
Полная версия
Пестрые дни Тальи Мирей. История 5
Кажется, господин Мирей растаял. Морщины на лбу расправились, и на лице мелькнула улыбка. Наконец, он встал и подошел ко мне.
– Не тяните со свадьбой. – Сказал он, прижимая к своей груди мои ладони.
– Мы снимем в городе самый лучший ресторан. – Медленно произнесла я, глядя ему в глаза и чувствуя движение энергии по телу. – Пригласим самых известных и богатых людей. Вино будет литься рекой, но ты, отец, не возьмешь в рот ни капли. Начиная с сегодняшнего вечера, ты перестанешь тратить прибыль на развлечения и начнешь все, до последней монетки, отдавать матери на хозяйство. Она станет для тебя единственным источником радости. Друзья и посиделки уйдут в прошлое и забудутся. А в настоящем отдохновение от дел ты найдешь только в своей семье. Дочь Кэйса, зять Крас и внуки. Ты будешь любить их самозабвенно, проводя с ними каждую свободную минуту. Ведь именно в них твой мир и твое бесконечное счастье! – Я разорвала телесный контакт и, словно послушная девочка, опустила глазки в пол. – Благодарю моего отца за прекрасное напутствие!
Господин Мирей провел рукой по лбу и похлопал ресницами.
– Да, Талья, иди к себе. И я пойду. Хлопоты последних дней настолько утомили, что засыпаю прямо на ходу!
Закрыв за собой дверь его кабинета, я с довольной улыбкой пошла к себе. Так вот ты какая, магия!
Остановившись на лестнице, я щелкнула пальцами и не поверила глазам: между ними ровным пламенем горел прозрачный огонек бледно-голубого цвета. Здорово! Вот только в прошлый раз он был оранжевым…
Раскрыв ладонь, я зачарованно смотрела на пляшущие от сквозняка лепестки.
Разве магия может менять свой потенциал? Надо бы спросить у Тинто.
Однако немного поразмыслив, я решила ни о чем не говорить. Ни ему, ни кому-либо другому. Неразумные игроки ходят с козырей и проигрывают. А я еще даже не знаю от этой игры правил. Скользнув в свою комнату, я сняла длинный плащ и с сожалением посмотрела на грязные пятки. Если включу сейчас воду, трубы зашумят и перебудят весь дом. Оглянувшись по сторонам, я заметила стакан с молоком, оставленный кем-то на тумбочке у кровати. Вытащив из нижнего ящика комода отрез лежавшей здесь с незапамятных времен материи, я оторвала лоскут и смочила его в молоке. Через несколько мгновений мои пяточки сверкали идеальной белизной. Мысленно поблагодарив чьи-то заботливые руки, я со стоном упала в кровать. Ох-х… какие милые и бесконечно удобные ямочки подложил под мои отвыкшие бока старый матрас!
***
Несмотря на усталость, сон был тревожным. То и дело я просыпалась с сильно бьющимся сердцем после видений, в которых Понсэй, печально помахав мне рукой, уходил в какую-то туманную даль. А перед самым рассветом я видела, как он падает в наше озеро с пробитой головой.
Встряхнув волосами и облегченно вздохнув, я решила больше не ложиться. Отодвинув плотную занавеску, мои руки толкнули раму, и распахнутое окно соединило теплое сонное тело с прохладой голубого утра.
Похоже, ночью прошел небольшой весенний дождь. Он оставил после себя воспоминание в виде обильной росы, смочившей молодые листья, а также белых прядей тумана, свернувшихся вокруг древесных стволов. Поначалу сад показался мне притихшим и унылым. Но после того, как из-за далекого хребта в долину проник первый луч, природа очнулась от своего странного сна. Запели птицы, и теплый ветер зашелестел ветвями, осыпавшими траву сверкающими, но, увы, недолговечными сокровищами.
Набросив на пижаму халат, я устроилась в оконной нише. Как же приятно слушать тихий шепот природы, не заглушаемый городским шумом! Совсем скоро успокоенные мягкими красками глаза закрылись, а разум, умиротворенный птичьим пением, расслабился. И только уши все еще ловили шелест ветра, звон падающих в садовую чашу капель… Обратно в реальность меня вернул резкий отрывистый стук. Под халат мгновенно забралась сырость, а распахнутые глаза зачесались, словно в них насыпали песку.
– Какого беса? – Пробормотала я любимую присказку капитана Бонса и отправилась открывать дверь.
За ней, почесывая лохматую со сна шевелюру, стоял Тинто. В пижаме и халате.
– Персик будешь? – Он протянул на вытянутой ладони сочный плод и, пока я бормотала «откуда он взялся» вместо «какого, собственно, тебе надо», оказался в моей комнате.
Оглянувшись по сторонам, он подошел к креслу и сел в него, вытянув ноги.
– А у тебя мило. – Со знанием дела сказал тролль. – Чем-то напоминает монашескую келью.
– Спасибо. – Я не стала спорить и снова села на подоконник. – Смею спросить, неужели тебе настолько страшно спать одному?
– Я редко сплю один. – Спокойно заметил мой жених. – Поэтому благодарю за предоставленную возможность отдохнуть. А ты? Господин Понсэй не беспокоил? Серенады не пел? В окно не лез? Или уже вылез?
– Ревнуешь? – Я с наслаждением вгрызлась в сочную мякоть. – Где ты стащил этот чудесный плод? В нашей долине, да и на всем, думаю, континенте, они еще не поспели.
– Так… – Пожал плечом этот загадочный субъект. – Мимо проходил и случайно положил в карман. Ты ешь. Весенний авитаминоз, между прочим, не способствует активным действиям. Причем во всех плоскостях.
– Такое ощущение, что я до сих пор в полицейском участке, а все это, – я обвела глазами комнату, – мне снится в обеденный перерыв.
– Балда! – Тинто легко поднялся. Подойдя к окну, он высунулся в него по пояс.
– Лестницу ищешь? – Съехидничала я и отодвинула колено от его плеча.
Тинто повернулся и как-то странно на меня посмотрел.
– Всю ночь ворочался. Переживал, что твой бывший друг станет донимать своими чувствами. Но… ночью в доме и с ним рядом стояла тишина. Талья… Что-то произошло?
Опустив голову, я потрепетала ресницами.
– Вечером мы поговорили.
– И?
– Он сказал, что станет Кэйсе хорошим мужем. А для меня – заботливым братом.
– И всё?
Кажется, Тинто удивился.
– Неужели в человеческих мужчинах так мало эмоций?
– В наших мужчинах много чувства долга. – С улыбкой ответила я. – Так что твое беспокойство было необоснованным. А вообще ты иди… Мне нужно переодеться и сходить на кухню. Кое-какие блюда доставят на праздник из ресторана, но некоторые мама готовит сама. Например, наш семейный многослойный торт. Надеюсь, он придется тебе по вкусу.
– Ладно. – Тинто потер лицо и зевнул. – У меня есть еще время, чтобы поспать?
– Я разбужу тебя, чтобы до церемонии ты успел выпить чашечку крепкого тонизирующего настоя. Моя мама…
– Спокойной ночи! – Задев дверной косяк плечом, Тинто вышел на лестницу.
Усмехнувшись, я отправилась в гардеробную и надела скромное домашнее платье. В большом напольном зеркале отразилась худенькая, похожая на мальчика, девушка со спутанными волосами. Под темными глазами уже привычно синели полукружия. А вот этой маленькой морщинки между бровей еще совсем недавно не было! Нагнувшись к отражению, я помассировала лоб, а потом села на пол и рассмеялась: оказывается, мужчины, если говорить о волнующих их чувства событиях, перемежая похвалы с ненавязчивыми советами, становятся такими восприимчивыми! Никакой магии: всего лишь пара ласковых слов, восхищенный взгляд – и твою мысль примут за свою без всякого внушения. Это важное заключение для меня, воспитанной в безоговорочном подчинении мужской правоте, было сродни открытию магического источника. Прямо сейчас хотелось улыбаться и любить весь мир. Но, умывшись и затянув волосы сеткой, я поспешила на кухню: дел, несмотря на праздник, предстояло много. Особенно для нас с мамой, искренне желавших, чтобы сестра запомнила день своей свадьбы на всю жизнь.
***
Для проведения торжества с большим количеством приглашенных отец арендовал у города просторный павильон в зеленой зоне у озера. Летом там проводили городские балы, ярмарки и гуляния. А сегодня, в теплый весенний день, кажется, все жители пришли, если не поучаствовать, то хотя бы посмотреть на главное событие весны: свадьбу двух прекрасных молодых людей.
Понятно, что мы с матушкой, помощниками и слугами приехали заранее, чтобы украсить беседку и парапет на выдающемся в фиолетовые воды мысу. А еще – накрыть длинный стол. Матушка волновалась о непунктуальности нашего маэстро, но оркестр прибыл раньше обещанного и даже сыграл вступление какого-то марша. Почти перед самым приездом молодых мы быстро переоделись в нарядные платья и встали в сторонке, наслаждаясь неутомимой деятельностью нашего судьи, выбранного распорядителем. Появившиеся откуда-то из-за деревьев молельщик с двумя помощниками переговорили с отцом, откушали поданное служанкой золотое вино долины Змей и в радостном настроении отправились в беседку для подготовки церемонии. Подружки Кэйсы, прибывшие в одном экипаже и одетые в одинаковые голубые платья, хихикали и, подталкивая друг друга, посматривали на зевающего в ладонь Тинто. Похоже, он им нравился, но вот подойти и заговорить просто так, без церемонии представления, они стеснялись. Свидетели жениха тоже смотрели на заезжего гостя, обсуждая его внешность с плохо скрываемой завистью. Гости, сновавшие туда-сюда в надежде увидеть то, что потом можно было бы высмеять, наконец, расселись по стульям и зашептались, поглядывая на часы и дорогу. Первым, как и задумывалось, появился экипаж с женихом. Сошедший с подножки Крас был бледен, но спокоен. Поискав в толпе глазами, он увидел меня и улыбнулся. Но подбежавшие друзья быстро увели господина Понсэя в сторону. Почти следом показалась украшенная цветами и лентами коляска невесты. Отец подал Кэйсе руку и отвел под балдахин, где подруги, больше мешая, чем делая что-то полезное, прикрепили к ее прическе длинную вуаль. Затем распорядитель позвал меня и вручил пенал с брачными браслетами. «Постарайтесь не потерять». – Напутствовал он перед тем, как отправиться к месту бракосочетания.
– Ты же не потеряешь? – Тинто, взяв мою руку, перехватил пенал и его открыл. – Талья, – он отдал упаковку с символами семейного благополучия обратно, – что тебе нравится больше: сапфиры или рубины?
– Мне нравится, когда ты не пытаешься меня задеть. – Я извинилась и поспешила занять свое место у беседки.
И вот грянула торжественная музыка. Под ее громкие аккорды довольные парни вывели к молельщику улыбающегося жениха.
Только сейчас я поняла, насколько сильно волновалась!
Красавица-невеста даже под вуалью выглядела восхитительно. Сидевшая в первом ряду кресел мама увидела дочь и сразу и уткнулась в носовой платок. Соседки справа и слева бросились ее утешать. По вискам и щекам отца, ведущего Кэйсу в замужнюю жизнь, текли капли пота. Наверно, ему было сложно представить, что любимое чадо отныне будет подчиняться другому мужчине, как, впрочем, и любить.
Речь молельщика, наставляющего новобрачных на долгий совместный путь, выложенный крупицами счастья и булыжниками повседневности, показалась мне слишком короткой несмотря на цветистые метафоры. Хотя, о чем говорить с теми, кто за чарующими миражами свадебной эйфории еще не видит под ногами бытовых ям?
Похоже, работа в полиции слишком быстро сделала из меня циника.
И вот наступил момент моего непосредственного участия.
Изобразив на лице сияющую восторгом улыбку, я встала от молельщика по правую руку и открыла пенал. Тотчас ослепительный свет сдвоенных лучей скользнул по мелкой бриллиантовой россыпи и разбросал в стороны яркие искры. Твердая длань служителя вынула ювелирные украшения и осторожно опустила их в чашу с магическим огнем.
– Готов ли ты, сын небес Крас, обеспокоить свое тело воспроизведением форм для новых душ, а разум – заботой об их пропитании? Готов ли ты отнестись с пониманием и любовью к вступающей вместе с тобой на долгий путь совместного бытия дочери земли Кэйсе?
– Готов. – Тихо, но твердо произнес Понсэй.
– Дочь земли Кэйса, готова ли ты быть проводником идей и оберегом тела для сына неба Краса? Готова ли ты идти с ним рука об руку по длинной тропе вашей жизни?
– Готова…
Легкая фата немного вздулась и опала от ее дыхания.
– Великая сила небес и земли! – Воззвал молельщик. – Желаешь ли ты признать Краса и Кэйсу одним целым – семьей и дать им имена мужа и жены?
Огонь в чаше, напоминавшей своей формой цветок, вспыхнул яркой звездой и сразу исчез. Но в туманном мареве раскрывшихся лепестков поднялись из сияющих глубин два брачных браслета.
– Магия мира приняла клятвы! – Объявил служитель, и зрители дружно зааплодировали. – Отныне вы – муж и жена!
Подруги Кэйсы сняли с нее фату и повернули лицом к мужу.
– Теперь наденьте друг другу браслеты и скрепите союз поцелуем!
Это была самая интересная часть церемонии. В нашей долине существовало поверье, что тот, кто первым застегнет на запястье второй половинки браслет, станет в доме главным. Говорят, из-за этого иногда расстраивались свадьбы!
Но моя сестренка Кэйса была умничкой. Опустив глаза вниз, она подождала, пока муж наденет ей браслет. И только потом, со смущенной улыбкой, застегнула на его запястье парный. Потом был упоительный поцелуй, долгие поздравления и… зевающий Тинто.
– Я-то думал, что в твоем дружке огня немного больше, чем в старом пне, пыжащемся прорастить новые побеги. – Мой спутник кивнул в сторону обрыва, за который цеплялся корнями тот самый пример. – Не думал, что жизненные приоритеты так легко поменять. Похоже, я слишком мало знаю человечество!
– Не стоило тебе беспокоиться и, бросив все дела, ехать со мной. – Я улыбнулась, принимая, как член семьи, поздравления.
– Ага… Наверно. – Тролль, бросив взгляд в небо, вытащил из кармашка часы.
– Так что, если у тебя дела… – Я вздохнула, подбирая слова. – Можешь отправиться в город Темной Воды прямо сейчас.
– Девушка… – Тинто поморщился. – Разве тебя в детстве не учили, что неприлично советовать, когда об этом не просят?
– Тогда еще один непрошенный совет: поступай так, как считаешь правильным. И сделай, пожалуйста, это молча.
Не знаю, почему с моего языка сорвалась почти что грубость в адрес того, кто старался мне помочь? Наверно, всему виной напряжение прошедшей ночи и… невероятное ощущение текущей по жилам магии. Пусть пользователем я была неумелым, но великолепное чувство сопричастности главной тайне мира кружило голову и кипело щекочущими нос пузырьками.
Впрочем, моих поздравлений с нетерпением ждали молодые. Кэйса и Крас выглядели по-настоящему счастливыми, а тетушка Понсэй обняла мои плечи без дурацких давних воспоминаний. Старика-молельщика помощники потащили к столу, а в крепкий деревянный пол ударили каблуками подруги невесты, приглашавшие молодую пару на танец любви.
– Прости, если расстроил. Ты освободилась? – Мягко произнес над моим ухом голос Тинто. – Мне бы хотелось с тобой поговорить.
– Подожди еще немного. – Я с улыбкой обернулась. – Сейчас будет церемония вручения подарков, после которой…
– После которой тут обойдутся без тебя.
– Но…
– Пообедать, впрочем, как и поужинать, ты сможешь позже. Или проголодалась? – С видом фокусника он вытащил из-за спины креманку со взбитыми сливками, посыпанными шоколадом. – Подкрепись.
Я благодарно кивнула и погрузила ложечку в белую вкусноту. Пока я ела, он задумчиво рассматривал веселящихся людей.
– Ты действительно не обидишься, если я вернусь в долину Змей? – Вдруг спросил он.
– Я тоже не собиралась задерживаться. – Пустая креманка встала на поднос пробегавшего мимо официанта. – Без сестры наш дом станет слишком тихим. Мне нужно переговорить с матерью и сходить, как обещала, в ратушу. Но твое присутствие и впрямь необязательно. Если что-то в архиве найду, сразу тебе сообщу.
– Тогда я уеду вечером? – Улыбнулся он. – После обеда и вручения подарков.
– Делай, как считаешь нужным, а за меня не переживай. – Я действительно была благодарна за то, что, не жалея времени, он прибыл сюда вместе со мной. – Теперь все будет в порядке!
– Тогда, – он перехватил мою руку, – танец влюбленных – это тоже про нас. Потанцуй со мной, Талья!
Я легко закружилась с ним в танцевальных фигурах. Думаю, нас обсуждали не меньше, а то и больше, чем молодых!
***
Вечером, когда диск голубого светила скрылся за дальними горами, а долину наполнили оранжевые оттенки его желтого брата, утомленные празднеством горожане старшего возраста потихоньку начали разъезжаться. Самые близкие друзья чуть раньше отправились провожать молодых в новый дом, а остальные, тихо шалея от выпитого вина и разлитой в теплом воздухе любви, гуляли по набережной или танцевали под мелодии уставшего оркестра. Мы с Тинто, отказавшись от участия в проводах, медленно пошли вдоль кромки озера к закату.
– Ты выглядишь уставшей, но довольной. – Заметил мой спутник.
– Наверно, впервые за год смогла расслабиться. – Ответила я.
– Поучаствовать в чужом счастье…
– Ни о чем не думать. Но блаженство не длится вечность. Поэтому… Еще пара дней, Тинто, и я вернусь следом за тобой. Ты не передумал?
– Уйти сегодня? Нет. – Тинто сорвал травинку и сунул ее в рот. – С тобой и твоим настроением все хорошо. Никто не пытается открыть тебе объятия вместе с проблемами или запереть, как посмевшую отказать. Смотри, Талья, какое тихое озеро! Ни ветерка, ни волн. Тут можно прогуляться у воды?
– Идем. – Я улыбнулась. – Недалеко есть спуск со ступеньками. А внизу – длинный песчаный пляж, косой уходящий к двум островкам. Их когда-то намыло речным течением. Теперь, на радость птицам, там растут деревья.
– Когда ты была маленькой, вы с Красом бегали туда жечь костры и ловить рыбу.
– Точно. – Согласилась я. – Нас было много: мальчишек и девчонок…
Мы спустились к самой кромке воды и под негромкое пение вечерних птах отправились дальше.
– Надо же, – где-то через лье пути мы оказались перед завалом из старых бревен, преграждающих пляж, – лет семь назад, перед моим отъездом из долины Волков, его еще не было.
– Все меняется. – Тинто пожал плечами и подошел к бревнам. – Наверно по побережью прошел ураган. Деревья попадали в озеро. Талья!
Его голос из расслабленного внезапно стал отрывистым и напряженным.
– Что? – Я тут же подскочила к нему. – Куда ты смотришь? Что там?
Подпрыгивая, как собачонка, я пыталась разглядеть в куче переплетенных веток то, на что смотрел мой друг.
– Там… – Тинто сглотнул и странно на меня посмотрел. – Там мертвый человек.
– Уверен, что не тряпки или тина? – Я спокойно подошла к веткам и начала раздвигать их руками. – Иногда навертит какую-нибудь дрянь на сучок, так что сразу и не разберешь. Даже рыбаки порой пугаются.
Намотав подол нарядного платья на руку, я медленно продвигалась вперед. И вот между нависшим над заломом берегом и кучами усыпанных песком веток я увидела… Тинто был прав: мужчина был мертв. Но труп, судя по относительно чистой, хотя и мокрой одежде, лежал тут совсем недавно. Ведь еще немного, и останки окончательно занесло бы песком, приносимым сюда волной.
– На свадьбе было ваше полицейское начальство. – Тинто брезгливо отошел подальше. – Наверно, им стоит сообщить.
– Сообщим. – Я вылезла из завала и посмотрела на возвышавшийся над нами обрыв. – Там, вверху, есть короткая дорога. Но выбраться к ней не получится. Так что придется возвращаться берегом.
Тинто посмотрел на кручу, потом – на меня…
– Талья!
– Что? – Я улыбнулась. – Хочешь предложить легкий выход из сложной ситуации? Просто поверь: карабкаться на песчаный обрыв – то еще удовольствие! Даже в детстве это было слишком трудно, а сейчас, в пышных юбках и чистом костюме, вовсе невозможно!
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «Литрес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на Литрес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.









