
Полная версия
Связующие слова в английском языке (Linking words)
(И нам также стоит попробовать местную еду! Традиционные блюда просто великолепны.)
Елена:
Absolutely! In addition, I’ve heard that there are some great hiking trails nearby.
(Совершенно верно! Кроме того, я слышала, что рядом есть отличные тропы для походов.)
Артём:
This trip is going to be amazing. I can’t wait!
(Это путешествие будет потрясающим. Не могу дождаться!)
Полезные фразы и выражения
I’m so excited about… – Я так рада…
In addition… – Кроме того…
You could try… – Ты могла бы попробовать…
The views are incredible. – Виды просто невероятные.
I was also thinking about… – Я также думала о том, чтобы…
Good idea! – Хорошая идея!
Moreover… – Кроме того…
The town is known for… – Город известен своими…
You could buy… – Ты могла бы купить…
We should also try… – Нам также стоит попробовать…
Traditional dishes are fantastic. – Традиционные блюда просто великолепны.
Упражнения
Matching:
Сопоставьте фразы с правильными переводами.
I’m so excited about…
In addition…
Good idea!
The town is known for…
Moreover…
Переводы:
Город известен своими…
Традиционные блюда просто великолепны.
Я так рада…
Кроме того…
Хорошая идея!
Fill-in-the-blanks:
Заполните пропуски с правильными linking words: in addition, moreover.
I think we should visit the park, ______ we can take a boat ride on the lake.
We could go to the beach, ______ the weather is perfect for swimming.
I love the city’s architecture, ______ the museums here are amazing.
We should go for a walk, ______ there are many beautiful gardens nearby.
I enjoy the food here, ______ there are lots of great restaurants to try.
Перевод с русского на английский:
Переведите на английский, используя in addition и moreover.
Мы можем поехать в горы, а также попробовать катание на лошадях.
Этот город известен своими памятниками, кроме того, здесь много парков.
Мы можем посетить музей, а также прогуляться по набережной.
В этом ресторане подают отличную еду, кроме того, там очень уютно.
Мы можем взять экскурсию по городу, а также попробовать местные блюда.
Ответы
Matching:
I’m so excited about… – Я так рада…
In addition… – Кроме того…
Good idea! – Хорошая идея!
The town is known for… – Город известен своими…
Moreover… – Кроме того…
Fill-in-the-blanks:
in addition – I think we should visit the park, in addition we can take a boat ride on the lake.
moreover – We could go to the beach, moreover the weather is perfect for swimming.
moreover – I love the city’s architecture, moreover the museums here are amazing.
in addition – We should go for a walk, in addition there are many beautiful gardens nearby.
moreover – I enjoy the food here, moreover there are lots of great restaurants to try.
Перевод с русского на английский:
We can go to the mountains, in addition, we can try horseback riding.
This town is known for its monuments, moreover, there are many parks here.
We can visit the museum, in addition, we can take a walk along the promenade.
This restaurant serves excellent food, moreover, it’s very cozy there.
We can take a city tour, in addition, we can try the local dishes.
Firstly, Secondly, Finally: Порядок и последовательность
Основной текст
История:
Алекс и Наташа обсуждают, как организовать свою поездку в Европу. Они делятся планами по поводу того, что и в какой последовательности они будут делать, используя firstly, secondly, finally для указания порядка действий.
Диалог:
Алекс:
So, how should we plan our trip to Europe?
(Итак, как нам спланировать наше путешествие в Европу?)
Наташа:
Firstly, we should book our flights. That’s the most important thing to do.
(Во-первых, нам нужно забронировать билеты. Это самое важное.)
Алекс:
Yes, I agree. Secondly, we need to decide which countries we want to visit.
(Да, я согласен. Во-вторых, нам нужно решить, какие страны мы хотим посетить.)
Наташа:
Right. And finally, we should book our accommodation. It’s essential to have a place to stay.
(Правильно. И наконец, нам нужно забронировать жильё. Важно иметь место для проживания.)
Алекс:
Absolutely! Firstly, we’ll find the best flights, secondly, we’ll choose our destinations, and finally, we’ll book the hotels.
(Совершенно верно! Во-первых, мы найдём лучшие рейсы, во-вторых, выберем места для посещения, и наконец, забронируем отели.)
Наташа:
Sounds like a solid plan. I’ll start looking for flight options!
(Звучит как надёжный план. Я начну искать варианты рейсов!)
Полезные фразы и выражения
How should we plan…? – Как нам спланировать…?
Firstly, we should… – Во-первых, нам нужно…
That’s the most important thing to do. – Это самое важное, что нужно сделать.
Secondly, we need to… – Во-вторых, нам нужно…
Right. – Верно.
Finally, we should… – И наконец, нам нужно…
It’s essential to… – Важно…
We’ll find the best… – Мы найдём лучшие…
We’ll choose… – Мы выберем…
Sounds like a solid plan. – Звучит как надёжный план.
Упражнения
Matching:
Сопоставьте фразы с правильными переводами.
Firstly, we should…
Secondly, we need to…
Finally, we should…
It’s essential to…
Sounds like a solid plan.
Переводы:
Это самое важное, что нужно сделать.
Мы найдём лучшие…
Звучит как надёжный план.
Во-первых, нам нужно…
Важно…
Fill-in-the-blanks:
Заполните пропуски с правильными linking words: firstly, secondly, finally.
______, we’ll need to gather all the necessary documents.
______, we should plan our itinerary and decide where to go.
We’ve booked the tickets, ______ we need to arrange transportation.
We’ll prepare the packing list, ______ we’ll book our accommodation.
I’ll call the hotel, ______ I’ll confirm our reservation.
Перевод с русского на английский:
Переведите на английский, используя firstly, secondly, finally.
Во-первых, нам нужно забронировать билеты.
Во-вторых, мы должны выбрать, какие достопримечательности посетить.
И, наконец, нам нужно купить сувениры.
Мы начнём с поиска лучших отелей, во-вторых, выберем ресторан, а потом займёмся экскурсиями.
Нам нужно найти рейсы, затем забронировать жильё, и, наконец, подумать о транспорте.
Ответы
Matching:
Firstly, we should… – Во-первых, нам нужно…
Secondly, we need to… – Во-вторых, нам нужно…
Finally, we should… – И наконец, нам нужно…
It’s essential to… – Важно…
Sounds like a solid plan. – Звучит как надёжный план.
Fill-in-the-blanks:
Firstly – Firstly, we’ll need to gather all the necessary documents.
Secondly – Secondly, we should plan our itinerary and decide where to go.
Finally – We’ve booked the tickets, finally we need to arrange transportation.
Firstly – We’ll prepare the packing list, finally we’ll book our accommodation.
Finally – I’ll call the hotel, finally I’ll confirm our reservation.
Перевод с русского на английский:
Firstly, we need to book our flights.
Secondly, we should choose which landmarks to visit.
Finally, we need to buy souvenirs.
We’ll start by finding the best hotels, secondly, we’ll choose a restaurant, and then we’ll focus on excursions.
We need to find flights, secondly, book accommodation, and finally, think about transportation.
Although, Even though: Уступки и противопоставления
Основной текст
История:
Дмитрий и Оля обсуждают, куда поехать в отпуск. Они обсуждают различные места, но иногда их планы не совпадают. В разговоре они используют although и even though для того, чтобы выразить противоположные или уступающие идеи.
Диалог:
Дмитрий:
I really want to go to the mountains for our vacation. The fresh air would be great!
(Я действительно хочу поехать в горы на отпуск. Свежий воздух будет замечательным!)
Оля:
Although I love the mountains, I think the beach would be a better option this time.
(Хотя я люблю горы, я думаю, что пляж был бы лучшим вариантом в этот раз.)
Дмитрий:
I see what you mean, but even though the beach is relaxing, I prefer the mountains.
(Понимаю, что ты имеешь в виду, но хотя пляж и расслабляет, я предпочитаю горы.)
Оля:
Yes, the mountains are beautiful, although they can be a bit cold in the evenings.
(Да, горы красивые, хотя вечерами там может быть немного холодно.)
Дмитрий:
True! Even though the evenings can be chilly, I enjoy the peace and quiet.
(Верно! Хотя вечерами может быть прохладно, я наслаждаюсь тишиной и спокойствием.)
Оля:
Well, although I love the idea of the mountains, I think we should go somewhere warmer.
(Ну, хотя мне нравится идея гор, я думаю, нам стоит поехать куда-то теплее.)
Дмитрий:
That’s fair enough! We can go to a beach resort with a nice warm climate.
(Это вполне разумно! Мы можем поехать в курорт с тёплым климатом.)
Полезные фразы и выражения
I really want to… – Я действительно хочу…
Although I love… – Хотя я люблю…
I think… would be a better option. – Я думаю, что… был бы лучшим вариантом.
I see what you mean. – Понимаю, что ты имеешь в виду.
Even though… – Хотя…
I prefer… – Я предпочитаю…
Yes, … are beautiful, although… – Да, … красивы, хотя…
Even though the evenings can be chilly… – Хотя вечерами может быть прохладно…
I enjoy… – Я наслаждаюсь…
I think we should… – Я думаю, нам стоит…
That’s fair enough! – Это вполне разумно!
Упражнения
Matching:
Сопоставьте фразы с правильными переводами.
Although I love…
I see what you mean.
Even though…
I enjoy…
That’s fair enough!
Переводы:
Это вполне разумно!
Я наслаждаюсь…
Я думаю, что… был бы лучшим вариантом.
Хотя я люблю…
Понимаю, что ты имеешь в виду.
Fill-in-the-blanks:
Заполните пропуски с правильными linking words: although, even though.
I like the beach, ______ it can be too crowded during the summer.
He decided to go hiking, ______ it was raining heavily.
______ she was tired, she went for a run.
We love visiting historical sites, ______ sometimes they are very crowded.
______ it was expensive, we decided to book the hotel.
Перевод с русского на английский:
Переведите на английский, используя although и even though.
Хотя я люблю отдыхать на пляже, я предпочитаю горы.
Он поехал в горы, хотя было холодно.
Мы поехали в курортный город, хотя там может быть дождливо.
Хотя в этом ресторане довольно дорого, еда отличная.
Мы решили поехать в Париж, хотя это довольно дорого.
Ответы
Matching:
Although I love… – Хотя я люблю…
I see what you mean. – Понимаю, что ты имеешь в виду.
Even though… – Хотя…
I enjoy… – Я наслаждаюсь…
That’s fair enough! – Это вполне разумно!
Fill-in-the-blanks:
although – I like the beach, although it can be too crowded during the summer.
even though – He decided to go hiking, even though it was raining heavily.
Even though – Even though she was tired, she went for a run.
although – We love visiting historical sites, although sometimes they are very crowded.
although – Although it was expensive, we decided to book the hotel.
Перевод с русского на английский:
Although I love relaxing on the beach, I prefer the mountains.
He went to the mountains, even though it was cold.
We went to the resort town, although it might be rainy.
Although it’s quite expensive at this restaurant, the food is great.
We decided to go to Paris, even though it’s quite expensive.
While, Whereas: Сравнения и контрасты
Основной текст
История:
Лена и Виктор обсуждают разные типы отдыха, которые они предпочитают. Лена любит активные виды отдыха, а Виктор предпочитает более спокойный и расслабляющий. В этом разговоре они используют while и whereas для того, чтобы сравнить и противопоставить свои предпочтения.
Диалог:
Лена:
I really enjoy hiking in the mountains. There’s something so energizing about it!
(Мне очень нравится ходить в походы в горы. Это невероятно заряжает энергией!)
Виктор:
I prefer relaxing on the beach, whereas you like more adventurous activities.
(Я предпочитаю отдыхать на пляже, в то время как ты любишь более активные виды отдыха.)
Лена:
True, but I also love spending time in nature. Hiking allows me to connect with it.
(Правда, но мне также нравится проводить время на природе. Походы позволяют мне с ней наладить связь.)
Виктор:
I understand. I like nature too, but while I enjoy walking around parks, I’m not a fan of long hikes.
(Понимаю. Я тоже люблю природу, но в то время как я наслаждаюсь прогулками по паркам, я не фанат длинных походов.)
Лена:
Well, we could compromise. We could visit a place where we can both relax and explore.
(Ну, мы можем пойти на компромисс. Мы могли бы посетить место, где мы оба можем расслабиться и исследовать.)
Виктор:
That sounds like a great idea! We could go to a coastal town, where we can enjoy the beach and also explore some hiking trails.
(Звучит как отличная идея! Мы могли бы поехать в прибрежный город, где мы могли бы наслаждаться пляжем и также исследовать несколько троп для походов.)
Полезные фразы и выражения
I really enjoy… – Мне действительно нравится…
There’s something so energizing about… – В этом есть что-то такое, что заряжает энергией…
Whereas… – В то время как…
I like nature too… – Я тоже люблю природу…
While I enjoy… – В то время как мне нравится…
I’m not a fan of… – Я не фанат…
We could compromise. – Мы могли бы найти компромисс.
We could visit a place where… – Мы могли бы посетить место, где…
That sounds like a great idea! – Звучит как отличная идея!
We could go to a coastal town… – Мы могли бы поехать в прибрежный город…
Упражнения
Matching:
Сопоставьте фразы с правильными переводами.
Whereas
While I enjoy…
I’m not a fan of…
We could compromise.
That sounds like a great idea!
Переводы:
Звучит как отличная идея!
В то время как мне нравится…
Мы могли бы найти компромисс.
Я не фанат…
В то время как…
Fill-in-the-blanks:
Заполните пропуски с правильными linking words: while, whereas.
I love swimming in the sea, ______ I don’t enjoy going for long walks.
He enjoys hiking, ______ she prefers cycling.
I like to relax at home, ______ my sister prefers to go out with friends.
She loves to cook, ______ her brother prefers eating out.
I prefer mountain holidays, ______ you enjoy relaxing by the sea.
Перевод с русского на английский:
Переведите на английский, используя while и whereas.
Мне нравится гулять по паркам, в то время как мой брат предпочитает походы в горы.
Я люблю активный отдых, а ты предпочитаешь отдых на пляже.
Мы могли бы поехать в горы, где ты мог бы заняться походами, в то время как я буду отдыхать на пляже.
Он любит тишину и спокойствие, в то время как я предпочитаю шумные и многолюдные места.
В то время как я наслаждаюсь пляжным отдыхом, мой друг предпочитает горные поездки.
Ответы
Matching:
Whereas – В то время как…
While I enjoy… – В то время как мне нравится…
I’m not a fan of… – Я не фанат…
We could compromise. – Мы могли бы найти компромисс.
That sounds like a great idea! – Звучит как отличная идея!
Fill-in-the-blanks:
while – I love swimming in the sea, while I don’t enjoy going for long walks.
whereas – He enjoys hiking, whereas she prefers cycling.
while – I like to relax at home, while my sister prefers to go out with friends.
whereas – She loves to cook, whereas her brother prefers eating out.
whereas – I prefer mountain holidays, whereas you enjoy relaxing by the sea.
Перевод с русского на английский:
I like to walk in the parks, whereas my brother prefers mountain hikes.
I love active holidays, whereas you prefer beach holidays.
We could go to the mountains, where you could go hiking, while I relax on the beach.
He enjoys peace and quiet, whereas I prefer noisy and crowded places.
While I enjoy beach holidays, my friend prefers mountain trips.
As a result, Consequently: Результат и следствия
Основной текст
История:
Ирина и Максим обсуждают, как важна правильная подготовка к экзаменам. Они обсуждают последствия несоответствующей подготовки и как это влияет на результаты. В этом разговоре они используют as a result и consequently для того, чтобы объяснить результаты своих действий.
Диалог:
Ирина:
I didn’t study enough for the test last time, and I didn’t do very well.
(Я недостаточно училась к прошлому экзамену, и у меня не получилось.)
Максим:
Yes, I remember. You didn’t prepare thoroughly, and as a result, you felt unconfident.
(Да, я помню. Ты не подготовилась должным образом, и в результате ты чувствовала себя неуверенно.)
Ирина:
Exactly! Consequently, I couldn’t answer many questions, and I ended up getting a low score.
(Точно! Вследствие этого я не смогла ответить на многие вопросы и в итоге получила низкий балл.)
Максим:
That’s unfortunate. If you had prepared better, you would have performed much better on the test.
(Это печально. Если бы ты подготовилась лучше, ты бы показала гораздо лучшие результаты на экзамене.)
Ирина:
You’re right. Next time, I will plan my study time more carefully.
(Ты прав. В следующий раз я буду более тщательно планировать своё время для учёбы.)
Максим:
That sounds like a good idea! By the way, I started reviewing my notes earlier, and as a result, I feel much more prepared for the exam.
(Звучит как хорошая идея! Кстати, я начал заранее повторять конспекты, и в результате я чувствую себя гораздо более подготовленным к экзамену.)
Ирина:
I’ll definitely do the same. I don’t want to make the same mistake again!
(Я точно сделаю то же самое. Я не хочу снова совершить ту же ошибку!)
Полезные фразы и выражения
I didn’t study enough… – Я недостаточно учился…
As a result… – В результате…
You felt unconfident. – Ты чувствовала себя неуверенно.
Consequently… – Вследствие этого…
I couldn’t answer… – Я не могла ответить…
I ended up getting a low score. – В итоге я получила низкий балл.
If you had prepared better… – Если бы ты подготовилась лучше…
You would have performed much better. – Ты бы показала гораздо лучшие результаты.
Next time, I will… – В следующий раз я…
I feel much more prepared. – Я чувствую себя гораздо более подготовленным.
I don’t want to make the same mistake again! – Я не хочу снова совершить ту же ошибку!
Упражнения
Matching:
Сопоставьте фразы с правильными переводами.
As a result…
Consequently…
If you had prepared better…
I feel much more prepared.
I ended up getting a low score.
Переводы:
В результате…
Вследствие этого…
Если бы ты подготовилась лучше…
Я чувствую себя гораздо более подготовленным.
В итоге я получила низкий балл.
Fill-in-the-blanks:
Заполните пропуски с правильными linking words: as a result, consequently.
She didn’t follow the instructions, ______ she made several mistakes.
They didn’t get enough sleep, ______ they were exhausted during the exam.
He missed the bus, ______ he was late for the meeting.
We studied hard for the test, ______ we did well.
The company didn’t invest in new technology, ______ they lost many customers.
Перевод с русского на английский:
Переведите на английский, используя as a result и consequently.
Она не следовала указаниям, и в результате сделала несколько ошибок.
Он не подготовился к экзамену, и в итоге получил плохую оценку.
Мы плохо выспались, вследствие этого чувствовали себя уставшими на встрече.
Мы хорошо подготовились, и в результате показали отличные результаты.
Компания не инвестировала в новые технологии, и вследствие этого потеряла много клиентов.
Ответы
Matching:
As a result… – В результате…
Consequently… – Вследствие этого…
If you had prepared better… – Если бы ты подготовилась лучше…
I feel much more prepared. – Я чувствую себя гораздо более подготовленным.
I ended up getting a low score. – В итоге я получила низкий балл.
Fill-in-the-blanks:
as a result – She didn’t follow the instructions, as a result she made several mistakes.
consequently – They didn’t get enough sleep, consequently they were exhausted during the exam.
consequently – He missed the bus, consequently he was late for the meeting.
as a result – We studied hard for the test, as a result we did well.
consequently – The company didn’t invest in new technology, consequently they lost many customers.
Перевод с русского на английский:
She didn’t follow the instructions, as a result she made several mistakes.
He didn’t prepare for the exam, and consequently he got a bad grade.
We didn’t get enough sleep, as a result, we felt tired during the meeting.
We prepared well, and as a result, we showed excellent results.
The company didn’t invest in new technologies, and consequently they lost many customers.
In conclusion, To sum up: Подведение итогов
Основной текст
История:
Оля и Сергей обсуждают, какие выводы они могут сделать по итогам своей поездки в Италию. Они обобщают все, что им понравилось, и что они узнали в процессе путешествия. В разговоре они используют in conclusion и to sum up для того, чтобы подвести итоги и выразить общее мнение.
Диалог:
Оля:
This trip to Italy has been amazing! We’ve visited so many beautiful cities, tasted incredible food, and met so many wonderful people.









