Разговорный английский. Современные диалоги и практические конструкции
Разговорный английский. Современные диалоги и практические конструкции

Полная версия

Разговорный английский. Современные диалоги и практические конструкции

Язык: Русский
Год издания: 2025
Добавлена:
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
На страницу:
1 из 3

Разговорный английский

Современные диалоги и практические конструкции


Марина Харебова

Составитель Виктор Харебов


© Марина Харебова, 2025

© Виктор Харебов, составитель, 2025


ISBN 978-5-0068-8838-8

Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero

Введение

Краткая история английского языка, и почему сегодня он стал языком мира

Английский язык кажется нам простым и привычным – он звучит в фильмах, музыке, играх, рекламе, компьютерах и телефонах. Но путь, который проделал английский, чтобы стать таким, каким мы его знаем, удивителен. Это путь многих народов, времен и культур.


Откуда появился английский язык

Своими корнями английский уходит к древним германским племенам – англам, саксам и ютам. В V—VI веках они переселились на Британские острова и принесли туда свои языки. Эти диалекты постепенно смешались и образовали то, что сегодня называют древнеанглийским (Old English).

Этот язык совсем не был похож на современный. Он напоминал смесь немецкого, древнескандинавского и кельтских языков. Многие слова мы все еще узнаем: mother, father, house, food – это наследие тех времен.


Великая встреча с французским языком

В XI веке Англию завоевали нормандцы – потомки викингов, говорившие на древнефранцузском. Несколько столетий французский был языком власти, суда и знати. В результате английский впитал тысячи французских слов: government, justice, cuisine, people, apartment, colour, beauty.

Поэтому в английском так легко встретить два синонима: один – «простой» германский, другой – более «официальный» французский.

– Ask – inquire.

– Start – begin.

– Help – assist.

Это делает английскую речь гибкой: можно говорить проще или формальнее, в зависимости от ситуации.


Великая перестройка звучания

В XIV—XVI веках произошел Great Vowel Shift – великий сдвиг гласных. Гласные звуки изменились, произношение усложнилось, а орфография… осталась прежней.

Именно из-за этого английское написание часто выглядит непредсказуемым: night, taught, laugh, enough, through, though – все читаются по-разному.

Но это не ошибка. Это история, застывшая в буквах.


Расширение английского по всему миру

С XVII века английский стал языком мореплавателей, торговли и науки.

Британские экспедиции и колонии распространили его на все континенты.

Позже, с развитием США как технологического и культурного центра, английский стал языком:

– интернета,

– финансов,

– кино,

– авиации,

– программирования,

– международных переговоров.

Сегодня им владеют более полутора миллиардов человек – как родным или вторым языком.


Почему английский – такой удобный для изучения?

Английский прошел долгий путь, поэтому стал удивительно компактным и практичным:

– минимум грамматики,

– нет падежей,

– простые формы глаголов,

– жесткий порядок слов – легко строить фразы,

– много коротких, ясных слов.

Кроме того, это язык, который постоянно меняется. Он живой. Он впитывает сленг, новые выражения, интернет-формулы, упрощает конструкции и двигается к большей гибкости.

Именно поэтому разговорный английский – это не столько теория и правила, сколько привычные модели речи, современные конструкции и готовые фразы, которые используют носители языка каждый день.


Зачем это пособие?

Это краткое пособие создано для того, чтобы:

– быстро научить понимать живую речь;

– легко использовать современные конструкции;

– свободно говорить в повседневных ситуациях;

– освоить привычные выражения и сленг;

– научиться чувствовать английский язык без долгих академических объяснений.

Мы будем работать эффективно: короткие диалоги → живые конструкции → современный сленг → контрольные вопросы.

Это не учебник на годы. Это инструмент, который поможет вам говорить на английском уже сейчас, даже если вы начинаете почти с нуля.

Глава 1. Диалоги

Разговорный английский – это не теория и не список правил. Это привычка слышать живую речь, мысленно отвечать на вопросы и постепенно находить свои собственные слова. Самый быстрый путь к этому – диалоги.

В повседневной жизни мы говорим короткими фразами, уточняем, спрашиваем, соглашаемся, спорим, выражаем эмоции. Настоящий английский строится не из книжных фраз, а из легких подвижных конструкций, которые мы используем автоматически.

Эта глава создана именно для того, чтобы ученик оказался внутри живой, реальной речи.

Каждый диалог – это мини-ситуация из нашей обычной жизни: встреча, покупка, планирование путешествия, разговор в кафе, просьба о помощи, диалог по телефону, визит к врачу, обсуждение планов, работа, учеба, хобби и многое другое.

Диалоги написаны так, как действительно говорят носители языка:

– короткие реплики;

– естественные паузы;

– простые вопросы;

– современные конструкции;

– легкий сленг, но в безопасной форме;

– фразы, которые можно использовать сразу.

Сначала вы просто читаете диалог. Потом можете представить себя на месте одного из участников. А затем – попробовать изменить фразы, перестроить их, адаптировать под свою ситуацию.

Каждый из 15 диалогов – объемный: около 800—1000 слов. Это дает возможность услышать ритм настоящего английского: как фразы переходят одна в другую, почему носители повторяют слова, где они ставят акценты, какие обороты используют для вежливости или смягчения.

Цель этой главы – не просто познакомить вас с фразами. Цель – показать живой английский в действии, чтобы после прочтения нескольких диалогов вы почувствовали уверенность и внутреннее ощущение языка. Чтобы во время разговора вы не переводили в голове, а говорили прямо – автоматически.

На следующих страницах вы найдете диалоги на основные жизненные темы. Каждая ситуация – это маленькая дверь в огромный мир разговорного английского. Откройте первую – и язык начнет работать на вас.

Диалог 1. Знакомство и первая встреча

Characters: Anna and Michael.

Анна и Майкл случайно встречаются возле дома. Майкл – новый сосед, только что переехавший в ее район. Они знакомятся, обмениваются первыми фразами и узнают немного друг о друге.


Anna: Hey, are you new here?

Michael: Yeah, I just moved to this neighbourhood last week.

Anna: Oh, welcome! I’m Anna. Nice to meet you.

Michael: Nice to meet you too, Anna. I’m Michael, by the way.

Anna: So, how do you like it here so far?

Michael: It’s pretty nice. A bit quiet, but in a good way. I like peaceful places.

Anna: True, it’s a calm neighbourhood. Where did you live before?

Michael: I lived in Chicago for almost five years.

Anna: Wow, that’s a big change – from Chicago to here!

Michael: Definitely. Everything feels slower here, but I kind of enjoy it.

Anna: What brought you here? Work, family, or something else?

Michael: Work, mostly. I got a new job at the tech company downtown.

Anna: That’s great! Do you work as a programmer?

Michael: Sort of. I’m a software developer, mostly mobile apps.

Anna: Sounds cool. I don’t know much about programming, but it seems fun.

Michael: It can be fun… and stressful. But I like creating things.

Anna: I get that. So, do you know anyone here yet?

Michael: Not really. You’re actually the first person I’ve talked to.

Anna: Seriously? Then we definitely need to fix that. People here are friendly.

Michael: Good to hear! I was a bit worried I’d feel out of place for a while.

Anna: Don’t worry. Everyone feels that at first. You’ll get used to it quickly.

Michael: I hope so. By the way, do you know any good cafés around?

Anna: Yes! There’s a great one on Maple Street. Amazing coffee, and the staff is super nice.

Michael: Perfect. I love coffee. Maybe I’ll check it out later today.

Anna: If you want, I can show you the way. I was actually heading there now.

Michael: Really? That would be great.

Anna: Sure! We can walk together. It’s only five minutes from here.

Michael: Awesome, thanks.

Anna: No problem. So, what do you like to do in your free time?

Michael: I enjoy photography, hiking, and sometimes playing guitar. What about you?

Anna: I love drawing and watching movies. Oh, and I’m obsessed with travelling.

Michael: Same here. Travelling is the best.

Anna: Totally. So tell me – what’s your favourite place you’ve visited?

Michael: Probably Japan. The culture, the food, everything is amazing.

Anna: Lucky! I’ve always wanted to go there.

Michael: You should. It’s worth it. What about you? Favourite place?

Anna: Italy. I love the food and the atmosphere.

Michael: Nice! I’ve never been there, but it’s on my list.

Anna: Great! Looks like we already have something in common – food and travel.

Michael: Definitely. And coffee. Don’t forget coffee.

Anna: True! Come on, let’s go to that café.

Michael: Lead the way, Anna.

Anna: With pleasure.


Перевод

Анна: Привет. Ты здесь новенький?

Майкл: Да, я только на прошлой неделе переехал в этот район.

Анна: О, добро пожаловать! Я Анна. Очень приятно.

Майкл: Мне тоже приятно познакомиться, Анна. Кстати, я Майкл.

Анна: Ну как тебе здесь пока что?

Майкл: Здесь довольно приятно. Немного тихо, но в хорошем смысле. Мне нравятся спокойные места.

Анна: Верно, это спокойный район. А где ты жил раньше?

Майкл: Я жил в Чикаго почти пять лет.

Анна: Ничего себе, большая перемена – из Чикаго сюда!

Майкл: Точно. Здесь все ощущается медленнее, но мне это даже нравится.

Анна: Что привело тебя сюда? Работа, семья или что-то другое?

Майкл: В основном работа. Я получил новую должность в IT-компании в центре города.

Анна: Здорово! Ты работаешь программистом?

Майкл: Вроде того. Я разработчик программного обеспечения, в основном мобильных приложений.

Анна: Звучит круто. Я не очень много знаю о программировании, но это, кажется, интересная сфера.

Майкл: Иногда это интересно… А иногда стрессово. Но мне нравится создавать вещи.

Анна: Понимаю тебя. Ну ты уже знаешь здесь кого-нибудь?

Майкл: Пока нет. Ты вообще первый человек, с которым я здесь разговариваю.

Анна: Серьезно? Тогда это нужно срочно исправить. Люди здесь дружелюбные.

Майкл: Рад это слышать! Я немного переживал, что первое время буду чувствовать себя чужим.

Анна: Не переживай. Все сначала так себя чувствуют. Ты быстро привыкнешь.

Майкл: Надеюсь. Кстати, ты знаешь здесь какие-нибудь хорошие кафе?

Анна: Да! Отличное кафе есть на Мейпл-стрит. Потрясающий кофе, и персонал очень приветливый.

Майкл: Идеально. Я люблю кофе. Может, зайду туда позже сегодня.

Анна: Если хочешь, я могу показать тебе дорогу. Я как раз собиралась туда сейчас.

Майкл: Правда? Это было бы здорово.

Анна: Конечно! Можем пойти вместе. Это всего пять минут отсюда.

Майкл: Отлично, спасибо.

Анна: Не за что. Так а чем ты любишь заниматься в свободное время?

Майкл: Мне нравится фотография, пешие прогулки и иногда играю на гитаре. А ты?

Анна: Я люблю рисовать и смотреть фильмы. О, и я без ума от путешествий.

Майкл: Я тоже. Путешествовать – это лучшее.

Анна: Полностью согласна. Так скажи – какое твое любимое место, где ты был?

Майкл: Наверное, Япония. Культура, еда – все потрясающе.

Анна: Повезло! Я всегда мечтала туда поехать.

Майкл: Тебе стоит. Оно того стоит. А у тебя любимое место?

Анна: Италия. Я обожаю еду и атмосферу.

Майкл: Класс! Я там никогда не был, но она у меня в списке.

Анна: Отлично! Похоже, у нас уже есть что-то общее – еда и путешествия.

Майкл: Точно. И кофе. Не забудь про кофе.

Анна: Верно! Пойдем в то кафе.

Майкл: Веди, Анна.

Анна: С удовольствием.


Ключевые конструкции

Nice to meet you – приятно познакомиться.

By the way – кстати.

Pretty nice / kind of enjoy it – смягченные выражения.

Fix that – исправить ситуацию (в разговорном смысле).

Feel out of place – чувствовать себя не в своей тарелке.

Check it out – заглянуть, посмотреть.

Lead the way – веди, показывай дорогу.


Мини-словарь

Neighbourhood – район.

Peaceful – спокойный.

Coffee/café – кофе/кафе.

Staff – персонал.

Hiking – пешие походы.

Obsessed with – без ума от, увлечен.


Пояснение идиом

Fix that – не про починку предмета, а «исправить ситуацию».

Feel out of place – «чувствовать себя чужим, неуверенным».

Lead the way – просьба идти впереди и показывать путь.

Диалог 2. Покупки в магазине

Characters: Emily (customer) and Sam (shop assistant).

Эмили приходит в магазин одежды, чтобы выбрать новую куртку. Она спрашивает совета, уточняет размер, интересуется ценой и в итоге делает покупку.


Emily: Hi there! Excuse me, do you work here?

Sam: Yes, I do. How can I help you today?

Emily: I’m looking for a birthday gift for my friend, but I’m not sure what to get.

Sam: No problem. What kind of things does your friend like?

Emily: Well… she loves books, cute accessories, and anything related to coffee.

Sam: Sounds fun! We’ve got a new section with small gifts. Let me show you.

Emily: Great, thanks.

Sam: Over here we have scented candles, notebooks, keychains, and mugs.

Emily: Oh, the mugs are really pretty. Do they come in different colours?

Sam: Yes, we have them in blue, green, pink, and white.

Emily: I think she’d like the pink one. How much is it?

Sam: It’s twelve ninety-nine.

Emily: Not bad at all. And what about these notebooks?

Sam: They’re on sale today – five dollars each.

Emily: Nice! I’ll take one notebook and the pink mug.

Sam: Sure. Would you like a gift bag for them?

Emily: Yes, please. Do you have any with simple designs?

Sam: Absolutely. Here are a few options – floral, minimalistic, and one with a small quote.

Emily: I like the one with the quote. What does it say?

Sam: «Make today amazing.»

Emily: Perfect. I’ll take that one.

Sam: Great choice. Anything else you’re looking for?

Emily: Actually, yes. Do you sell coffee beans or ground coffee?

Sam: We do! Right behind you – that whole shelf is coffee.

Emily: Wow, there are so many kinds. Do you recommend anything?

Sam: If your friend likes strong flavour, I’d suggest the dark roast. If she prefers something smoother, then the medium roast is the way to go.

Emily: She likes mild flavours. So… medium roast?

Sam: Exactly. This one is our best-seller.

Emily: Sounds good. I’ll add it to my order.

Sam: No problem. Anything else?

Emily: No, I think that’s all for today.

Sam: Great. Let me ring this up for you.

Emily: Thank you!

Sam: The total is twenty-four fifty. Would you like to pay by card or cash?

Emily: Card, please.

Sam: Go ahead and insert your card whenever you’re ready.

Emily: Done.

Sam: Perfect. Here’s your receipt and your gift bag.

Emily: Thanks so much for your help. You made this really easy.

Sam: My pleasure. Have a great day – and happy birthday to your friend!

Emily: Thank you! Bye!

Sam: Goodbye!


Перевод

Эмили: Здравствуйте! Извините, вы здесь работаете?

Сэм: Да. Чем могу помочь вам сегодня?

Эмили: Я ищу подарок на день рождения для подруги, но не уверена, что выбрать.

Сэм: Без проблем. Что ваша подруга любит?

Эмили: Ну… Она любит книги, милые аксессуары и все, что связано с кофе.

Сэм: Звучит здорово! У нас есть новый раздел с небольшими подарками. Позвольте, я покажу вам.

Эмили: Отлично, спасибо.

Сэм: Вот здесь у нас ароматические свечи, блокноты, брелоки и кружки.

Эмили: О, кружки очень красивые. Они бывают разных цветов?

Сэм: Да, у нас есть голубые, зеленые, розовые и белые.

Эмили: Думаю, ей понравится розовая. Сколько она стоит?

Сэм: 12,99.

Эмили: Очень неплохо. А что насчет этих блокнотов?

Сэм: Сегодня на них скидка – по пять долларов за штуку.

Эмили: Отлично! Я возьму один блокнот и розовую кружку.

Сэм: Конечно. Хотите подарочный пакет для них?

Эмили: Да, пожалуйста. У вас есть какие-нибудь с простым дизайном?

Сэм: Конечно. Вот несколько вариантов: с цветами, минималистичный и один с маленькой цитатой.

Эмили: Мне нравится тот, что с цитатой. Что там написано?

Сэм: «Сделай сегодняшний день прекрасным».

Эмили: Отлично. Я возьму этот.

Сэм: Отличный выбор. Вы что-нибудь еще ищете?


Эмили: Вообще-то, да. Вы продаете кофейные зерна или молотый кофе?

Сэм: Да! Прямо позади вас – вся эта полка с кофе.

Эмили: Ничего себе, здесь так много видов! Что вы можете порекомендовать?

Сэм: Если вашей подруге нравятся крепкие вкусы, я бы предложил темную обжарку. Если что-то помягче, тогда средняя обжарка – лучший вариант.

Эмили: Ей нравятся мягкие вкусы. Значит… средняя обжарка?

Сэм: Именно. Это наш самый популярный вариант.

Эмили: Отлично. Добавлю его к заказу.

Сэм: Конечно. Что-нибудь еще?

Эмили: Нет, думаю, на сегодня это все.

Сэм: Хорошо. Позвольте пробить ваш заказ.

Эмили: Спасибо!

Сэм: Итого – 24,50. Вы будете платить картой или наличными?

Эмили: Картой, пожалуйста.

Сэм: Можете вставить карту, когда будете готовы.

Эмили: Готово.

Сэм: Отлично. Вот ваш чек и подарочный пакет.

Эмили: Спасибо большое за помощь. Вы очень упростили мне задачу.

Сэм: Взаимно. Хорошего дня! И с днем рождения вашу подругу!

Эмили: Спасибо! До свидания!

Сэм: До свидания!


Ключевые конструкции

How can I help you today? – стандартная вежливая фраза продавца.

No problem – без проблем (неформальное).

Let me show you – позвольте показать.

They’re on sale – по скидке.

I’ll take it / I’ll take this – беру.

Would you like a gift bag? – вежливое предложение.

The way to go – лучший выбор, правильный вариант.

Best-seller – хит продаж.

Ring this up – пробить покупку.

Insert your card – вставьте карту.


Мини-словарь

Scented candle – ароматическая свеча.

Gift bag – подарочный пакет.

On sale – по акции.

Recommend – рекомендовать.

Dark roast – темная обжарка.

Receipt – чек.

Total – итоговая сумма.


Пояснения идиом

The way to go – разговорное выражение («это лучший вариант»).

Ring up – разговорный глагол («пробить товар на кассе»).

Go ahead and… – вежливое разрешение («можете…», «продолжайте…»).

Диалог 3. Кафе и рестораны

Characters: Sarah (customer) and Daniel (waiter).

Сара разговаривает с официантом по имени Дэниел в кафе. Она заказывает еду. Дэниел обсуждает с ней детали заказа, затем приносит еду Саре.


Sarah: Hi! Could I get a table for one, please?

Daniel: Of course. Would you prefer a table by the window or something more quiet in the back?

Sarah: Window, please. I love natural light.

Daniel: No problem. Here you go. Here’s the menu.

Sarah: Thanks! Everything looks delicious already.

Daniel: Take your time. Let me know if you have any questions.

Sarah: Actually, yes. What’s today’s soup?

Daniel: It’s tomato basil. Very popular.

Sarah: Sounds good. And what about the pasta – is it spicy?

Daniel: The regular one isn’t, but we can make it spicy if you want.

Sarah: No, thanks. I prefer mild flavours.

Daniel: Got it. Would you like to start with a drink?

Sarah: Yes, could I have a cappuccino?

Daniel: Absolutely. Regular or large?

Sarah: Regular is fine.

Daniel: Great. I’ll bring it in a moment.

Sarah: Thank you.

Ten minutes later.

Daniel: Here’s your cappuccino. Would you like to order your food now?

Sarah: Yes. I’ll have the tomato basil soup and the pasta with vegetables.

Daniel: Excellent choice. Would you like any bread with your soup? It’s complimentary.

Sarah: Sure, why not.

Daniel: Perfect. Anything else?

Sarah: Actually, what desserts do you recommend?

Daniel: The cheesecake is our best-seller, but the chocolate brownie is amazing too.

Sarah: Oh no… both sound too good.

Daniel: You can always take one to go.

Sarah: Great idea! Then I’ll take the brownie to go.

Daniel: Awesome. I’ll bring everything shortly.

After the meal.

Daniel: How was your food?

Sarah: It was wonderful. The soup was perfect, and the pasta was really fresh.

Daniel: I’m glad to hear that. Here’s your check whenever you’re ready.

Sarah: Thanks. Do you accept cards?

Daniel: Yes, all major cards.

Sarah: Perfect. Here you go.

Daniel: Thank you. And here’s your brownie to go.

Sarah: You guys are great. I’ll definitely come back.

Daniel: We’d love to see you again. Have a wonderful day!

Sarah: You too. Bye!

Daniel: Goodbye!


Перевод

Сара: Здравствуйте! Можно столик на одного, пожалуйста?

Дэниел: Конечно. Вы бы предпочли столик у окна или что-нибудь более тихое в глубине зала?

Сара: У окна, пожалуйста. Я люблю естественный свет.

Дэниел: Без проблем. Вот, пожалуйста. Вот меню.

Сара: Спасибо! Все уже выглядит очень аппетитно.

Дэниел: Не спешите. Дайте знать, если будут вопросы.

Сара: На самом деле да. Какой сегодня суп?

Дэниел: Томатный с базиликом. Очень популярный.

Сара: Звучит хорошо. А что насчет пасты – она острая?

Дэниел: Обычно нет, но мы можем сделать ее острой, если хотите.

Сара: Нет, спасибо. Я предпочитаю мягкие вкусы.

Дэниел: Понял. Хотите начать с напитка?

Сара: Да. Можно мне капучино?

Дэниел: Конечно. Обычный или большой?

Сара: Обычный подойдет.

Дэниел: Отлично. Принесу через минуту.

Сара: Спасибо.

Десять минут спустя.

Дэниел: Ваш капучино. Хотите заказать еду сейчас?

Сара: Да. Я возьму томатный суп с базиликом и пасту с овощами.

Дэниел: Отличный выбор. Хотите хлеб к супу? Он идет бесплатно.

Сара: Конечно, почему бы и нет.

Дэниел: Отлично. Что-нибудь еще?

Сара: Вообще, да. Какие десерты вы порекомендуете?

Дэниел: Чизкейк – наш хит продаж, но шоколадный брауни тоже потрясающий.

Сара: О нет… Оба звучат слишком хорошо.

Дэниел: Можно взять один с собой.

Сара: Отличная идея! Тогда я возьму брауни с собой.

Дэниел: Прекрасно. Скоро все принесу.

После еды.

Дэниел: Как вам еда?

Сара: Замечательно. Суп был идеальным, а паста – очень свежей.

Дэниел: Рад это слышать. Вот ваш счет, когда будете готовы.

Сара: Спасибо. Вы принимаете карты?

Дэниел: Да, любые основные карты.

Сара: Отлично. Вот, пожалуйста.

Дэниел: Спасибо. И вот ваш брауни с собой.

Сара: Вы молодцы. Я обязательно вернусь.

Дэниел: Мы будем рады видеть вас снова. Прекрасного вам дня!

Сара: Вам тоже. Пока!

Дэниел: До свидания!


Ключевые конструкции

Table for one / for two – столик на одного / на двоих.

Would you prefer… – вежливый вопрос о предпочтениях.

Take your time – не торопитесь.

Complimentary – бесплатно (для гостя).

Best-seller – хит продаж.

To go – с собой.

Whenever you’re ready – когда будете готовы.


Мини-словарь

Natural light – естественный свет.

На страницу:
1 из 3