Возрождение лотоса
Возрождение лотоса

Полная версия

Возрождение лотоса

Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
На страницу:
3 из 4

– Я не понимаю, – Мэй взглянула на маму и на отца, они улыбались ей.

– Посмотри туда, – отец показал в сторону.

Найдя в себе силу, она повернулась в другую сторону. По правой стороне стояло много незнакомых ей людей. Клан Агава. От малого до великого. Границы времени были стёрты. С разных эпох собрались перед Мэй её клан. Кто–то был похож на неё внешне, а кто–то отличался, но все они – часть её семьи. Мэй заметила нить. Она тянется от неё к ним.

– Ты не одна, Мэй, – прошептала бабушка, сжимая её руку, а с другой стороны за руку взял дедушка.

– Соберись! Вспомни, чему тебя я учил. В венах Агава течёт справедливость и чистота. Наша сила способна искоренить зло, очистить мир от скверны и восстановить равновесие.

– Мэйко, – обратился к ней отец, – в тебе дремлет сила первозданного мага клана. Агава Асука благословила тебя на дела, что сотрясут мир.

– Пока ты сражаешься за себя, за нас, за клан, мы будем твоей опорой по ту сторону, – Мико встала плечом к плечу с мужем. – Мы всегда с тобой. Мы, Агава, связаны нитью поколений. Помни это.

– Пусть нас и нет с тобой, но знай, мы рядом и любим тебя, – сказала бабушка.

Пространство вокруг начало меркнуть. Фигуры родных растворялись в тумане. Мэй наспех обняла их на прощание, прежде чем сон отпустил её.

– Мэй! Проснись! – Саито склонился над девушкой и грубо тряс за плечи.

– Что случилось? – спросила она хриплым голосом.

– Враги нашли нас. Нам нужно бежать. Шевелись! – приказал парень, а сам исчез в другой комнате.

Мэй рывком поднялась. Телу взбунтовалось: голова пошла кругом, мышцы отозвались ноющей болью. Она замерла на мгновенье, оглушённая грохотом. Это напомнило о том вечере. Страх появился в сердце Мэй. Она не желает, чтобы из–за неё погиб ещё один человек.

Мэй быстро сняла с себя пижаму. Натянула чёрную бесформенную футболку и шорты, предусмотрительно оставленные Шогой ещё в первый день их пребывания в этой квартире.

Мэй вышла из комнаты, намереваясь найти Нобу. Он как раз выскочил в коридор.

– Все важные документы собраны. Идём, – Нобу взял её за руку и двинулся к выходу. – Обуй вот эти тапки.

Перед Мэй возникли грубые, чёрные мужские шлёпанцы. Без лишних вопросов она надела их.

– А где Мацубара? – спросила Мэй, оказавшись на лестничной клетке.

– Лучше беспокойся о себе.

Нобу повёл её к запасному выходу, двигаясь с отточенной, почти зловещей грацией, словно проделывал это не впервые.

Мэй старалась не отставать, но ноющие мышцы протестовали с каждым шагом. Из–за чего ей казалось, что они спускались целую вечность, пока наконец не достигли первого этажа.

Внизу их встретил демон, что похож на огромную свинью. Как только свиноподобный демон ринулся на них, Нобу оттолкнул Мэй в сторону. Она грубо врезалась в шершавую стену. Плечо пронзила острая боль. Мэй посмотрела на правую руку, содранная кожа кровоточила в нескольких местах.

– Мэй, возьми папку! Там твои документы, – выкрикнул Нобу, отбиваясь от стремительной атаки.

Не смотря на большие габариты демон, словно насмехаясь, молниеносно перемещался в тесном коридоре, играя с ним, как кошка с мышкой.

– Используй силу! – отчаянно крикнула Мэй, схватив с пола папку, она отошла к дальней стене.

– Если я использую силу, то я спалю к чертям собачим этот комплекс, – прорычал парень, уклоняясь от очередного удара. Нобу было неудобно драться в замкнутом пространстве, так чтобы не навредить строению, защищать Мэй и в тоже время уклонятся.

Долго играть с свиноподобным демоном Нобу не собирался. Используя маленький огонь, Нобу отвлёк демона. Ему хватило пару секунд, чтобы достать из пространства оружие.

Нобу мгновенно нанёс атаку мечом. Пропуская через него огонь. Свиноподобный демон начал сгорать изнутри.

Нобу схватил Мэй за руку и вывел из здания.

– Бежим пока не появились другие.

На полупустой парковке их ждала машина. Нобу отключил сигнализацию.

– Садись! – приказал он, а сам немедленно запрыгнул за руль. Повернув ключом зажигания, мотор взревел. Когда Мэй закрыла за собой дверь, Нобу дал по газам, выезжая с парковки.

– Не в первый раз сбегаешь? – Мэй подметила его чёткие действия.

«Он знает что делает», – подвела она итог.

– Пристегнись, – скомандовал Нобу, не отрывая взгляда от дороги.

Мэй подчинилась.

– Куда мы едем?

– В аэропорт, – буркнул он, наблюдая в зеркала заднего вида на преследование.

– А Мацубара?

– Сам разберётся.

Мэй посмотрела назад. Жилой комплекс, где они находились столько времени, становился маленьким пятном в ночной темноте.

Перт – крупный город расположенный на берегу Индийского океана. Мэй полюбила его сразу, когда впервые приехала сюда. Одиннадцать лет она жила здесь и строила свою жизнь. А теперь? Бежит из этого города, чтобы спастись от врагов, хотя ещё утром ей было всё равно убьют они её или нет.

Дрожь пробежала по телу, когда она увидела аэропорт. Совсем немного, и Мэй вернётся в то место откуда всё и началось.

Глава 4

– Мэйко, – протянул он её имя.

Она даже не дрогнула, услышав его голос.

Сколько времени утекло с тех пор, как он заточил её в плену? Мэй давно утратила ощущение течения часов и дней.

Его ледяные пальцы коснулись её подбородка.

– Я могу играть с твоим разумом до бесконечности, пока не добьюсь своего.

Её губы едва шевельнулись, выдавливая тяжёлые слова сквозь мутную завесу магии, окутавшей сознание, будто вязкий дым:

– И чего… ты добиваешься?

В ответ он одарил её издевательским, холодным смехом. Мэй снова провалилась в пучину тьмы.

***

Токио встретило Мэй и Нобу невыносимой летней жарой и яркими лучами солнца. От аэропорта до усадьбы клана Саито час с небольшим езды.

Мэй клевала носом, бессонные часы перелёта дали о себе знать. Всю дорогу она размышляла о произошедшем нападении, если бы не опытность Нобу последствия могли оказаться куда страшнее. В салоне машины, на мягких сидениях, усталость взяла своё.

Гудение соседних машин разбудило Мэй – они застряли в пробке.

Осматриваясь вокруг, Мэй ощутила неприятное чувство, исходящее от узких переулок Токио. Присмотревшись внимательно, она заметила маленьких демонических существ, мельтешащих среди зданий. Они сталкивались друг с другом, дразнились и даже дрались. Подобное скопление встречалось повсюду.

Мэй поёжилась. Если бы не обстоятельства, она никогда не прикоснулась к магической стороне её сущности, ведь всю осознанную жизнь она считала магию – извращением, тёмной силой, которая несёт одно разрушение и хаос.

«Правильно ли я поступаю?» – Мэй посмотрела на кольцо, последняя память о матери.

Она не первый раз задаёт себе этот вопрос. Не оправившись от утраты любимой бабушки, Мэй оказывается втянутой в водоворот судьбоносных событий. Не смотря на страх смерти от рук коварных врагов, сон, в котором снова предстала перед семьёй, подарил ей надежду двигаться вперёд. Сейчас рядом с ней единомышленники – Нобу и, временно отсутствующий, Шого, чья поддержка была жизненно необходима. Пока же Мэй предпочла довериться обстоятельствам и прислушиваться к мудрым наставлениям Нобу.

Нобу вдруг отвлёкся от смартфона, что не выпускал с момента, как они оказались в аэропорту.

– Ты должна узнать нынешнюю ситуацию с кланом Агава, Мэй, – ровным тоном произнёс Нобу, глядя на неё.

– Слушаю, – в её голосе сомнение.

«Готова ли я знать правду?»

– Клан Агава объявлен преступником в сообществе магов. Большая часть его членов, включая тебя, бежала и получила убежище в разных странах мира, однако поиски продолжаются.

– Не понимаю… почему нас не оставить в покое? Столько времени утекло, а они всё ещё преследуют нас.

– Всё проще «Преступник однажды, преступник навсегда» – это принцип Совета. Они боятся, что клан вновь обретёт силу, найдут союзников и устроят бунт против властей. И, увы, их опасения не лишены основания. Есть те, кто готов встать плечом к плечу с твоим кланом, бросив вызов Совету. Даже спустя столько времени. Но ключик всего механизма – ты и твоя сила. Унаследовав клановую силу на тебя открыли охоту недоброжелатели клана.

Зачем кому–то моя сила спустя столько времени?

– Твоя сила – уникальна, Мэй. По твоему желанию, ты можешь отнять силу магического существа навсегда, лишив носителя возможности вернуть её. Такое оружие – бесценный трофей, союзник в твоём лице – это огромный плюс для каждой из сторон.

– Значит, мою силу хотят либо использовать, либо уничтожить вместе со мной, – мрачно заключила Мэй.

Образ демона, возникшего на пороге её дома, и нападение на съёмной квартире, говорили громче любых слов. Мэй будут искать и преследовать, будь то враги или Совет.

– Есть какой–то план?

– Определённый порядок действий есть. Сначала нам необходимо найти доказательства непричастности клана Агава к происшествию одиннадцатилетней давности на наученной базе Совета. Затем мы соберём всех членов кланов и союзников, которые поддерживают клан Агава до сих пор, чтобы подать петицию с требованием пересмотра дела через Старейшин. Если у нас будут неопровержимые доказательства невиновности клана Агава, тебя и других членов семьи должны будут восстановить в правах.

– Почему ты уверен, что клан Агава не причастен к тому происшествию? – у Мэй куча сомнений, на счёт всего, что говорит Нобу.

– Доказательства имеются. Позже я покажу тебе их в усадьбе.

– Ладно, – неуверенно согласилась Мэй.

– Нобу, можешь рассказать подробно о врагах моего клана? – робко спросила Мэй.

– Мне хотелось отложить разговор, но ладно. У Хизока, твоего дедушки, есть брат Агава Рю. Ещё с подросткового периода между ними шла ожесточённая борьба за власть в клане. И, когда бог Акигуи–но–уси–но выбрал Хизока своим представителем, Рю взбунтовался. Говорят, что с рождения в нём было зерно скверны. Это сгусток тёмных эмоций и чувств, что заставляет носителя совершать выбор в пользу зла. Возможно, эта жажда осталось непоколебимой.

– Иными словами, мой родственник хочет убить меня?

– Да.

– Но мы даже незнакомы… Да и клан уничтожен, но он мог восстановить его под своим началом.

– Господин и госпожа, мы прибыли, – почтительно прервал водитель клана Саито.

– Поговорим позже, – коротко бросил Нобу.

Мэй кивнула, ощущая странную тревогу внутри себя.

Первый покинул машину Нобу, за ним последовала Мэй.

Каменный забор возвышается над прибывшими, полностью изолируя внешний и внутренний мир, создавая атмосферу уединённости и таинственности. Одна половина двери открылась с тихим скрипучим звуком. Навстречу, прибывшим гостям вышли две девушки служанки.

– Добро пожаловать, молодой господин и госпожа, – хором приветствовали они, склонившись в глубоком поклоне.

Нобу уверенно пересёк порог, Мэй тихо последовала за ним. Дорога, вымощенная камнями, вела к просторному дому из тёмного красного дерева. По обе стороны главного строения располагались небольшие флигеля, а окна верхнего этажа украшала изящная резьба, создающая причудливую игру света и теней. Вся атмосфера поместья источала аристократизм и утонченность.

– Впереди знакомство с моими родителями. Возможно, они будут задавать не тактичные вопросы, – предупредил Нобу.

«…знакомство с родителями», – эти слова эхом отозвались в душе Мэй, пробуждая воспоминания о встречи с семьёй Келли.

– Надеюсь, они не разочаруются во мне, – прошептала она.

– Что значит «не разочаруются»?

– Я ведь из клана Агава, должна быть сильной и уметь использовать магические способности… Честно говоря, я все одиннадцать лет презирала магический мир… Я никогда и никому не признавалась в этом.

– Мэй, твоя ситуация сложная. Твои сомнения, и переживания не беспочвенные. Главное, что я и Шого с тобой и готовы пройти этот нелёгкий путь вместе.

Голос Нобу прозвучал успокаивающе, и Мэй едва заметно улыбнулась.

– Спасибо, – искренне поблагодарила она.

Оказалось, что за внешней суровостью Нобу скрывается искренняя забота и понимание. Ранее она воспринимала его исключительно как строгого и холодного лидера.

Зайдя в дом и пройдя по узкому коридору, они оказались в гостиной, где члены клана Саито ожидали гостей. При их появлении они поднялись.

– Рад видеть вас в нашем доме, госпожа Агава Мэйко, – заговорил пожилой мужчина с мощным голосом, от которого Мэй слегка вздрогнула. – Я Саито Тиба, глава семейства.

– Приятно познакомиться, – смущённо откликнулась Мэй. Она чувствовала себя крошечной из–за огромного внимания в её сторону.

– В целях безопасности, не стоит называть Мэй по фамилии и полном имени. Мэй – будет достаточно для обращения. Это касается всех, – распорядился Нобу.

Служащие клану склонились в поклоне, принимая приказ.

– Глава клана только прибыл и уже раздаёт приказы, – рассмеялся Тиба, стараясь сгладить напряжение.

Мэй опешила от обращения старшего члена семьи к младшему. Она ошиблась в своих представлениях о Нобу. Оказывается, он – самая важная фигура в доме.

– Иначе никак, – пожал плечами Нобу.

Тем временем к разговору присоединилась стройная дама с ледяной аурой, наполненной величием и достоинством.

– Добро пожаловать, Мэй. Надеюсь, мой сын учтив с вами.

– Эта Саито Сузу – моя мама, – продолжил Нобу, указывая рукой на девушку лет двадцати. – И моя младшая сестра – Ханако.

– Привет, рада знакомству, – миловидная девушка высокого роста с рыжими волосами, как у Тиба, одарила Мэй тёплой улыбкой и протянула руку.

– Привет, – робко ответила Мэй и пожала руку.

– Вы оба утомились дорогой. Пусть Оноко и Яко проводят вас в ваши комнаты и обеспечат необходимым уходом, – распорядилась Сузу.

– Мне не нужна помощь, – отрезал Нобу и обратился к отцу. – Нам нужно поговорить отдельно.

– Как скажешь, сын.

– Мэй, отдохни с дороги, – сказал Нобу, задерживая на ней взгляд. – Немного позже я зайду проведать тебя.

Мэй испытывает смешанные чувства одиночества и тревоги, наблюдая, как Нобу уходит вдвоём с отцом. Хотя и понимает необходимость временной разлуки, внутренняя паника начала охватывать её сознание.

– Госпожа, пожалуйста, идите за мной, – раздался спокойный голос служанки.

– Да–да, конечно, простите, – торопливо отозвалась Мэй, борясь с нахлынувшей волнением.

Под руководством служанки Оноко Мэй прошла по коридорам усадьбы Саито. Чтобы отвлечься от гнетущих мыслей Мэй погрузилась в созерцание архитектуры. Из окон открывался вид на другие постройки. Здания выглядели новыми, но в их дизайне чувствовалось дыхание прошлого. Каменные дорожки петляли меж зелёными газонами и деревьями, заполняя воздух свежестью и ароматом природы.

«Интересно узнать, как выглядела моя усадьба?» – впервые задумалась Мэй.

Оноко остановилась напротив двойной двери или как их ещё принято называть – сёдзэ. Бесшумно отодвинув её, она пригласила Мэй войти.

– Госпожа, эта ваша комната. Проходите, – покорно наклонила голову служанка, подняв глаза лишь после того, как Мэй ступила внутрь.

Мэй ожидала столкнуться с неудобствами, живя в усадьбе Саито, но хозяева дома, очевидно, решили придерживаться некоторых современных решений. Никаких изысканных украшений – лишь необходимые предметы мебели: удобная кровать, компактный шкаф–комод, скромный письменный стол и лёгкая ширма в углу, и дверь в ванную комнату.

– По указанию главы клана мы подготовили для вас чистую и новую одежду, – пояснила Оноко, показывая на комод.

– Спасибо за заботу, – искренне поблагодарила Мэй.

– Не стоит благодарности, это наша работа. Если вам понадобится моя помощь, можете обратиться ко мне в любое время. Для этого воспользуйтесь стационарным телефоном, номера лежат рядом.

Мэй взглядом нашла телефон, стоящий на письменном столе, и нужный листочек.

– Ещё раз благодарю… Но сейчас мне бы хотелось немного отдохнуть, утомилась после длительного перелёта, – призналась девушка.

– Тогда я оставлю вас, – Оноко поклонилась и вышла из комнаты.

Мэй давно не была предоставлена сама себе.

Сев на кровать, Мэй тут же почувствовала непреодолимую сонливость, но мысли ещё держали её в сознании. Разум продолжал лихорадочно прокручивать события последних месяцев. Сил нет, а столько всего нужно сделать: отбелить имя клана, восстановить его под своим началом и найти Рю, разрушившего её жизнь.

Во время перелёта Нобу рассказал ей о преступницах. Нападение организовали сестры–близнецы Юрика и Миран из клана Гото. Ведь именно они послали свиноподобного демона, Нобу узнал их причастность по метки на демоне. Он так же предположил, что первое нападение, в доме Мэй, тоже их рук дело. Прежде Мэй даже не задумывалась всерьёз о мести, но убедившись в их опасности и беспринципности, она приняла решение разыскать их и наказать по закону.

Однако сильнее всего волновало Мэй исчезновение Мацубара Шого. Она не знает, что с ним и её напрягает такой расклад. Нобу говорил, что какое–то время Шого пробудет в Перте, чтобы урегулировать возбуждённое дело по нападению.

– Не об этом я мечтала, когда загадывала желание на день рождения, – Мэй подавила зевок и легла на кровать.

Мэй искренне сожалеет, что не обладает способностью поворачивать время вспять или хотя бы останавливать мгновение. Она оставила привычный австралийский город Перт, где прожила почти всю сознательную жизнь. У неё даже не было возможности проститься с Итаном и проводить бабушку в последний путь. Это чувство вины теперь неотступно преследует девушку, словно тяжкий груз. Сейчас ей жизненно важно обрести внутреннее равновесие. За последний месяц судьба нанесла ей жестокие удары и эти травмы глубоко засели в сердце.

Вопреки всему обилие тяжёлых размышлений вкупе с физическим истощением окончательно подкосило Мэй. Её сознание постепенно затянул густой туман усталости, погружая в спасительную тьму сна.

Мэй очнулась от звука голоса Нобу и негромкого стука по деревянному косяку.

– Мэй, это Нобу. Можно войти?

– Входи, – ответила девушка, приподнимаясь на кровати.

Нобу быстро вошёл в комнату и плотно притворил за собой дверь.

– Звонил Мацубара, – он не стал ходить вокруг да около, а сразу перешёл к нужному разговору.

– Что с ним? – насторожилась Мэй.

– Он всё ещё в Перте. Совет прознал о тебе и ведёт там активные поиски. У нас есть какое–то время для поисков нужной информации.

– С Шого точно всё будет в порядке? – на лице Мэй отобразилось беспокойство.

– Успокойся. Он мастер выпутываться из подобных ситуаций. Нам лучше с фокусироваться на дальнейших действиях. Я уже попросил своего знакомого найти информацию об участниках той трагедии на научной базе.

– Я думала, что мы дождёмся Шого прежде, чем сделаем следующий шаг, – недоумевала Мэй

– Сколько он пробудет там, неизвестно. Нет смысла сидеть сложа руки. К тому же, я думаю, что Совет и Рю работают вместе. Поэтому, чем раньше начнём действовать, тем лучше.

– Наверное, ты прав, – рассеянно согласилась Мэй, внутренне сомневаясь в готовности приступить к поиску правды.

– Что тебя беспокоит?

Мэй коснулась кольца, прокручивая его, не решаясь раскрыть собственные страхи.

– Почему ты вообще мне помогаешь?

Чтобы Мэй могла ему доверять, Нобу решил, что сейчас самое время поделится частью его прошлого.

– Агава Мико спасла меня… Когда моя сила пробудилась, огонь чуть не сжёг всё вокруг. Твоя мать, воспользовавшись своей силой, погасило моё пламя и временно запечатала его, – пояснил Нобу, умалчивая дальнейшие неприятные подробности. Он надеялся, что признание сделает Мэй ближе к нему. – Иногда, Ками, по–другому Бог, одаривает своего носителя огромной силой, что тело не способно контролировать его. В такие моменты именно твоя способность может помочь вытащить мага из пучины хаоса и разрушения.

– Я восхищена тем, что сделала моя мама для тебя, но уверена, я не смогу стать подобна ей.

– Дай себе время привыкнуть к этом миру, Мэй. Ты научишься использовать силу и будешь помогать другим, – Нобу скользнул взглядом по часам на запястье. – Время ужина. Переоденься, я буду ждать тебя за дверью.

Нобы вышел из комнаты.

Мэй до сих пор была в том, что надела во время побега. Она подошла к комоду и остановила свой выбор на базовых вещах: белая футболка и джинсы. Быстро сменив одну одежду на другую, она вышла в коридор.

Если бы не Нобу, Мэй рисковала затеряться в усадьбе клана Саита, где лабиринт коридоров казались бесконечными, а количество комнат становилось больше и больше с каждым шагом. Обилие диковинных вещей, чья стоимость уходила в заоблачные выси, и вовсе заставляло Мэй потерять дар речи. Достаточно было одного взгляда, чтобы понять: клан Саито купается в роскоши и в изобилии. Обслуживание всей территории усадьбы требовало много слуг, чем тоже они могут похвастаться.

– Кстати, хотела спросить про Рю. Есть предположение, где он находится?

– Откуда мне знать? – Нобу пожал плечами.

– У меня складывается впечатление о тебе, что ты всё знаешь, – смутилась Мэй.

– У меня хорошие связи, позволяющие получать нужную информацию. Однако о местоположение Рю сведений нет. В последний раз, когда он был замечен, одиннадцать лет назад перед разрушенными стенами усадьбы клана Агава.

– Понятно.

Обеденный зал оказался не далеко. Девушки–служанки открыли перед ними двери, пропуская внутрь.

– Проходи к столику, что рядом с Ханакой, – Нобу жестом указал на свободное место рядом с сестрой, а сам прошёл на противоположную сторону.

– Присаживайся, дорогая гостья, – радушно предложил Тиба, весело улыбаясь.

Осторожна она прошла к низкому столику и опустилась на подушку.

– Для нас большая честь принимать вас в усадьбе, Агава Мэйко, – торжественно произнесла Сузу. Она выглядит совершенно иначе, чем при первой встречи: оживлённая и жизнерадостная, с блеском в глазах.

– Матушка, полным именем её не стоит называть. Я же говорил, – напомнил Нобу, словно одёргивая непослушного ребёнка.

Мэй неловко поёжилась от старомодного обращения «матушка».

– Ой, ну прости, – отмахнулась Сузу, словно от назойливой мухи и выпила содержимое из пиалы.

– Ужин подан. Приятного аппетита, – объявил Нобу.

Он первый прикоснулся к еде, словно давая остальным разрешение.

Мэй заметила на её столе, рядом с традиционными палочками лежат ложка и вилка. Несмотря на то, что она родом из Японии, пользоваться палочками Мэй так и не научилась.

Тишина не длилась долго.

– Ты такая очаровательная, копия своей матери, – вдруг произнесла Сузу.

– Правда? Я практически забыла, как она выглядит, только старые фотографии напоминали мне о нашем сходстве, – грустно улыбнулась Мэй. – И все воспоминания остались в Перте.

– Я могу поделится с тобой некоторыми фотографиями, ведь когда–то мы ходили с ней в Токийскую школу магии. Правда, я была годом старше, но мы часто веселились вместе.

– Вы учились с моей мамой? – Мэй невольно подалась вперёд, стремясь уловить каждое слово.

– Угу, Мико была настолько сильным магом, что многие боялись и уважали её, а когда она использовала нагинату, оружие клана, то казалось, что она не человек, а Ками, – искорки озорства плясали в её глазах от воспоминаний.

– Очень жаль, что не имею возможности увидеть этого.

– Соглашусь с тобой! Ох, уж эти обстоятельства… – Сузу громко стукнула кулаком по столу.

– Милочка, прекрати устраивать сцены, – попытался смягчить обстоятельства Тиба.– Ты так отобьёшь себе руку.

– Да, чёрт с моей рукой! Понимаешь, Тиба, эти ироды специально убили её. Нутром чувствую, что это всё подстава, так ещё оклеветали! – Сузу жадно допила очередную порцию саке.

– Матушка, – вмешался Нобу. – Если не прекратишь, то я буду вынужден отправить тебя к себе.

– Ладно, я больше не буду это обсуждать за столом, – Сузу перевела взгляд на дочь. – Кстати, Ханако, ты обдумала моё предложением?

– И на эту тему не стоит говорить за столом, – тихо парировала Ханако, увлечённо исследуя еду на тарелке.

– Почему? Я хочу услышать твой ответ сейчас! Клану Ямагути нужен достойный лидер.

– Что тогда, что сейчас мой ответ остаётся прежним, матушка. Меня не интересует власть внутри клана Ямагути, – равнодушно пожала плечами Ханако.

– Дорогая, прекрати заводить разговоры на щепетильные темы. У нас в гостях Мэй, – снова, попытался успокоить Тиба свою жену.

– Саке в голову ударило, – Сузу кокетливо подмигнула мужу.

Мэй стало неловко, но этот момент показался для неё лучшим, чтобы сгладить углы неудачной беседы, своей благодарностью.

– Простите… я хочу поблагодарить вас за щедрость, за то, что приняли меня. Я понимаю, что рискованно прятать меня у себя, и это может повлечь за собой непредсказуемые последствия, – Мэй сделала паузу, а после столкнувшись со взглядом Нобу, продолжила. – Отдельное спасибо тебе, Нобу. Ты спас меня от повторного нападения и заботишься о моей безопасности, – Мэй завершила благодарную речь поклоном.

На страницу:
3 из 4