Массинисса. Из заложников – в цари. Хороший день, чтобы умереть
Массинисса. Из заложников – в цари. Хороший день, чтобы умереть

Полная версия

Массинисса. Из заложников – в цари. Хороший день, чтобы умереть

Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
На страницу:
1 из 3

Олег Таран

Массинисса. Из заложников – в цари

Книга третья. Хороший день, чтобы умереть

Вступление

В 213 году до нашей эры нумидийский царевич Массинисса оставался почетным заложником в городе Карфагене. Он вырос и возмужал, поднаторел в торговых делах и интригах, хранил в сердце любовь к пунической аристократке Софонибе и помогал по мере сил друзьям и знакомым. У него появились большие возможности, но даже спустя много лет царевич продолжал находиться в пунической столице, будучи не в силах повлиять ни на свою судьбу, ни на происходящие в мире события.

Впрочем, все это у Массиниссы было еще впереди…

* * *

Глава 1

Риски от скуки

– Итак, уважаемые сенаторы, подведем итоги четырех лет войны! – возвестил Бисальт Баркид, открывая очередное совещание сената. – Как ни опасался второй суффет того, что Ганнибал ввергнет нас в заведомо проигрышное дело, этого не случилось. Напомню, что мой славный родственник после захвата города Сагунт в Испании повел войска на Рим, пересек непроходимые Альпы и перенес войну на землю латинян.

Видя, что Абдешмун Ганонид ему не возражает, первый суффет продолжил:

– Ганнибал Баркид ярко продемонстрировал силу пунической армии, разбив римлян в трех битвах – у реки Тицин, у реки Требия и при Тразименском озере. Враг потерял свыше сорока тысяч убитыми и пленными!

Примерно половина сенаторов сопроводила эти слова восхищенным гулом. Другая часть, где были Ганониды и Магониды, сохраняла молчание, стремясь понять, к чему клонит Бисальт.

– После трех таких разгромных поражений любое государство начало бы переговоры о мире, таковы правила войны! – развел руками Баркид. – И лишь природная глупость и упрямство римлян заставили их искать нового сражения, которое они с треском проиграли! Это битва при Каннах! Ганнибал лишил тогда латинян лучших воинов Рима, уничтожил их армию и, по сути дела, уже выиграл эту войну! Нам просто нужно немного помочь ему…

В небаркидской части сената раздался злорадный смех, и, услышав его, Бисальт побагровел от злости. Он обвел ряды недружественных партий своим знаменитым устрашающим взглядом и впервые за долгие годы заметил, что многие из сенаторов не потупили взор. Холодный пот прошиб первого суффета: его переставали бояться! А ведь он рассчитывал запугать соперников, чтобы они все-таки помогли его родственнику добить этих упрямцев-римлян.

Один из сенаторов-магонидов сказал своему соседу:

– Бисальт по-прежнему думает, что все здесь опасаются Испанской армии Баркидов, которую он периодически обещал привезти в Карфаген. Теперь везти некого: большинство ее лучших воинов сражаются в Италии. Так что прежней силы за ним теперь нет.

Абдешмун Ганонид насладился растерянностью Баркида и, усмехнувшись, стал неторопливо говорить:

– Да, уважаемый Бисальт, заслуги Ганнибала неоспоримы. Он действительно разбил несколько вражеских армий, привлек на свою сторону часть римских союзников-италийцев и галлов. Он и правда восстановил свои силы и продолжает воевать на вражеской земле, откуда латиняне не в силах его выбить. Однако где же победа при всех этих замечательных достижениях?

Теперь уже одобрительный гул послышался в зале после этих слов второго суффета.

– Я и брата Ганнибала спросил об этом, когда он приехал к нам после битвы при Каннах. Помните, как Магон Баркид разбрасывал здесь множество золотых колец важных римлян, погибших в сражении, говорил о великих победах и опять-таки клянчил помощь! Почему же величайший полководец нашего времени никак не может добить Рим и даже не решается взять его в осаду? – поинтересовался второй суффет. – Да потому что не так хорошо идут у него дела, как он нам о них рассказывает!

Ганонид сделал жест рукой, и слуги сената принесли несколько больших звериных шкур, на которых была изображена карта Средиземного моря, расстелили ее на полу. Взгляды сенаторов устремились на очертания берегов, рисунки стрелок и скрещенных мечей, означавших места сражений.

Абдешмун прошел по карте и остановился возле острова Сицилия.

– Наш союзник, город Сиракузы, до сих пор в осаде. Да, мы послали ему на помощь тридцатитысячную армию и двенадцать слонов, но римский полководец Марцел, командующий осадными силами, твердо намерен взять его. Если падет этот самый укрепленный город острова, другие вряд ли станут долго сопротивляться. А получив такую базу, как Сицилия, римлянам ничто не помешает хорошо подготовиться к нападению на Карфаген. И ты, Бисальт, в такое время предлагаешь отправить из Столицы мира войска Ганнибалу в Италию? А кто будет защищать Карфаген?

В зале наступила тревожно-зловещая тишина.

Не дождавшись ответа, Ганонид перешел по «морю» к нарисованной Испании.

– А что у нас здесь? Ты, уважаемый Бисальт, говоришь, что Ганнибал уничтожил армию Рима при Каннах… Однако это не помешало латинянам отправить в Испанию дополнительные силы, и братья-полководцы Сципионы – Публий Корнелий и Гней Корнелий – дважды разбили наши силы в прошлом году. Мы потеряли не только пятнадцать тысяч воинов убитыми и пленными, но и почти сорок боевых слонов! Это очень плохо! Когда-то римляне трепетали при виде элефантов и бежали от них без оглядки! Теперь же они уничтожают их десятками как ни в чем не бывало!

Тяжелые вздохи пронеслись по рядам.

– Но не это самое грустное! – продолжил второй суффет. – Видя наши поражения, многие иберийцы разрывают союзнические обязательства и переходят на сторону врага. Из Испании приходит все меньше серебра, а ведь когда-то иберийские сокровища составляли значительную часть доходов республики! При этом твой Ганнибал что-то не торопится присылать в Карфаген сокровища римлян, якобы захваченные им после его многочисленных побед. Так кому мы должны помогать в такой ситуации и куда направлять войска?

– В Испанию! В Испанию! – стали раздаваться дружные крики сенаторов из партий Ганонидов и Магонидов.

– А еще нам всем необходимо внести очередной взнос в казну страны на формирование новых наемнических частей и создание дополнительного флота. Они и направятся в Испанию, – возвестил Абдешмун, и крики в зале тут же стихли.

Теперь уже пришла очередь усмехаться Бисальту, который произнес:

– Как видишь, уважаемый второй суффет, наши сенаторы не спешат расставаться со своими деньгами ни для моего Ганнибала, ни для твоего племянника Гасдрубала Гисконида, который возглавил войска в Испании после прошлогодних поражений. Кажется, пришло время заменить здесь кое-кого на людей пусть и не пунического происхождения, зато много делающих для Карфагена.

– Ты говоришь про Массиниссу? – поинтересовался Абдешмун.

– Про него в первую очередь, – кивнул первый суффет. – То, как развернулся этот парень в нашем городе, говорит, что он может многое сделать, если дать ему хотя бы малую толику власти.

– Власти? Заложнику? – недоуменно проговорил Ганонид.

– Ты хорошо знаешь, как я к нему относился долгое время. Но царевич показал себя настоящим союзником Карфагена! Налоги и пошлины от его торговых дел серьезно пополняют казну республики. Массинисса помогает искалеченным воинам-пунийцам, которые возвращаются в город с войны. Он устраивает бесплатные столовые для бедных горожан, посодействовал с ремонтом всем городским храмам в Карфагене. Я боюсь, что, если сейчас собрать всех карфагенян на площади и спросить, кого бы они хотели видеть в сенате, даже у нас с тобой будет не так много шансов, не говоря уже о тех, кто сидит на сенаторских лавках.

В зале настала напряженная тишина. Затем сенаторы стали вполголоса о чем-то перешептываться.

После этого поднялся Канми Магонид и от имени всех заявил:

– Уважаемые суффеты, мы просим вас не спешить с приглашением Массиниссы в сенат. Нам удалось договориться о сборе необходимой суммы. Она будет готова завтра утром.

Абдешмун и Бисальт переглянулись, и второй суффет, подмигнув первому, тихо ему сказал:

– Кажется, мы с тобой придумали прекрасный способ сделать сенаторов гораздо сговорчивее.

– Хвала Массиниссе! – в тон ему ответил Баркид.

* * *

Царевич приблизил лицо к зеркалу. На него смотрел молодой человек с усами и небольшой бородкой. «Совсем взрослый», – как-то отстраненно о самом себе подумал Массинисса. Взглянул на крепкие кулаки: «Да-а, сил много! Только вот трачу их не на то, что нужно…»

Он взглянул на свой меч, достал его из ножен. Посмотрев на тускнеющий металл, царевич взял ворсистый кусочек кожи из ящика с различными инструментами и принялся натирать клинок.

– Мой друг в поход собрался? – заглянув к нему, поинтересовался Оксинта.

– Издеваешься? – грустно усмехнулся царевич. – Судя по тому, что кричат глашатаи на улицах Карфагена, Ганнибал вот-вот возьмет Рим. Война скоро завершится, а я потеряю хорошую возможность с оружием в руках завоевать право перестать быть заложником.

Оксинта подошел к нему и, похлопав по плечу, сказал:

– Когда войны завершаются, это всегда хорошо. А чтобы тебе перестать быть заложником, найдутся и другие возможности.

– Если ты говоришь о том, чтобы стать царем, то я не спешу. Пусть мой отец будет подольше жив! – строго проговорил царевич.

– Я совсем о другом, – махнул рукой телохранитель. – Ты ведь утверждал, что тебя могут сделать сенатором. Думаю, что в этом случае у тебя будет больше свободы.

– Оксинта, ты же сам в это не верил, когда я тебе про такое говорил! Прошло уже четыре года, а меня больше ни разу в сенат не приглашали. Хорошо хотя благодарственное письмо отцу тогда отправили, он так обрадовался.

Массинисса отполировал клинок и со вздохом вложил меч в ножны:

– Пойдем, мой друг! Будем добывать деньги для пунического сената! Ведь он ценит меня только за эту способность!

Они начали с постоялого двора Джувы, который за прошедшие годы значительно разросся при поддержке царевича. Массесил всегда искренне радовался, когда Массинисса с Оксинтой приходили к нему. Аравийка Алима, единственная из всех спасенных царевичем девушек, неспроста осталась тогда в Карфагене. Оказалось, что ей приглянулся Джува, и она стала его женой. Алима тоже всегда была рада, когда их навещали нумидийцы, и накрывала богатый стол с угощениями.

– Как идут дела? – поинтересовался Массинисса у хозяина постоялого двора.

– Грех жаловаться, постояльцев хватает, – ответил тот. – Да и у соседей комнаты не пустуют. И все возносят хвалу богам за то, что ты, царевич, построил здесь Нумидийский рынок. Только одна странность в последнее время…

– Что такое? – насторожился Массинисса.

– Почему-то становится все меньше караванов из моей Массесилии. Спрашиваю тех земляков-купцов, что добрались до Карфагена: почему так? Но они пожимают плечами, стараются поскорей расторговаться и убраться из города.

Массинисса задумчиво огладил свою бороду, как это делали отец и учитель царевича Бодешмун, и задумчиво произнес:

– Это, видимо, неспроста…

– Кстати, что-то и Верика в последнее время в Карфагене нечасто появляется, – произнес Оксинта, вспомнив про массесильского царевича.

Позавтракав у Джувы, друзья отправились на Нумидийский рынок, располагавшийся неподалеку. Встав у входа, Массинисса полюбовался тем, что все происходит так, как он и задумал: люди без всякой толчеи проходили внутрь, искали нужные им товары, отдыхали в небольших харчевнях, смотрели представления бродячих артистов.

– И мне тоже нравится, – послышался рядом знакомый голос, и Массинисса вздрогнул от неожиданности.

– Здравствуй, Шеро! Ты не изменяешь привычке подкрадываться незаметно! – улыбнулся компаньону царевич.

– Просто ты слишком увлекаешься увиденным, – возразил тот.

Встав рядом с Массиниссой, он тоже какое-то время с видимым удовольствием понаблюдал за рынком и потом спросил:

– А ты не думал о том, куда бы мы могли еще вложить свои деньги, царевич? Что еще нужно этому городу?

Массинисса решил рассказать ему об одной идее, которая обещала хорошую прибыль им обоим.

– Зная о крепости стен Карфагена, сюда приезжают многие люди среднего достатка. Им не хватает средств, чтобы сразу купить себе жилье, но в то же время жалко тратить много денег на поднаем комнат в частных домах. Из-за своих расходов они подолгу не могут накопить на собственное жилье.

– И что ты предлагаешь?

– Доходный дом в три или даже четыре этажа с дешевыми комнатами. Они никогда не будут пустовать! На первом этаже сделаем харчевни, мастерские для починки обуви и одежды, цирюльни, чтобы жильцам дома не надо было никуда ходить – все будет под рукой. Представляешь? Я бы и себе такой дом построил там, где живу, но, боюсь, Зевксис не разрешит, – пошутил Массинисса.

Шеро задумался и потом воодушевленно произнес:

– А ведь это живые и постоянные деньги! Пусть и небольшие с каждого постояльца, но с целого дома может выйти хорошая сумма! К тому же, если они будут на первом этаже питаться, одеваться-обуваться и стричься-бриться, это ж золотой дом получится!

– И доброе дело сделаем – предоставим будущим карфагенянам жилье по доступной цене! – подытожил царевич. – Так у них будет больше оставаться денег, чтобы тратить их на нашем рынке.

– Тогда ты рассчитай все, найди место под наше новое дело и скажи, с кем решать возникающие проблемы. Вложения по деньгам пополам?

– Как всегда!

Договорившись, компаньоны расстались. Массинисса и Оксинта направились в порт.

Данэл стал уговаривать царевича разрешить ему совершить плавание в Испанию или в греческий город-колонию Массалию, что располагался на северном побережье Средиземного моря, рядом с владениями Галлии.

– Я не хочу, чтобы ты рисковал, там же идет война, – возражал Массинисса. – Лучше отправляйся, как всегда, на Восток.

– Хозяин! Сейчас такое время – без риска не обойтись! Те маршруты самые прибыльные, а товары с Востока сейчас не очень востребованы: в Карфагене поумерили свой пыл в угощениях, украшениях и прочих излишествах. Моряки говорят, что эта война ненадолго и одни боги ведают, как она закончится.

– Надо же, а городские глашатаи хвалятся, что Карфаген скоро одержит победу.

– Что им велят, то они и говорят. Они же не видят, сколько наших раненых воинов привозят боевые корабли в военный порт – сотнями, а то и тысячами! И это в основном легкие быстроходные триеры, которым удается проскользнуть мимо римских квинквирем, рыскающих от Сардинии до Сицилии. А сколько кораблей потоплено врагом вместе с экипажами и людьми?..

– Тогда тем более! Зачем тебе испытывать судьбу?

– Римляне не охотятся за торговыми судами.

– Зато пираты охотятся! – вступил в разговор Оксинта. – Я на днях слышал разговор двух капитанов о том, что возле Массалии море буквально кишмя кишит морскими разбойниками. Они под шумок грабят и римлян, и пунийцев, и греков.

Данэл опустил голову:

– В этом месяце мы почти ничего не заработали, и в следующем рейсов тоже не предвидится. Моряки ропщут…

– Подождите день-два, Данэл! Я что-нибудь придумаю! – пообещал Массинисса.

Когда они возвращались домой, царевич все время о чем-то размышлял. Неожиданно по дороге им попалось заведение Чараха. Массинисса довольно давно здесь не был и в этот раз собирался пройти мимо.

Однако хозяин дома утех увидел его в окно, выскочил и закричал на всю улицу:

– Царевич! Ты как сердцем чувствовал, что нужно прийти! У меня есть то, чего ты никогда не видел!

Массинисса огляделся по сторонам, заметил всеобщее внимание зевак и понял, что будет глупо делать вид, что незнаком с Чарахом, и убегать от него.

– Что ж, давай посмотрим, – пробурчал царевич и быстро вошел в двери заведения.

Оксинта последовал за ним.

Чарах незаметно потер руки с довольной улыбкой. Он проводил гостей к одной из комнат, толком не объясняя, кого царевич увидит там. Затем открыл дверь и торжественно произнес:

– Перед тобой девица из Галлии! Редкий экземпляр! Знал бы ты, во сколько она мне обошлась! Привезли из самой Массалии! Зовут Орлэйт.

Массинисса заглянул в комнату и не сдержал возгласа изумления:

– Ого! Я и не знал, что галлы бывают такими большими.

Девица, что стояла внутри у ложа, была одета в пуническую тунику – явно не по размеру. Одежда не скрывала ее сильных рук и длинных крепких ног. Девушка была на полторы головы выше даже Оксинты, не говоря уже про Массиниссу, и гораздо шире его в плечах. У Орлэйт были очень длинные кудрявые рыжие волосы и решительное выражение лица. В руках она держала табурет.

– Кажется, она не настроена делать то, для чего ее привезли, – проговорил царевич.

– Если боишься не справиться, мои люди могут ее связать, – предложил Чарах и взмахом руки подозвал двух своих охранников с мечами.

Оксинта сердито проговорил:

– Ты что, специально ее купил, чтобы подразнить царевича?

Чарах сделал невинное лицо:

– Что ты?! Я лишь пытался ему угодить! Ведь он сам давно просил кого-то поэкзотичнее.

Массинисса, раздумывая, оглядывал высоченную заморскую девицу.

Вдруг она с грубым акцентом произнесла по-гречески:

– Если… у меня… быть меч… Вы бы… все… мертвы! А кто меня… победить… я его!

Чарах расхохотался, а царевич, внимательно смотревший в ее лицо, вдруг удивился: галльская девушка состроила такую недовольную мордашку, что очень напомнила ему сердитую Софонибу, к которой он так до сих пор и не остыл. Решение пришло мгновенно.

Он вытащил меч из ножен одного их охранников Чараха и рукоятью вперед кинул его девице. Орлэйт ловко поймала его на лету, обрадованно улыбнулась и играючи сделала несколько фехтовальных движений. Чувствовалось, что с оружием она хорошо знакома. Массинисса тоже достал меч и шагнул в комнату. Оксинта сунулся было за ним, но царевич вытолкал его обратно и столом, стоявшим в комнате, забаррикадировал дверь.

Телохранитель несколько раз стукнул кулаком в запертую дверь, а затем зло крикнул Чараху:

– Если с царевичем что-то случится, я тебя убью! И твоя охрана тебе не поможет!

– А я при чем? Он же сам… – стал оправдываться хозяин дома утех, сделав на всякий случай несколько шагов за спины своих охранников.

Тем временем в маленькой комнатке зазвенели клинки мечей. Массинисса быстро понял, что Орлэйт сражается совсем в иной манере, чем он привык: не по-нумидийски и не по-разбойничьи. К тому же комнатка была невелика, и за счет длинных рук у воительницы было преимущество. Она вскоре загнала его в угол и, судя по решительности, явно намеревалась убить. Тогда царевич, вспомнив науку борьбы от Бодешмуна, ловко и быстро перекатился из угла в сторону, оказался за спиной девушки, ударом под колени сбил ее с ног и, приставив меч к горлу, заставил лечь.

– Ты… неправильно… сражаться! – возмущенно вскричала она.

– И все же я победил, – по-гречески ответил царевич.

Воительница отбросила меч и больше не сопротивлялась.

Оксинта, вслушивавшийся в происходящее за дверью, уловил громкое сопение царевича и грубоватые вскрики галльской воительницы, вытер пот со лба и снова глянул на Чараха.

– Повезло тебе сегодня!


Массинисса, возлегая на ложе, поглаживал рыжие длинные кудри Орлэйт. Она рассказала ему свою нехитрую историю. Орлэйт тказалась выходить замуж за вождя одного из племен. Оскобленный жених разгромил ее селение, убил родных, взял девушку силой и сделал не женой, а наложницей. В одну из ночей Орлэйт придушила его, а сама сбежала. Надеялась добраться до соседнего селения, где жили родичи. Вот только по дороге попалась торговцам рабами из Массалии. Они обманом заманили ее в свой лагерь, подпоили сонным зельем. Очнулась уже на корабле, который привез ее в Карфаген.

– Тебе есть куда вернуться?

– Да… Но разве меня… отпустить?

– Я выкуплю тебя! – пообещал царевич.

– Но… почему? Я тебе… понравиться?

– Конечно! Мне еще ни разу не доводилось завоевывать женщин с оружием в руках, – пошутил он.

Когда Массинисса вышел от Орлэйт, то достал кошель. Чарах с готовностью назвал сумму оплаты за ночь, однако царевич высыпал ему в подставленные ладони все свои деньги.

– Я покупаю ее!

– Неужели так понравилась? – недоверчиво спросил хозяин дома утех.

– Ей не место в твоем заведении! Для твоего же блага! Твое счастье, что ее первым клиентом стал я, иначе когда-нибудь кого-нибудь она бы здесь точно убила. Тебе это надо?

Чарах отрицательно помотал головой.

– Купи ей приличной еды, нормальную одежду и обувь! – велел царевич. – И помни: я оставил ей меч твоего охранника! Не вздумай хитрить!

– Что ты?! А сколько мне ее держать?

– До утра. Завтра она отправится в Массалию.

– Царевич, послушай, – быстро что-то прикинув в уме, начал канючить Чарах. – Ты, конечно, дал неплохую сумму, но эта редкая девушка могла бы мне принести гораздо больше денег, если бы я предложил ее кому-то еще из своих постоянных взыскательных клиентов. Может, ты еще что-то добавишь?..

Массинисса, раздраженный жадностью пунийца, зло произнес:

– Что ж… Я могу рассказать Шеро, что ты специально подсунул мне иноземную воительницу, которая могла убить меня – его лучшего компаньона. Думаю, он найдет возможность отблагодарить тебя по-своему. Ты помнишь, как несколько лет назад разорился твой приятель – купец Эшмуназар? Ему пришлось купить у Шеро серебро по той многократно завышенной цене, которую он когда-то выставил мне. И где сейчас уважаемый Эшмуназар? Не хочет ли Чарах составить ему компанию?

– Мы обо всем договорились, царевич! – торопливо проговорил тот, униженно кланяясь.

Когда дверь заведения закрылась за нумидийцами, Чарах прокричал:

– Будь ты проклят! Когда же кто-нибудь тебя убьет, нумидийский выскочка?!

Чуть успокоившись, он велел помощнику сходить на рынок и подобрать Орлэйт что-нибудь из одежды и обуви. Одного из охранников отправил к повару, распорядившись хорошо накормить галльскую девушку. Прикинул в уме – в общем-то и со всеми этими тратами он неплохо за нее получил.

Воинственную девицу ему продали совсем задешево, зная, какой у нее нрав. А Чарах решил унизить Массиниссу, подсунув царевичу эту крупную галльскую невольницу. Если бы царевич отказался от нее, можно было бы пустить слухи о его трусости. Ну, а если бы согласился, глядишь, какой-нибудь скандал получился бы, а может даже, эта самая Орлэйт свернула бы ему шею. Чарах мечтательно прикрыл глаза и, немного помечтав, вздохнул: «Ладно! Получилось как получилось!»

– Как себя чувствует победитель великанши? – с усмешкой поинтересовался Оксинта.

– Обычно. Она просто крупная несчастная девушка. Отправлю ее завтра в Массалию, раз все равно Данэл туда просится.

– Ого, какие жертвы! А может, лучше ее оставить и жениться на ней? С такой царицей тебя все враги будут бояться, не говоря уже о собственных придворных! А когда ты станешь стареньким и немощным, она тебя на руках будет носить, – хитро подмигнул царевичу друг.

– Ну, когда это еще будет? – не обращая внимания на остроты телохранителя, проговорил Массинисса, думая о чем-то своем.

От отца давно не было писем, да и мать не особо баловала его своими посланиями. О событиях, происходящих в родной Массилии, царевич узнавал только от купцов из приходивших в Карфаген караванов. Но торговый люд в основном делился слухами да сплетнями – что из них правда, что ложь, трудно было разобраться.

* * *

В главном храме Цирты вновь встретились Ниптасан и царица Аглаур. За несколько лет их отношения прошли стадии от возвращения прежней юношеской любви и пылкой страсти до охлаждения чувств и исключительно трезвого взаимовыгодного расчета.

– Царь оказался не так слаб, как мы ожидали, а лекари и снадобья, что присылал ему из Карфагена Массинисса, позволили значительно продлить его жизнь, – расхаживая по своей тайной комнате, рассуждал главный жрец. – Нам не удалось использовать временное разочарование царя младшим сыном, и мы не смогли добиться того, чтобы Гайя завещал трон Мисагену в самый подходящий для этого момент. Теперь же это сделать совсем невозможно: Массинисса обеспечил качественными доспехами не только царскую сотню, но и дворцовую стражу, и даже столичный гарнизон. Так что за ним теперь армия.

Царевич устроил нашим купцам выгодную торговлю в Карфагене, помог чевестинским мастерам выгодно продавать оружие, а кочевникам из Большой степи – своих лошадей в пуническую армию. Его корабли привозят заморские диковинки, которые караванами доставляют по всей Массилии! Имя Массиниссы знают и почитают воины и торговцы, горожане и жители селений, столичные красавицы, да и кое-кто из моих жрецов! Как теперь поднять против твоего младшего сына людей, которые даже в моем храме возносят ему хвалы чаще, чем самому Баал-Хаммону?! Я еще ни разу не видел, чтобы жители Цирты любили простого человека больше, чем самого великого бога!

На страницу:
1 из 3