
Полная версия
Тайна светлой жемчужины
– Так, – Андрей Геннадьевич хлопнул ладонями по столешнице. – Хватит кукситься. Никто не пострадал. Документы в безопасности. А рисунки… восстановим. Тем более многие из них уже отсканированы и хранятся у Анастасии в компьютере. Впереди у нас научная экспедиция. И, как ни странно, сегодняшнее происшествие подтверждает: мы движемся по правильному пути. Поэтому сдаём экзамены досрочно и вылетаем. А сейчас душ, чай и спать.
Уже вечером, в тишине спальни, Вероника Александровна прижалась лбом к плечу мужа.
– Андрей, мне страшно. Понимаешь? – её голос дрожал, выдавая внутреннее волнение. – Это ведь впервые… взломанная дверь, всё перевёрнуто… А если бы дома были Илья или Юля? Даже думать не могу.
– Не бойся, – он провёл рукой по её волосам, успокаивая. – Мы справимся. Мы уже в самом центре событий. И чему быть – того не миновать.
Женщина тяжело вздохнула.
– Кто-то услышал вас в кафе.
– Возможно. Да мы особо и не скрывались. Легенде почти сто лет. В ней больше вымысла, чем правды. Хотя… – он помедлил, – о дневнике до сих пор никто не знал. Думаю, именно его и искали.
– И что теперь?
– Ничего. Будем готовиться к экспедиции, только улетим на пару недель раньше. А сейчас спать.
Он обнял жену крепче, и тревога понемногу растворилась в ночной тишине.
Глава 8. Грабители-неудачники
– Что это за детские каракули, – возмутился полноватый мужчина, швыряя рисунки обратно на стол так, что несколько листков слетели на пол.
Его собеседник, высокий, жилистый человек лет сорока, сидел напротив в кожаном кресле и лениво пил газированный напиток.
– Ты просил найти всё, что связано с жемчужиной, – невозмутимо проговорил он. – Я нашёл.
Вся его расслабленная поза и уверенная небрежность в движениях говорили о том, что он доволен своей работой.
– Но это! Это… – шеф задыхался, не находя подходящих слов.
– Всё, что было в доме, – спокойно закончил за него фразу помощник.
Эрлинг Эриксон – так звали шефа – искатель приключений, коллекционер и черный археолог. Проживая на севере Норвегии, в городе Тромсе, он с детства слышал легенду о жемчужине. И она на всю жизнь так и осталась бы для него легендой, если бы однажды, отдыхая на Мальдивах, он не услышал упоминание об этой истории от местных рыбаков. Вернувшись домой, Эрлинг связался со своим давним помощником и партнером по особо опасным делам, по кличке Килл. Бывший альпинист, расчетливый делец, авантюрист, он не останавливался ни перед чем в достижении своих целей. Килл мастерски умел добывать всё, на что указывал археолог, в то время как сам Эрлинг обладал редким даром: он умел выгодно сбыть уникальные товары, превращая их в деньги. Союз этой парочки приносил огромную прибыль. И вот теперь Килл, как всегда, действовал быстро. Но – не так, как хотелось бы шефу.
Еще одной неожиданностью для них стал звонок из Шпицбергена: незнакомец сообщил, что обладает крайне важной информацией для господина Эриксона, за которую тот щедро заплатит. Так мужчина узнал о дневнике и кому его передали.
Но злился шеф сейчас не столько на сложившиеся обстоятельства, сколько на то, что этот русский профессор с «птичьей фамилией» Лебедь переиграл его с Киллом и успел унести из дома подлинники документов и спрятать их в надёжном месте.
Вот уже месяц Килл следил за профессором и его семьей. Всё в их действиях говорило, что они активно собирают любую информацию о светлой жемчужине.
– Эрлинг, успокойся и посмотри, – подбирая рисунки и аккуратно раскладывая их на столе, произнёс наконец Килл. – Дети – удивительный народ. В их рисунках больше правды, чем ты думаешь.
Шеф раздражённо фыркнул, но возражать не стал. Мужчины склонились над столом, изучая карты. Их было несколько. Описывали они разные места в Индийском океане: остров Виктория, Ла-Диг и Мальдивские острова.
– И куда же собрался наш непоседливый профессор? – прошипел шеф. – Думаю, пришло время задействовать капитана с его быстроходной «Ласточкой». Килл, ты же не против, что именно «Ласточка» должна помочь нашему профессору в его путешествии? А мы, – Эрлинг задумался, а потом хищно улыбнулся, – станем приятными соседями по плаванию.
Помощник был не против, хотя в его взгляде проскользнула тень недовольства. Еще через неделю мужчины решили, что Мальдивы – наиболее вероятное место поиска, куда направится профессор.
– Килл, ты летишь в Мале и уже там готовишь всё к встрече и предстоящему путешествию, – произнёс Эрлинг, подводя итог долгим неделям ожидания. – В этот раз я хочу, чтобы ты подошёл к делу с умом: без спешки и горячки. В прошлом твоя «настойчивость» едва не стоила нам контракта в Перу.
– Зато мы получили артефакт и кругленькую сумму на счет, – парировал Килл.
– Да ещё и кучу проблем! – рявкнул Эриксон.
Их взгляды скрестились, как хорошо отточенные клинки шпаг. Оба знали: этот спор не первый и не последний, а их союз держится не на симпатиях, а на холодном расчёте, взаимной выгоде и старых долгах. Тем не менее, Килл отступил первым. Эрлинг откинулся на спинку кресла и вновь стал спокойным и расчётливым.
– «Ласточка» уже на месте, и капитан предупрежден, – буднично доложил помощник, словно ничего не произошло.
Именно за эту способность сохранять хладнокровие и держать ситуацию под контролем шеф и ценил своего заместителя.
Глава 9. Подготовка к экспедиции
Предстоящая экспедиция закружила семью Лебедевых в водовороте спешных дел. Нужно было сдавать контрольные, закрывать зачёты, собирать вещи, перерисовывать карты и рисунки.
Вечерами, собираясь за большим столом, семья обсуждала новые сведения, почерпнутые из библиотек или дневника. Раскладывая карты на столе, все горячо спорили: с какого места стоит начать поиски, как может выглядеть таинственный идол, где скрывается его пещера?
Порой споры разгорались так яростно, что казалось, воздух звенит от напряжения. Но чем жарче становились обсуждения, тем яснее формировалась общая мысль: начинать поиски следует с южной оконечности Мальдив – там, где легенда впервые обретает твёрдую почву.
Тем временем Эрлинг и Килл внимательно отслеживали каждый шаг профессора. Купленные им билеты подсказали, где следует пришвартовать «Ласточку». Неожиданно им вновь улыбнулась удача: Андрей Геннадиевич решил зафрахтовать для путешествия яхту или судно из Москвы, для этого он обратился в турфирму. Хозяин туристической фирмы оказался старым знакомым Килла и за небольшую сумму с удовольствием уступил ему заказ.
Между тем, яхта с красивым названием «Ласточка» пришвартовалась в порту города Мале. Судно имело каюты, способные вместить от двух до шести пассажиров. Помимо капитана, на борту был матрос – улыбчивый и разговорчивый парень. Он служил механиком, но с удовольствием исполнял обязанности кока и умел приготовить простую, но вкусную еду.
Эрлинг и Килл устроились на яхте загодя и подготовились к ожиданию. Предварительно они договорились с капитаном, что тот представит их Лебедевым как обычных пассажиров, направляющихся к южным островам.
Потянулось время ожидания.
Глава 10. Начало путешествия
Среди бескрайних просторов Индийского океана, словно россыпь драгоценных камней, раскинулся величественный мальдивский архипелаг. В его северной части расположилсягород Мале – одна из самых маленьких столиц мира.
Неподалёку, на острове Хулуле, раскинулсямеждународный аэропорт имени Ибрагима Насира. В лучах тропического солнца, сверкая стеклом и металлом, он служит главными воздушными воротами в удивительный мир вечного лета.
Перелет семье Лебедевых запомнился бесконечной суетой и долгими минутами ожидания. Чемоданы, рюкзаки, люди, таможенные пункты контроля… Но стоило самолёту подняться в воздух, как шум и спешка остались где-то внизу – впереди девять часов полёта и шестьдесят пять тысяч километров, которые предстоит оставить под крылом.
В аэропорту их встречал высокий парень с копной чёрных волос, глазами цвета кофе и широкой доброй улыбкой. Он стоял на выходе из терминала и высоко держал в руках плакат с надписью: «Жду Лебедь». Юля прыснула от смеха, а Илья начал изображать крылья. Андрей Геннадьевич подхватил смешливую волну и поспешил пошутить:
– И тут нас сократили до птичек. Ладно, лебеди и гадкие утята, за мной!
Они подошли к встречающему и представились.
– Герр Лебедь, я Али, матрос с яхты «Ласточка». Капитан Ибрахим прислал за вами машину.
– Мы остановимся в отеле? – уточнил профессор.
– Нет, герр. Мы сразу поедем на яхту. Всё готово, – ставя чемоданы в багажник микроавтобуса, ответил Али. – Мы ждали только вас.
– На яхте будет кто-то ещё? – удивился Андрей Геннадьевич, помогая семье расположиться в машине.
– Да. Капитан взял ещё двух пассажиров. Им нужно на тот же остров, что и вам. Вы не уточняли, что фрахтуете яхту целиком. Но если…
– Пустяки, – перебил профессор. – Нам бы принять душ с дороги и позавтракать.
– Па, я хочу искупаться в море! – встряла в разговор Юля, уткнувшись носом в стекло, где вдоль дороги мелькали пляжи и бирюзовые лагуны.
– И я! – поддержал сестру Илья.
А мама, Вероника Александровна, только вздохнула.
– А куда мы, собственно, едем? – уточнила она, окончательно расслабляясь после перелёта.
– «Ласточка» пришвартована у дальнего пирса, – пояснил Али. – На берегу есть маленький отель «Серая акула». Там можно снять номер на несколько часов, а в кафе вкусно пообедать, – предложил Али.
Все согласились.
Вскоре машина подъехала к небольшому каменному пирсу. Десяток разных судов, от обшарпанных рыбацких лодок до изящных белых яхт, тихо покачивались на волнах.
– Мы приехали, – объявил Али и первым выскочил из машины.
За ним потянулись и все остальные.
– Вот наша «Ласточка», – он гордо указал на потрепанную ветрами и штормами яхту, от которой к ним уже спешил человек с завязанной на голове красной банданой.
– Капитан Ибрахим к вашим услугам, – представился он, подходя ближе. – Герр Лебедь, предлагаю погрузить все вещи на яхту и позавтракать в кафе. Заодно предупредим остальных двух пассажиров, что часа через три мы отплываем.
Другие пассажиры нашлись быстро. Они завтракали на террасе отеля, наслаждаясь утренним солнцем. Капитан подошёл к ним, поздоровался и предупредил о скором отплытии. Вернувшись, он проводил семью Лебедевых к стойке администратора.
– Герр Лебедь, у вас есть три часа, чтобы искупаться и перекусить, а потом я пришлю за вами Али. Отдыхайте.
И он, откланявшись, ушёл. Дети замерли на секунду, а потом эмоции прорвались наружу.
– Па, мы же купаться? Да? – Илья уже подпрыгивал от нетерпения.
– А завтракать? – робко напомнила Вероника Александровна.
– Потом, – подхватила Настя. – Купаться!
Андрей Геннадьевич весело рассмеялся. Спустя несколько минут семья, переодевшись в номере и вооружившись полотенцами, спускалась по дорожке к пляжу. Морские волны серебрились в лучах солнца, словно приветствуя гостей. Солёный бриз дарил пьянящий аромат моря, обещая незабываемый отдых.
Глава 11. Яхта
«Ласточка», как и обещал капитан, вышла в море через три часа. Осмотр кают не занял много времени. Спустившись вниз, пассажиры увидели опрятные помещения с аккуратно заправленными койками и с небольшими иллюминаторами, за которыми простиралась бескрайняя бирюза океана. Всё было продумано до мелочей –просто, комфортно и со вкусом.
Дети тут же затеяли оживлённый спор, деля места и раскидывая вещи. Взрослые, не желая вмешиваться в их спор, спокойно осмотрели каюту, оставили багаж и направились на верхнюю палубу, дав юным путешественникам возможность самостоятельно решить все разногласия.
Вскоре вся компания собралась наверху, где свежий морской ветер играл с волосами, а бескрайний горизонт манил обещанием захватывающих приключений.
– Герр профессор и фру Вероника, позвольте вас поприветствовать и представиться. Эрлинг Эриксон, – предприниматель. Здесь по делам своей фирмы, – с улыбкой произнес полноватый мужчина, усаживаясь в шезлонге напротив четы Лебедевых. – Рад увидеть вас вживую и познакомиться, профессор. О конференции и о Вас много писали в газетах, – он отсалютовал всем своим бокалом. – Что привело Вас на эти райские острова? Исследования? Раскопки?
Андрей Геннадьевич мысленно поморщился от навязчивого интереса собеседника.
– Отпуск, Герр Эрлинг, – перехватила инициативу Вероника Александровна. – Море, чистая вода, пляжи и безлюдье.
Эрлинг заливисто рассмеялся:
– Ой, фру Вероника, это Вы пошутили. В сезон здесь столько туристов, что на некоторых островах негде присесть.
–А вы часто бываете на Мальдивах? – словно невзначай поинтересовался профессор, непринуждённо поддерживая разговор.
– Я живу в Стокгольме, и по делам фирмы бывают два –три раза в год. Но, прилетая сюда по рабочим делам, я практически получаю несколько дней полноценного отпуска.
– А ваш спутник? Какой-то он не общительный, – профессор перевёл взгляд на мужчину, сидящего на носу яхты.
– Килл? – Эрлинг махнул рукой. – Он управляющий и мой помощник. Молчун и одиночка. Предпочитает тихое уединение. Не обращайте на него внимания.
Два дня путешествия прошли в приятной и очень дружелюбной атмосфере. По утрам капитан Ибрахим поднимал всех бодрым голосом, предлагая насладиться свежей рыбкой или освежающим фруктовым фрешем. Веронике Александровне нравилось созерцать переливы бескрайнего моря и медленно пить свежесваренный кофе. Юля с Ильёй, словно два маленьких ветерка, носились по палубе: то ловили брызги, то громко спорили, то просили Али научить их вязать морские узлы. Иногда они вместе с отцом подолгу сидели, свесив ноги за борт, любуясь закатом, окрашивающим небо в теплые оттенки.
Яхта несколько раз заходила на острова. Причаливала к пристаням небольших поселков, передавала и забирала попутный груз. Во время стоянок путешественники имели возможность искупаться. Юле нравилось искать на берегу ракушки, а Илья собирал камушки «для коллекции учёного». Вероника Александровна предпочитала находить маленькие кафе под пальмовой крышей и наслаждаться тишиной момента, внутренним покоем и красотой волн, бесконечно набегающих на прибрежный песок.
Килл, как и прежде, избегал общения со всеми присутствующими, предпочитая молчаливое уединение. Он то погружался в чтение, то подолгу всматривался вдаль, думая о чём-то своем. Его взгляд иногда становился колючим и чрезмерно внимательным. Иногда создавалось впечатление, будто он следил за всеми, выжидая только ему известного момента.
Эрлинг старался казаться добродушным весельчаком, готовым поддержать любую беседу или затею. Он приносил с берега разнообразные диковинки, подолгу рассматривал их с детьми, увлечённо пересказывая местные легенды и сказки. Однако порой в его движениях, резких фразах проскальзывали жестокие нотки нетерпения, а вопросы несли в себе скрытый подтекст. В такие моменты маска доброжелательности давала трещину, обнажая что-то иное, недоброе.
– Килл, ты заметил, что профессор всё время что-то записывает? Не удалось ли тебе прочитать? – тихо спросил Эрлинг, уединяясь с помощником в своей каюте. – Интересно, где он прячет дневник?
– Профессор осторожен. Когда я пару раз проходил мимо, он прикрывал записи ладонью. А что насчёт детей и их мамашки?
– Глупая курица, – фыркнул Эрлинг. – Шляпки, парео, солнцезащитные очки. И ничего о работе мужа: не знаю, не понимаю, ах-ах, да что Вы говорите, – передразнил он её.
– Неутешительно, – сказал Килл. – Время идёт, а мы топчемся на месте. На следующей стоянке постараюсь проникнуть в их каюту и всё осмотреть.
Глава 12. Шторм
Вечер третьего дня, как всегда в этих широтах, обещал быть тёплым и завораживающе красивым. Закатное солнце плавилось в небесной дымке, раскрашивая облака в розово-фиолетовые оттенки. Лёгкий бриз приносил прохладу, наполняя воздух свежестью. Все пассажиры «Ласточки» собрались на верхней палубе: дети играли в шахматы, взрослые тихо переговаривались, удобно устроившись в шезлонгах. И только Килл, как всегда, коротал время в одиночестве. Он сидел на носу, словно статуя, и неотрывно смотрел в чёрную полосу горизонта.
Вдруг резкий порыв ветра сильно качнул яхту. Потом ещё и ещё раз. Дети взвизгнули и схватились друг за друга. Шахматные фигуры с тихим стуком посыпались на палубу. Из рубки выскочил обеспокоенный капитан, его лицо было полно тревоги и решимости.
– Все вниз! – громко скомандовал он, перекрикивая внезапные порывы ветра. – Наденьте спасательные жилеты! Надвигается шторм!
На палубе началась суматоха. Стараясь не упасть, Илья судорожно схватился за перила. Вероника Александровна одной рукой прижала к себе Юлю, а другой пыталась сохранить равновесие. Андрей Геннадьевич помогал Насте. Килл спустился в кубрик последним – неторопливо, с некоторой ленцой в движениях, показывая всем свое превосходство.
Палуба быстро опустела. Ветер усиливался. Яхту, как щепку, начало бросать по крутым волнам. Грохот воды и свист ветра сливались в яростный шум, а море, вспенившееся белыми бурунами, напоминало кипящий котёл.
– Мамочка, мне страшно, – Юля уткнулась лицом в колени матери.
Вероника Александровна погладила дочь по волосам, успокаивая.
– Всё будет хорошо, солнышко. Потерпи, – но её голос дрожал, выдавая волнение.
Андрей Геннадьевич сидел рядом, стиснув зубы. Он старался казаться уверенным, но сильная качка и резкие звуки вызывали в нём нарастающее беспокойство.
Шторм бушевал почти три часа: натужно скрипели снасти, нос яхты то взлетал вверх, то зарывался в морские ямы. Порой казалось, что судно вот-вот перевернется, или его корпус треснет под натиском стихии. Время тянулось мучительно медленно.
Ветер неожиданно стих. И наступило относительное затишье.
– Я пойду, посмотрю, что там! – не дожидаясь разрешения, Илья рванулся к двери.
– Я с ним! – кинулась следом Настя.
– И я! И я! – Юля, едва не споткнувшись, бросилась за ними.
– Стоять! – попытался остановить детей Андрей Геннадьевич.
– Не волнуйся, – теплая рука жены опустилась ему на плечо. – Сейчас промокнут, замёрзнут и вернутся.
В подтверждение её слов в коридоре раздались торопливые шаги, и в каюту вбежала Настя.
– Я за ветровками. Там такое… такое! – глаза её сияли восторгом. Она исчезла так же быстро, как и появилась.
Шторм быстро стихал. Зеркальная гладь безмятежного моря отливала серебром.
– Андрей, мне тревожно! Что это за странное затишье посреди шторма? – прошептала женщина, выдавая сосредоточенную работу мыслей.
На палубе капитан и матрос что-то крепили тросами, стучали молотками и громко ругались, пытаясь отогнать вездесущих детей, уже активно исследовавших учиненный штормом погром.
Илья, Настя и Юля, охваченные духом приключений, носились по палубе, зачарованно глядя на бескрайние морские просторы и воображая себя отважными пиратами.
– Там, чуть впереди, есть спасательная лодка, – вспомнил Илья, – она ещё брезентом накрыта. Айда туда!
– Ты уверен? Может… не надо? – осторожно попыталась урезонить брата Юля.
– Чего тут бояться? – отмахнулся он. – Шторм стих. А там… – он заговорщически понизил голос. – Будем, как капитан Немо и его команда!
Ребята быстро пробежали по мокрой палубе и юркнули под брезент. Здесь было сухо и темно. Скрытый от глаз мир показался детям настоящей подводной лодкой. Игра в знаменитого капитана будоражила фантазию.
Илья ещё несколько раз бегал в каюту, принося то еду, то свой рюкзак, то теплые пледы. В какой-то момент, утомлённые суетой дня, ребята улеглись на дно лодки и, крепко прижавшись друг к другу, уснули.
– Андрей, – Вероника Александровна яростно затрясла мужа за плечо, заставляя его проснуться. – Я вспомнила! Это «глаз бури»! Тихая область в самом центре урагана. Где дети? Их надо…
Громовой раскат, пронзивший небо над самыми головами, заглушил её слова. Женщина завизжала, приседая на корточки и прикрывая голову руками. Андрей Геннадьевич вскочил с кровати и ринулся из каюты, но мощный удар волны заставил яхту содрогнуться и резко накрениться на один бок. Дверь с грохотом закрылась, мешая мужчине выскочить наружу. Сильный скрежет пронесся по верхней палубе. Детский крик резанул по нервам! Свирепый вой ветра в мгновение перекрыл все звуки. Новый шторм выдернул яхту из зоны затишья, погружая её в кипящий хаос.
Оглушающий раскат грома заставил детей проснуться и открыть глаза. Вдруг мощная волна с силой ударила в борт. Лодку подбросило, раздался оглушительный треск креплений, и их сорвало с палубы, унося в открытое море. Ребята крепко вцепились в скамейки. Крича, они звали на помощь, но шум волн и зловещие раскаты грома заглушали их голоса. Сколько времени их носило в штормовом море, они не знали. Стихия будто играла с ними, то поднимала вверх, то втягивала в пенные водовороты. Неожиданно гигантская волна подхватила лодку, вскинула её к небу и с яростью обрушила вниз на что-то твёрдое. Сильный удар. Хруст дерева… И темнота.
Первой очнулась Настя. Она слегка пошевелилась и поняла, что рядом с ней кто-то есть. Приоткрыв глаза, увидела взъерошенную макушку Ильи. А со спины она узнала тихо посапывающую Юлю.
– Все живы, – с облегчением подумала старшая.
Дети лежали на песке. Сверху, как домиком, их прикрывало днище перевернутой лодки. Сквозь щель между сломанными досками пробивался солнечный свет. За Настей проснулись и все остальные. Илья моргнул и, щурясь, выдохнул:
– Насть, мы где?
– Больно, – простонала рядом Юля, показывая глубокую кровавую царапину на руке.
– Так, малышня, – Старшая приподнялась и, хотя от страха и неизвестности руки её подрагивали, заставила себя говорить твёрдо. – Выбираемся и смотрим по сторонам.
С трудом выбравшись из-под лодки, все огляделись вокруг. Они оказались на живописном песчаном пляже. Голубая гладь моря безмятежно переливалась в лучах солнца, отражая его блики. Вокруг царили тишина и умиротворение. Чуть поодаль виднелся густой лес, а в центре острова величественно возвышалась гора. Лишь разбитая и перевёрнутая лодка напоминала о пережитой вчера катастрофе.
Глава 13. Крушение яхты
После исчезновения детей шторм ещё несколько часов нещадно терзал яхту. Свирепые волны, словно разъярённые звери, перекатывались через палубу, круша всё на своём пути. Внезапно с оглушительным треском рухнула мачта, заглох мотор – и судно, потеряв управление, закружилось в смертельном танце, ежеминутно рискуя затонуть.
– Андрей, дети! – кричала Вероника Александровна сквозь рёв шторма. – Они были на палубе!
– Они в лодке… в спасжилетах…, – неуверенно возразил Андрей Геннадьевич, удерживая жену в каюте.
Внезапно яхта содрогнулась от чудовищного удара. Раздался оглушительный треск, перекрывая рёв стихии. В следующий миг вода с неистовой силой устремилась в трюм через внезапно образовавшуюся пробоину.
– Наверх! Быстро! – рявкнул Андрей Геннадьевич, с силой выталкивая жену из каюты. Сам он молниеносно метнулся следом, его движения были резкими и решительными, словно каждая секунда промедления могла стать роковой.
Они выбрались на палубу, отчаянно ища, за что бы ухватиться. Но палуба была пуста, и только обрывки снастей, как щупальца морского чудовища, извивались в бурлящей воде.
– Держись! – закричал Андрей Геннадьевич, хватая жену за ремень спасжилета.
Огромная черная волна обрушилась на палубусокрушительным ударом, смывая их за борт.
Очнулся мужчина от того, что кто-то заботливо поливал его лицо прохладной водой, пытаясь привести в чувство.
– Андрей… ну же, очнись,– шептал рядом до боли знакомый голос.
Он застонал, пытаясь сфокусировать взгляд.
– Ника, милая …
– Боже мой… Очнулся, – в голосе жены послышалось облегчение.
С трудом приподнявшись, профессор огляделся. Голова нещадно болела, очень хотелось пить. Вокруг простиралась прибрежная полоса незнакомого острова: влажный песок, покачивающиеся пальмы, тёплый ветер, несущий запах соли и листвы.
– Где мы?
– На каком-то острове. – быстро заговорила Вероника Александровна. – Яхта налетела на скалу. Здесь мелко, поэтому она не затонула… Капитан и матрос тоже выжили. Они ушли искать воду или фрукты. А дети… Андрей, их нет. Мы не нашли их. Они… Они…
И женщина горько расплакалась. Слёзы текли по её щекам неудержимым потоком, плечи дрожали, а в голосе слышалось отчаяние. Она закрыла лицо руками, пытаясь справиться с внутренней болью. Профессор бережно притянул к себе жену, заключая её в крепкие объятия. В этом простом жесте было столько нежности и силы, словно он пытался защитить её и одновременно передать надежду на лучшее будущее.
– Они живы, – тихо, но твёрдо проговорил он. – Я их чувствую. Они у нас смелые, сильные и хорошо подготовленные к трудностям. Мы их найдём. Обязательно. Только держись.







