чудовищ.

– Сколько нам идти до Драголора? – спросил у варна Тейлас.

– До заката дойдем, – ответил тот.

Тейлас взглянул на ослепляющее солнце и едва не пустил слезу. Оно только достигло зенита. Аскондин взял себя в руки и, напомнив себе о долге перед Серебряным Кругом и Шеринвеном, продолжил путь.

Глава 4. Колдунья

Асториан был молодым наместником Памеронской лакуны, окруженной дремучими лесами. Хотя его род считался одним из самых дальних потомков Аскомирена, народ Памерона доверял ему и избрал своим вождем. Всего несколько лет назад самый западный город Шеринвена превратился в важный центр торговли и ремесел. Здесь мастерили изделия из кожи и дерева, которые расходились с караванами по всему Шеринвену и даже дальше. Памерон процветал в те дни, когда над страной нависла угроза.

Вести о смерти Кридана уже добрались до этих земель. Наместник Асториан устроил прием для Аскондинов, прибывших в его город.

«Уж не для того ли они прибыли в город, чтобы объявить нового члена Серебряного Круга?» – думал наместник, но его ожидания не оправдались.

Дустелин и Фиделтин появились в боевом походном облачении и лица их были суровы.

– Рад приветствовать в Памероне, господа, – поклонился Асториан. – Чем могу служить вам?

– И мы приветствуем тебя, Асториан, – ответил Фиделтин. – Да будет тебе известно, что привело нас в Памерон дело особой важности.

– Связано ли это с печальной кончиной славного Кридана, сына Кораглина? – поинтересовался наместник.

– Отчасти, – кивнул Фиделтин. – Известно ли тебе, как погиб Кридан?

– Говорят разное, но стоит ли верить слухам, когда об этом впору узнать из ваших уст?

– Благородный Кридан погиб в походе к восточному побережью. Не ведаем как, но судьба занесла его в самое сердце мрачных земель, где он видел Осварот и орков, что собираются там. Кридан погиб, сражаясь с ними. Именно поэтому мы здесь.

– Да сохранит нас светлая Маниэль, да поможет нам великий защитник, Аскомирен! – взмолился Асториан. – Уж не хотите ли вы сказать, что орки уже у границ Шеринвена?

– Этого мы пока не знаем, – ответил Фиделтин. – Как только весть о Кридане дошла до нас, мы начали рекрутские сборы. Мы явились к тебе, чтобы поднять воинов западных земель.

– Я обязательно объявлю о сборе, – покорно склонился Асториан. – Завтра, с первыми лучами солнца все, кто способен защищать наш край, будут на площади.

– Боюсь, что ждать до утра мы не можем, – выступил вперед Дустелин. – Враг в Освароте не дремлет, а Боролину вскоре может понадобиться помощь у восточной границы. Нас очень тревожит, что так долго дремавшие орки объединяются. Сбор нужно начинать немедленно.

– Я сделаю все, что в моих силах. – Пообещал наместник. – Однако, не соизволите ли вы принять скромную трапезу?

– От трапезы мы не откажемся, – улыбнулся Дустелин, – но постарайтесь справиться до полудня.

Асториан оставил своих гостей в трапезной, сам же отправился к башне, что одиноко возвышалась над городом. Она стояла здесь задолго до основания Марелона. Сотни лет в ней находился дозор, охранявший западную границу Шеринвена. Позже вокруг башни возникло поселение, а затем и город Памерон.

На вершине каменной громады дремал пожилой страж, который служил здесь уже несколько десятков лет. Он встрепенулся, услышав, как кто-то поднимается по ступеням, а когда увидел, что это господин Асториан, тут же, словно озорной мальчишка, ринулся в темную сторожку. Много лет страж ухаживал за огромным горном, который находился на вершине башни. Горн этот называли «Великим быком», но рев его уже давно не звучал над Памероном.

Старик набрал воздуха в грудь и протрубил со всей силы. Оглушительный рев пронесся над городом, пугая птиц. Горожане удивленно подняли головы:

«Что случилось? Что происходит? «Великий бык» пробудился или это старый стражник совсем с ума сошел от скуки?»

Рев повторился трижды, и тогда люди медленно поплелись к площади, опасливо озираясь, переговариваясь и пожимая плечами. К тому моменту наместник Асториан уже спустился к помосту на площади, и к нему присоединились плотно пообедавшие Аскондины.

– Храбрые мужи Памерона, мужественные женщины, смелые юноши! – прогремел над площадью голос Фиделтина. – Меня зовут Фиделтин, я – рыцарь Серебряного Круга Марелона, прибыл сюда, чтобы призвать вас на защиту родного края! Да будет вам известно, что враг пробудился в темных землях Нифльхейма! Орки объединились и собирают силы в крепости Осварот. Они жаждут крови наших близких. Их жертвой уже стал один из потомков Аскомирена, благородный Кридан, сын Кораглина, но не страшитесь, потому что не тронут еще наш светлый край – Шеринвен. Мы готовы дать отпор врагу, но не сможем это сделать в одиночку, без славных храбрецов Шеринвена. Со всей страны воины сейчас идут к Марелону. Люди готовятся к бою с врагом. Настал ваш черед. Скажите, готовы ли вы помочь своему народу и скрестить мечи на поле брани?

В толпе раздался беспокойный гул. Люди всполошились, услышав об орках. Прошло несколько мгновений, прежде чем прозвучал звонкий голос:

– Готовы, наш господин!

– Если нужно, мы встанем на защиту родины!

Толпа вдруг затихла. Был слышен только тихий шепот, похожий на шелест осенней листвы. Асториан окинул взглядом памеронцев.

– Почему так мало? – воскликнул он. – Почему я вас не слышу? Или вы боитесь? Или вы готовы орков впустить в ваши дома?

И тогда начали прорываться голоса из толпы:

– Готовы!

– Да, господин!

– Во имя светлой Маниэль!

– За великого вождя нашего, Аскомирена!

– За Шеринвен, в бой!

– Да вспомнят руки мои клинок!

Люди вышли вперед, и слуги Асториана считали каждого из них до самого заката. Позже их отпустили, чтобы они могли попрощаться с семьями и закончить все дела. Через три дня им было приказано явиться к Дустелину и выступить в поход.

Со всего Памерона собралось чуть больше трехсот храбрецов, но все они были достойными защитниками Шеринвена. Кроме крепких мужей в поход вышли и храбрые девушки, и горячие юнцы, жаждущие славы. Было и несколько магов, а местные купцы предложили свои караваны для доставки оружия, доспехов и провианта.

За три дня к Памерону стянулись ополченцы из соседних деревень и хуторов. Большинство из них были лесовиками-охотниками. Во всем Шеринвене не было лучников лучше. Больше тысячи воинов собралось рядом с Дустелином в эти дни, и он отправился с ними на восток. Фиделтин же пошел на запад, к королевству эльфов. Путь его лежал через дремучий Иксиканский лес, где некогда бывал его великий предок Аскомирен, и жила могущественная колдунья.

***

Через пышные кроны деревьев пробивались лучи вечернего солнца. Охотник припал к земле и увидел свежие следы копыт. Резво, словно рысь, он перемахнул через кочки, тихо прошелестел змеей в зарослях кустарника и подобрался к широкоствольным кедрам. Охотник затаился за толстым стволом и выглянул на поляну. Там пасся гордый олень с широкими ветвистыми рогами. Его шкура была ослепительно белой. Альбиносы – редкость в южных лесах Шеринвена, поэтому человек смотрел на оленя, как на чудо природы. И все же голод оказался сильнее. Охотник медленно достал стрелу и натянул тетиву.

Зверь вдруг навострил уши и тут же помчался в чащу. Охотник выпустил стрелу вслед за животным и помчался следом. Олень был быстрее, а в пылу погони охотник потерял бдительность и не заметил, как его самого окружили.

Человеку преградил путь огромный черный волк и угрожающе оскалился. Охотник быстро достал стрелу, но не успел выстрелить. Кто-то прыгнул на него сзади и придавил к земле. Человек услышал грозный рык, а его шеи коснулась липкая слюна. Стая волков окружила охотника. И когда он уже начал прощаться с жизнью, вперед выступил огромный белый зверь – вожак. Альбинос протяжно завыл, и звери отпустили человека.

Мужчина вскочил на одно колено и натянул лук, как его тут же ослепила яркая вспышка, и на месте белого волка появилась женщина невероятной красоты, с яркими желтыми глазами и темными волосами. На ее плечах висела белая шерстяная накидка, закрепленная на груди пуговицей с крупным изумрудом, бедра обхватывала юбка из кожи с широким войлочным поясом. Дикарка была невысокого роста, хотя мужчине казалось, что она великанша. Было в ней что-то неестественное. Ее будто окружала странная магическая аура.

– Как ты посмел охотиться в моих владениях? – прошипела дикарка.

На страницу:
3 из 5