Разговорный английский. Современные диалоги и практические конструкции
Разговорный английский. Современные диалоги и практические конструкции

Полная версия

Разговорный английский. Современные диалоги и практические конструкции

Язык: Русский
Год издания: 2025
Добавлена:
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
На страницу:
2 из 3

Mild flavour – мягкий вкус.

Recommend – рекомендовать.

Regular/large – стандартный/большой.

Check – счет.

Fresh – свежий.

Amazing – потрясающий.

Brownie – кусок шоколадного торта.


Пояснения идиом

Take your time – дословно «возьмите свое время», по смыслу «не торопитесь».

You can always take one to go – мягкое предложение, распространенное в США и Канаде.

Whenever you’re ready – максимально вежливая фраза для передачи счета.

Диалог 4. Путешествия и аэропорт

Characters: David (passenger) and Olivia (airport staff).

Оливия и Дэвид встречаются в аэропорту. Оливия опаздывает на регистрацию, и Дэвид помогает ей разобраться с табло, стойкой регистрации и багажом.


David: Hi, good morning. I’d like to check in for my flight to Toronto.

Olivia: Good morning! Sure, may I have your passport, please?

David: Of course. Here it is.

Olivia: Thank you. Are you checking in any luggage today?

David: Yes, just one suitcase.

Olivia: Perfect. Please place it on the scale… Great, it’s under the weight limit.

David: Good to know. I was worried it might be too heavy.

Olivia: You’re all set. Would you like an aisle seat or a window seat?

David: Window seat, please. I like looking outside during takeoff.

Olivia: I understand. Let me see… Yes, we still have one available. You’re in 18A.

David: That works for me. Thanks.

Olivia: Do you need any help with customs or security information?

David: Actually, yes. I haven’t flown internationally in a while.

Olivia: No problem. After check-in, you’ll go straight to security. Remember to take out your laptop and remove any liquids over 100 millilitres.

David: Got it. And boarding – does it start early?

Olivia: Your boarding starts at 10:20. The gate number is B14.

David: Perfect. I’ll make sure to be there on time.

Olivia: By the way, you have one carry-on and one personal item included.

David: Good. I only have a backpack with me.

Olivia: Great. Oh, and your flight is on time – no delays.

David: That’s a relief. Last time my flight was delayed for three hours.

Olivia: I know, that can be exhausting.

David: Very. I just hope this one goes smoothly.

Olivia: I’m sure it will. Here’s your boarding pass.

David: Thank you. Can I ask one more question?

Olivia: Of course.

David: Is there a good place to grab breakfast after security?

Olivia: Yes, there’s a nice café called «Sky Brew.» Great coffee and sandwiches.

David: Sounds great. I’ll check it out.

Olivia: You should. Their croissants are amazing.

David: Good to know. One last thing – is the Wi-Fi free?

Olivia: Yes, airport Wi-Fi is free. Just connect to «Airport_Free_WiFi.»

David: Perfect. That makes waiting much easier.

Olivia: Definitely. Anything else I can help you with?

David: No, I think that’s everything. Thank you for being so helpful.

Olivia: My pleasure. Have a wonderful trip, David!

David: Thank you! Have a great day.

Olivia: You too. Safe travels!


Перевод

Дэвид: Здравствуйте, доброе утро. Я бы хотел зарегистрироваться на рейс до Торонто.

Оливия: Доброе утро! Конечно. Можно, пожалуйста, ваш паспорт?

Дэвид: Конечно. Вот.

Оливия: Спасибо. Вы сдаете багаж сегодня?

Дэвид: Да, только один чемодан.

Оливия: Отлично. Поставьте его, пожалуйста, на весы… Прекрасно, он в пределах нормы по весу.

Дэвид: Хорошо знать. Я переживал, что он может быть слишком тяжелым.

Оливия: Все готово. Вы бы хотели место у прохода или у окна?

Дэвид: У окна, пожалуйста. Мне нравится смотреть в окно во время взлета.

Оливия: Понимаю. Сейчас посмотрю… Да, одно еще есть. Вы будете в 18A.

Дэвид: Мне подходит. Спасибо.

Оливия: Вам нужна помощь по таможне или безопасности?

Дэвид: Вообще, да. Я давно не летал за границу.

Оливия: Без проблем. После регистрации вы сразу проходите на досмотр. Не забудьте достать ноутбук и убрать любые жидкости больше ста миллилитров.

Дэвид: Понял. А посадка – она начинается рано?

Оливия: Посадка у вас начинается в 10:20. Номер выхода – B14.

Дэвид: Отлично. Постараюсь прийти вовремя.

Оливия: Кстати, у вас включены одно место ручной клади и один личный предмет.

Дэвид: Хорошо. Со мной только рюкзак.

Оливия: Прекрасно. И еще – ваш рейс по расписанию, задержек нет.


Дэвид: Это облегчение. В прошлый раз мой рейс задержали на три часа.

Оливия: Знаю, это может быть утомительно.

Дэвид: Еще бы. Надеюсь, этот пройдет гладко.

Оливия: Уверена, все будет хорошо. Вот ваш посадочный талон.

Дэвид: Спасибо. Можно еще один вопрос?

Оливия: Конечно.

Дэвид: Есть хорошее место позавтракать после досмотра?

Оливия: Да, есть хорошее кафе под названием Sky Brew. Отличный кофе и сэндвичи.

Дэвид: Звучит здорово. Я загляну.

Оливия: Вам стоит. У них потрясающие круассаны.

Дэвид: Хорошо знать. И еще одно: Wi-Fi бесплатный?

Оливия: Да, Wi-Fi в аэропорту бесплатный. Просто подключитесь к Airport_Free_WiFi.

Дэвид: Отлично. Это делает ожидание намного проще.

Оливия: Определенно. Могу чем-то еще помочь?

Дэвид: Нет, думаю, это все. Спасибо вам за помощь.

Оливия: Всегда рада помочь. Прекрасного вам путешествия, Дэвид!

Дэвид: Спасибо! Хорошего дня.

Оливия: Вам тоже. Счастливого пути!


Ключевые конструкции

Check in for my flight – зарегистрироваться на рейс.

Place it on the scale – поставьте на весы.

You’re all set – вы готовы, все оформлено.

Aisle seat – место у прохода.

Carry-on / personal item – ручная кладь / личная вещь.

On time / no delays – по расписанию / без задержек.

Grab breakfast – перекусить, позавтракать.

You’re good to go – все в порядке, можно идти (в аэропортах часто говорят).


Мини-словарь

Weight limit – ограничение по весу.

Security – досмотр.

Boarding pass – посадочный талон.

Gate – выход на посадку.

Delay – задержка.

Croissant – круассан.

Scale – весы (для багажа).


Пояснения идиом

You’re all set – удобная фраза сотрудников, значит «все сделано, можете идти дальше».

Grab breakfast – «быстро поесть», не обязательно буквально «схватить».

Safe travels – очень распространенное пожелание счастливого пути.

Диалог 5. Отель и заселение

Characters: Mark (guest) and Laura (hotel receptionist).

Марк приезжает в отель и заселяется. Он уточняет детали бронирования у Лоры, узнает о завтраке, интернете, времени выезда и получает ключ от номера.


Mark: Good evening. I have a reservation under the name Mark Stevens.

Laura: Good evening! Let me check… Yes, here it is. A single room for two nights, correct?

Mark: Yes, that’s right.


Laura: Great. May I see your ID, please?

Mark: Of course. Here you go.

Laura: Thank you. And will you be paying with the same card you used to book the room?

Mark: Yes, I’ll use the same card.

Laura: Perfect. Before we continue, would you like breakfast included? It’s available from 7 to 10 a.m.

Mark: Yes, that would be great.

Laura: Alright. I’ll add it to your reservation. Also, would you prefer a room on a higher floor or something closer to the lobby?

Mark: Higher floor, please. I prefer a nice view.

Laura: I understand. We have a room on the 8th floor with a city view.

Mark: Sounds perfect.

Laura: Wonderful. Just a moment while I activate your key card…

Pause.

Laura: Here you are. This is your key card. Room 812. The elevators are just around the corner to your left.

Mark: Thank you. Does the room have Wi-Fi?

Laura: Yes, of course. The network name is «HotelGuest» and the password is printed on the key card holder.

Mark: Got it. And one more thing – does the room have a safe?

Laura: Yes, all rooms have safes. They’re inside the wardrobe.

Mark: Great. What about the gym? Is it open?

Laura: Yes, the gym is open 24/7. It’s located on the second floor.

Mark: Perfect. I might go there later tonight.

Laura: You’re welcome to. And if you need fresh towels or anything else, just dial zero from your room phone.

Mark: Zero. Got it.


Laura: Also, housekeeping comes every morning around 10 a.m. If you prefer not to be disturbed, just hang the «Do Not Disturb» sign on your door.

Mark: Thanks for the tip. I’ll keep that in mind.

Laura: No problem. Is there anything else I can help you with?

Mark: Actually, yes. Do you have recommendations for a good restaurant nearby?

Laura: Certainly. If you like Italian food, «La Piazza» is just a five-minute walk away. If you prefer something more local, there’s «The Corner Grill» right across the street.

Mark: Italian sounds great. I think I’ll try «La Piazza.»

Laura: Excellent choice. And if you need directions, I can print them for you.

Mark: That would be nice, thank you.

Laura: Of course. Let me print them… here you go.

Mark: Thank you so much. You’ve been very helpful.

Laura: It’s my pleasure. Enjoy your stay, Mr. Stevens!

Mark: Thank you. Have a great evening.

Laura: You too! Welcome to our hotel.


Перевод

Марк: Добрый вечер. У меня бронирование на имя Марк Стивенс.

Лора: Добрый вечер! Сейчас проверю… Да, вот. Одноместный номер на две ночи, верно?

Марк: Да, все правильно.

Лора: Отлично. Можно, пожалуйста, ваш документ?

Марк: Конечно. Вот.

Лора: Спасибо. И вы будете оплачивать той же картой, которой бронировали номер?

Марк: Да, я оплачу той же картой.

Лора: Прекрасно. Прежде чем мы продолжим, вы хотели бы включить завтрак? Он подается с семи до десяти утра.

Марк: Да, это было бы отлично.

Лора: Хорошо. Я добавлю его к вашему бронированию. Также вы предпочитаете номер на верхнем этаже или поближе к холлу?

Марк: На верхнем этаже, пожалуйста. Я люблю хороший вид.

Лора: Понимаю. У нас есть номер на восьмом этаже с видом на город.

Марк: Звучит идеально.

Лора: Отлично. Минуточку, я активирую вашу ключ-карту…

Пауза.

Лора: Вот, пожалуйста. Это ваша ключ-карта. Номер 812. Лифты – сразу за углом слева.

Марк: Спасибо. В номере есть Wi-Fi?

Лора: Да, конечно. Название сети – HotelGuest, а пароль напечатан на конверте от ключ-карты.

Марк: Понятно. И еще один вопрос: в номере есть сейф?

Лора: Да, сейфы есть во всех номерах. Они находятся внутри шкафа.

Марк: Отлично. А спортзал? Он открыт?

Лора: Да, спортзал открыт круглосуточно. Он находится на втором этаже.

Марк: Отлично. Возможно, я пойду туда позже вечером.

Лора: Пожалуйста! И если вам понадобятся свежие полотенца или что-нибудь еще, просто наберите 0 на телефонe в номере.

Марк: 0. Понял.

Лора: И еще: уборка проводится каждое утро примерно в десять часов. Если вы предпочитаете, чтобы вас не беспокоили, просто повесьте табличку «не беспокоить» на дверь.

Марк: Спасибо за предупреждение. Учту.

Лора: Не проблема. Могу еще чем-нибудь помочь?

Марк: Вообще, да. Вы можете порекомендовать хороший ресторан неподалеку?

Лора: Конечно. Если вам нравится итальянская кухня, La Piazza – всего в пяти минутах ходьбы. Если предпочитаете что-то более местное, есть The Corner Grill прямо через дорогу.

Марк: Итальянская – звучит отлично. Думаю, попробую La Piazza.

Лора: Отличный выбор. И если вам нужны указания, я могу распечатать маршрут.

Марк: Это было бы замечательно, спасибо.

Лора: Конечно. Сейчас распечатаю… Вот, держите.

Марк: Большое спасибо. Вы очень помогли.

Лора: Всегда рада помочь. Приятного пребывания, мистер Стивенс!

Марк: Спасибо. Хорошего вечера.

Лора: И вам! Добро пожаловать в наш отель.


Ключевые конструкции

I have a reservation under the name… – У меня бронь на имя…

May I see your ID? – Можно ваш документ?

Would you like breakfast included? – Хотите включить завтрак?

Higher floor / city view – выше / с видом на город.

Activate your key card – активировать ключ-карту.

Housekeeping – уборка в номере.

Do not disturb – не беспокоить.

It’s my pleasure – с удовольствием, рад помочь.


Мини-словарь

Reservation – бронь.

Scale – весы.

Lobby – холл, ресепшн.

Wardrobe – шкаф.

Complimentary – бесплатно предоставляется.

Directions – указания, маршрут.

Key card holder – конверт для карты.


Пояснения идиом

You’re all set – «все готово, можно продолжать».

Enjoy your stay – стандартная фраза, «приятного проживания».

It’s my pleasure – более вежливая версия no problem.

Диалог 6. Вопросы о дороге

Characters: Julia (traveler) and Ethan (local resident).

Джулия не смогла найти дорогу в городской музей и спрашивает прохожего Итана, как пройти к музею. Итан объясняет маршрут, указывает ориентиры и помогает сориентироваться.


Julia: Hi, excuse me! Could you help me for a moment? I think I’m a little lost.

Ethan: Sure, no problem. Where are you trying to go?

Julia: I’m looking for the City History Museum. I thought it was close, but I might’ve taken the wrong turn.

Ethan: Ah, the museum! Yes, you’re not far at all. You just went one block in the wrong direction.

Julia: Oh no. I always manage to get lost even with Google Maps.


Ethan: Don’t worry, it happens to everyone. Okay, so here’s what you need to do: go straight down this street for two blocks, then turn left.

Julia: Straight for two blocks, then left. Got it.

Ethan: After you turn left, you’ll see a big fountain. The museum is right behind it.

Julia: A fountain? That should be easy to find.

Ethan: Yes, it’s pretty big. Hard to miss.

Julia: Perfect. By the way, is it a long walk from here?

Ethan: Not really. About seven or eight minutes.

Julia: Great. I was worried it would be far – my phone battery is almost dead.

Ethan: Oh, in that case, there’s a small café on the corner. They have charging stations if you need to charge your phone.

Julia: Really? That’s good to know! Thank you.

Ethan: Anytime. Are you visiting from out of town?

Julia: Yes, I’m here for the weekend. First time in this city.

Ethan: Nice! Then the museum is a great place to start. Do you have other places you want to see?

Julia: I want to walk around downtown, maybe try some local food. Any recommendations?

Ethan: Definitely. There’s a great restaurant called «Urban Taste» about five minutes from the museum. Fresh food, great atmosphere.

Julia: Sounds good. And how about the riverfront? Is it close?

Ethan: Yes, very close. After the museum, just follow the signs to River Park. It’s a straight path, you can’t get lost there.

Julia: Good to know. I appreciate your help. Sometimes new cities feel confusing.

Ethan: Totally normal. Even locals get confused sometimes – the streets here aren’t exactly logical.

Julia: I noticed! They seem to curve and change names every two blocks.

Ethan: Exactly. You get used to it after a while.

Julia: I hope so. Okay, so: two blocks straight, left at the fountain, and the museum is behind it.

Ethan: That’s right. You’ve got it.

Julia: Perfect. Thank you so much for your patience.

Ethan: No problem at all. Enjoy the museum – and enjoy the city!

Julia: I will. Have a great day!

Ethan: You too. Good luck!


Перевод

Джулия: Здравствуйте. Извините! Вы могли бы помочь мне на минуту? Кажется, я немного запуталась.

Итан: Конечно, без проблем. Куда вы пытаетесь попасть?

Джулия: Я ищу Городской музей истории. Я думала, что он рядом, но, кажется, я свернула не туда.

Итан: А, музей! Да, вы совсем недалеко. Вы просто прошли на один квартал не в ту сторону.

Джулия: О нет. Я умудряюсь запутаться даже с Google Maps.

Итан: Не переживайте, такое случается со всеми. Так, вот что вам нужно сделать: идите прямо по этой улице два квартала, затем поверните налево.

Джулия: Прямо два квартала, потом налево. Поняла.

Итан: После того как повернете налево, увидите большой фонтан. Музей – прямо за ним.

Джулия: Фонтан? Это должно быть легко найти.

Итан: Да, он довольно большой. Его трудно пропустить.

Джулия: Отлично. Кстати, это далеко отсюда идти?

Итан: Не особо. Примерно семь-восемь минут.

Джулия: Отлично. Я переживала, что это далеко – у меня почти разрядилась батарея телефона.


Итан: О, в таком случае на углу есть маленькое кафе. У них есть зарядные станции, если вам нужно подзарядить телефон.

Джулия: Правда? Хорошо знать! Спасибо.

Итан: Всегда пожалуйста. Вы из другого города?

Джулия: Да, я здесь на выходные. Впервые в этом городе.

Итан: Отлично! Тогда музей – хорошее место для начала. У вас есть другие места, которые вы хотите посмотреть?

Джулия: Я хочу прогуляться по центру. Может быть, попробовать местную еду. Есть рекомендации?

Итан: Конечно. Есть отличный ресторан под названием Urban Taste примерно в пяти минутах от музея. Свежая еда, хорошая атмосфера.

Джулия: Звучит хорошо. А как насчет набережной? Она далеко?

Итан: Нет, совсем рядом. После музея просто следуйте указателям к River Park. Это прямая дорога, вы там точно не запутаетесь.

Джулия: Хорошо знать. Спасибо вам за помощь. Иногда новые города кажутся запутанными.

Итан: Это абсолютно нормально. Даже местные иногда путаются – здесь улицы устроены не слишком логично.

Джулия: Я заметила! Они, кажется, изгибаются и меняют названия каждые два квартала.

Итан: Именно. Но через какое-то время привыкаешь.

Джулия: Надеюсь. Итак, значит: два квартала прямо, налево у фонтана – и музей за ним.

Итан: Все верно. Вы отлично запомнили.

Джулия: Отлично. Большое спасибо за ваше терпение.

Итан: Да без проблем. Приятного посещения музея! И приятного вам пребывания в городе!

Джулия: Спасибо. Хорошего вам дня!

Итан: И вам. Удачи!


Ключевые конструкции

I’m a little lost – я немного заблудилась.

Where are you trying to go? – Куда вы пытаетесь попасть?

You went one block in the wrong direction – вы прошли квартал не туда.

Hard to miss – сложно не заметить.

Good to know – полезно знать.

You can’t get lost there – там невозможно заблудиться.

Anytime – в любой момент, всегда пожалуйста.


Мини-словарь

Block – квартал.

Fountain – фонтан.

Corner – угол.

Recommendation – рекомендация.

Riverfront – набережная.

Straight path – прямой путь.

Confusing – запутанный.


Пояснения идиом

Hard to miss – «очень заметный, невозможно пропустить».

Good to know – нейтральная фраза, выражающая благодарность за полезную информацию.

You can’t get lost there – вежливая уверенность, что маршрут простой.

Диалог 7. Работа и собеседование

Characters: Linda (HR manager) and Robert (job applicant).

Роберт приходит на собеседование в компанию. Линда задает вопросы о его опыте, навыках, прошлых проектах и мотивации, а затем рассказывает о вакансии и условиях работы.


Linda: Good afternoon, Robert. Thanks for coming in today.

Robert: Good afternoon! Thank you for inviting me.

Linda: Let’s start with something simple. Could you tell me a little about yourself?

Robert: Sure. My name is Robert Miller. I’ve been working as a graphic designer for the past four years. I specialize in digital illustration and branding.

Linda: Great. And why are you interested in joining our company?

Robert: I really like your creative projects, especially the campaigns you did last year. Your style feels modern and bold, and I’d love to be part of a team that values fresh ideas.

Linda: That’s good to hear. What would you say are your strongest skills?

Robert: I’d say creativity, attention to detail, and the ability to work under pressure. I also work very well in a team environment.

Linda: And what about your weaknesses? Everyone has at least one.

Robert: I sometimes take too long perfecting small details. But I’m learning to balance speed and quality.

Linda: That’s a common challenge in creative work. Now, could you tell me about a project you’re especially proud of?

Robert: Definitely. Last year I worked on a branding project for a local café. They wanted a complete rebranding – from logo to menu design. I created a new visual identity based on warm colours and simple shapes. The café reported a 20% increase in customers after the launch.

Linda: Impressive! Sounds like you had a real impact.

Robert: Thank you. It was one of my favourite projects.

Linda: Do you prefer working independently or as part of a team?

Robert: Honestly, both. I enjoy independent work when I need to focus, but I also love brainstorming with a team and combining ideas.

Linda: Good balance. Now, let’s talk about technical skills. What design software do you use?

Robert: Mostly Adobe Illustrator and Photoshop. I also use Figma for UI design and Procreate for digital sketches.

Linda: Excellent. Our team uses the same tools.

Robert: That’s great to hear.

Linda: One more question: how do you handle tight deadlines?

Robert: I break the task into smaller steps and set mini-deadlines. It helps me stay organised and calm even when the schedule is tough.

Linda: That sounds very efficient. Now, do you have any questions for me?

Robert: Yes, actually. Could you tell me more about the team I’d be working with?

Linda: Of course. Our design department has six people – two senior designers, three mid-level designers, and one intern. We work closely with marketing and social media departments.

Robert: Sounds like a dynamic environment.

Linda: It is. Another point: we value flexibility. Some days are very busy, but we also allow remote work when possible.

Robert: That’s good to know. And what is your company’s approach to professional growth?

Linda: We encourage it. We offer internal workshops, online courses, and opportunities to join larger projects as designers gain experience.

Robert: That’s exactly what I’m looking for.

Linda: Wonderful. Now, about the position: it’s full-time, Monday through Friday. The starting salary is competitive, and we offer health benefits after three months.

Robert: That sounds great.

Linda: We will review all candidates this week and contact you by Friday.

Robert: Perfect. Thank you so much for your time today.

Linda: Thank you, Robert. It was a pleasure speaking with you. Have a great day.

Robert: You too. Goodbye!

Linda: Goodbye!


Перевод

Линда: Добрый день, Роберт. Спасибо, что пришли сегодня.

Роберт: Добрый день! Спасибо, что пригласили.

Линда: Давайте начнем с чего-нибудь простого. Можете немного рассказать о себе?

Роберт: Конечно. Меня зовут Роберт Миллер. Я работаю графическим дизайнером уже четыре года. Я специализируюсь на цифровой иллюстрации и брендинге.

Линда: Отлично. И почему вы заинтересованы в работе в нашей компании?

Роберт: Мне очень нравятся ваши творческие проекты, особенно кампании, которые вы делали в прошлом году. Ваш стиль кажется современным и смелым, и я бы хотел быть частью команды, которая ценит свежие идеи.

Линда: Приятно слышать. Какие бы вы назвали свои сильные стороны?

На страницу:
2 из 3