
Полная версия
Путь наложницы: перезагрузка
– Прекрасно! – восклицал тот, наблюдая за моими потугами. – Какая чистота звука! Какие нежные интонации! Вы точно раньше не учились играть? У вас явный талант. Нужно заниматься усерднее.
Угу. Мой талант назывался – «ускоренное обучение», на которое я потратила целую кучу лотосов.
Жаль, что теперь доступ к интерфейсу был закрыт. Даже с форой, что давал мне навык, пальцы болели, стирались. А издаваемая мелодия казалось мне самой противным стоном мартовского кота.
Зато теперь по вечерам я показывала «прогресс» своего обучения для любимого «папочки». Су Мин наблюдал за мной подперев щеку и мечтательно вздыхал.
«Должно быть думает о внуках» – с сарказмом думала я, дергая струны.
Фейту все никак не могли найти несмотря на то, что я спрашивала о ней у Су Мина каждый день – дело никак не продвигалось. Я очень надеялась, что она хотя бы в безопасности.
В сад я ходить не слишком любила. Каждый цветок, каждый изгиб дорожки – всё это уже было в саду тетушки Мей. А там, в саду, был он. Жэнь Хэ.
Думать о нём было больно. Я гнала от себя мысли, как надоедливых комаров – махала рукой, отворачивалась. Но это не работало.
Отношения с Линь Янем развивались стремительнее, но не оставили после себя столько тоски. Воспоминания о сыне министра заставляли гореть щеки, а вот третий принц поселился где-то глубоко, как заноза – вроде бы и мелкая, а ноет.
Но сидеть в покоях было все-таки слишком скучно. Я и взяла гуцинь и устроилась у беседки. Учитель велел повторять заданную мелодию каждый день. Я лениво перебирала струны, невольно морщась.
«Если бы Су Мин сейчас слышал, наверняка бы сказал, что это трели певчих птиц…» – фыркнула про себя. Слух у старика отсутствовал просто напрочь. Ну либо у него были очень странные музыкальные предпочтения.
Служанки стояли чуть поодаль, не подходя близко, чтобы не мешать (а может что бы не так громко слышать мои «потуги»), но и не выпуская из виду.
Кусты за моей спиной шевельнулись, и в сад буквально влетел кот. Косматый, чёрно-серый, с всклокоченной шерстью. Он прошмыгнул между дорожками и остановился в паре шагов от меня.
– Ай! – закричала младшая служанка. – Это что?! Откуда он тут?!
– Он же дикий! Сейчас госпожу исцарапает! – вторая метнулась ко мне, расправляя рукава как сеть.
Кот завизжал, подпрыгнул, попытался сбежать, но третья служанка схватила его за шкирку. В ответ он цапнул её когтями, да так смачно, что та завизжала громче всех и, подпрыгнув, отпустила добычу.
Кот с шипением нырнул в кусты. И тут же из них донесся слабый писк.
– Там птица! Он хочет её сожрать!
– Госпожа не должна это видеть! – завопила самая старшая. – Быстро, загородите ей обзор! Она упадёт в обморок от такой ужасной сцены!
И тут понеслось.
Две служанки изображая заслон встали ко мне спиной раскинув руки в стороны. Еще две, забыв обо всём на свете, гонялись за диким котом по всему саду.
Вдруг что-то мягко стукнуло в плечо. Камешек.
Я моргнула. И тут второй уже точно в ногу. Не больно, но метко. Я оглянулась на кусты у северной стены сада. И увидела Мин Е.
Он стоял в тени, сдерживая усмешку. Его серебристые волосы были приглажены, одежда – такая же темная, как всегда. Он прижал палец к губам, и мотнул головой приглашая поговорить.
Мои пальцы замерли над струнами гуциня. Мин Е здесь. Почему? Его появление было неожиданным. Особенно после всего, что произошло у нас с Жэнь Хэ…
Служанки всё ещё суетились, преследуя несчастного кота, и я медленно встала, опираясь на инструмент.
Внутри поднялась волна сомнений. Мин Е – личный страж принца. Слуга того самого человека, который отослал меня прочь и грозился убить за одну только причастность к родству с Аньхуа.
А вдруг это ловушка? Может, Мин Е пришел исполнить угрозу своего хозяина? Впрочем, он мог придумать что-то изящнее, чем насмерть закидать меня галькой.
Не сомневаюсь: прикажи Жэнь Хэ со мной расправиться, Мин Е бы воспользовался как минимум мечом.
Я поджала губы, всё ещё сомневаясь.
Если вдуматься, мы со стражем никогда не ссорились. Напротив, он всегда относился ко мне приветливо. Насколько умел при своем-то сдержанном характере (напоминаю, по 7 очков симпатии за раз).
Если он пришел – значит, на то есть причина.
– Госпожа, вы так бледны! – заметила старшая служанка, бросив погоню за котом. – Не простудились ли? Давайте вернемся в покои! Я заварю вам медовый чай!
– Мне просто нездоровится после плотного обеда. Нужно пройтись, – выдавила я, аккуратно передавая гуцинь девушке. – Воздух такой свежий. Оставьте меня, а пока поймайте уже этого кота! Я никуда не денусь. Скоро вернусь к вам.
– Но, госпожа…
– Что непонятно? Я хочу ненадолго остаться одна. Не идите за мной, – приказала твердым голосом.
Мне не нравилось вести себя как властная особа, но иногда иначе попросту не получалось.
Служанки не посмели мне перечить, и я шагнула к северной стене, где в зарослях мелькнул и скрылся Мин Е. Трава шуршала под ногами.
Сад у Су Мина был даже больше, чем у госпожи Мей. Поэтому затеряться здесь – проще простого. Главное, чтоб служанки всё же не побежали меня искать.
– Здравствуйте, госпожа Ми, – тепло улыбнулся Мин Е.
Он всегда казался мне хорошим человеком. Не гнался за вниманием Ми Лань, не пытался меня подставить. Даже помогал, когда я об этом просила. И всё же Мин Е был стражем принца. Это нельзя выпускать из ума.
– Зачем ты здесь? – спросила я, остановившись в двух шагах от него. Голос прозвучал недоверчивее, чем хотелось бы. – Тебя попросил прийти третий принц, верно? С какой целью?
Мин Е не двинулся. Его лицо, всегда сдержанное, теперь и вовсе казалось маской. Он отвел взгляд в сторону, словно рассматривая что-то за моей спиной, и негромко сказал:
– Его высочество и правда искал вас.
Сердце замерло, а потом заколотилось быстрее. Жэнь Хэ… искал меня? Глупо, но в горле пересохло, а к щекам прилил жар. Я отвернулась, пряча лицо. Он бросил меня за предательство, которого я даже не совершала.
А теперь – что? – справляется о моем самочувствии? Как трогательно…
А впрочем, кто знает, зачем именно Жэнь Хэ послал своего личного стража?
– И зачем вы искали меня? – бросила я, стараясь, чтобы слова звучали твердо. – Чтобы убить?
Мин Е поморщился, словно мои слова сильно задели его.
– Нет. Сегодня я пришел узнать, как вы.
Не нравится мне это уточнение:“Сегодня”. Мол, пока живи, а вообще лучше ходи и оглядывайся.
– Я? – сделала вид, что его слова меня ничуть не взволновали. – Да я вообще прекрасно. Жива, здорова, даже гуцинь осваиваю.
Мужчина медленно кивнул, но выражение лица не изменилось. Хотя я ведь даже не обманула. По сравнению с тем, что было еще недавно, – всё в шоколаде.
– Вас было нелегко найти. Ми Вань странным образом исчез. Записей о браке с вашим именем никаких не было, как вообще каких-либо ваших следов, – объяснял Мин Е.
Значит, старик действительно уничтожил все доказательства. Даже… хм… Ми Ваня?
Не то, чтоб мне было жалко этого проходимца – но я поежилась.
Мин Е продолжил всё так же негромко:
– И вот вчера в Министерство обрядов пришло странное прошение о внесении записи в родовую книгу. С вашим именем. Как так вышло? – он смотрел так, словно пытался прочитать мои мысли.
Я шумно вдохнула. Вот он, подвох. Как мне объяснить, что я соврала старикану, только б спасти свою шкуру?
Всё же я не настолько доверяю Мин Е, чтобы раскрыть все карты. Кто знает, что в голове у третьего принца. Вдруг он воспользуется моими словами, чтобы не позволить Су Мину удочерить меня?
Вопрос повис в воздухе, тяжелый и неудобный.
– Замуж я хотела меньше, чем оказаться дочерью Су Мина, – уклончиво сказала я, пожав плечами. – Иногда приходится выбирать между плохим и ужасным. – Мои пальцы машинально сжались в складках платья. – А подробности… мне не хочется делиться.
Мин Е помолчал некоторое время, потом спросил:
– Су Мин не обижает вас, госпожа? Вы действительно хотите вступить в его род и взять его фамилию?
Я фыркнула, но сдержала ехидную реплику по поводу того, что мне разве что в пятую точку не дуют. А то, как при этом меня будут звать – такая мелочь в самом деле.
– Откармливают меня как на убой. В остальном же, всё неплохо. Меня устраивает.
– Тогда… – страж сделал новую паузу, словно мучительно подбирал слова, – может, вам что-то нужно?
Из чувства гордости я хотела было отказаться, мол, не надо мне ничего, сама справлюсь. Но вспомнила Фейту.
– Неужели Жэнь Хэ готов выполнять мои просьбы? – засомневалась я.
– С вами сейчас говорю я, а не Его высочество, – не отрываясь от моего лица ответил Мин Е.
Я невольно улыбнулась. Почему то показалось, что будь игровая система все еще со мной, то сейчас она бы мне обязательно присвоила плюс пару очков, с каким-нибудь сообщением вроде: “Мин Е, еще ни кому кроме принца не предлагал свою помощь…”
Эх, жаль все таки, что с ним все так долго. Я бы скорее состарилась, чем завоевала бы его. А сейчас же о фаворитах и вовсе уже не стоит думать.
– Если тебе не сложно, помоги мне найти мою служанку, Фейту. Она очень важна для меня, а я не знаю, что с ней стало после всех этих событий.
– Хорошо. Сделаю всё возможное.
– Спасибо, Мин Е.
Он опять улыбнулся, совсем легонько, кончиками губ. Я не хотела даже упоминать о Жэнь Хэ, но вопрос вырвался сам:
– Ты тоже меня ненавидишь, как и Жэнь Хэ? Ведь он твой хозяин, и он столько пережил из-за предательства моей матери.
Мин Е резко покачал головой.
– Я не могу вас ненавидеть. И если хотите знать, – добавил Мин Е, глядя мне прямо в глаза, – я о вас тревожился.
Слова показались мне неожиданными. Но очень приятными. Только вот я не успела на них ничего ответить.
– Госпожа! – позвала одна из служанок. – Мы поймали кота! Он больше не причинит вам вреда! Вы где?!
Я закатила глаза и обернулась на зов.
Действительно, ведь самое опасное существо в этом месте – бедный дворовый кот.
Когда я снова взглянула в сторону Мин Е – страж уже исчез.
Будто его и не было.
Я вернулась к служанкам. Те торжествующе показывали на пойманного в сетку (где они её нашли, изверги?!) кота, будто это был их трофей с поля боя. Кот, припав к земле, шипел. Клянусь, если б он мог, он бы нассал каждой в тапки. Трижды.
– Госпожа, мы его изловили! – радостно воскликнула самая младшая. – Теперь он не посмеет вас побеспокоить!
– Какие вы молодцы, – сухо ответила я, стараясь не смотреть в сторону стены, где еще минуту назад стоял Мин Е. Сердце бешено колотилось, но внешне я сохраняла спокойствие. – Отпустите его. Он всего лишь хотел поохотиться.
Служанки непонимающе переглянулись, но ослушаться не посмели. Кот, едва отбросили сетку, метнулся в кусты и исчез.
Играть на гуцине больше настроения не было. По правде, его не было и раньше; но после разговора с Мин Е – особенно.
Потому вскоре я вернулась в свои покои и уселась за низкий столик с книгами. Су Мин, считал, что его дочь должна быть образованной, а потому завалил меня трактатами по истории, поэзии и даже торговле. Я механически перелистывала страницы, но мысли были далеко.
Жэнь Хэ искал меня все эти дни.
Но зачем? Может быть, третий принц смог подавить свой гнев? Может, он хотел бы и сам поговорить со мной?
Я резко захлопнула книгу. Нет, не стоит обманываться. Жэнь Хэ отверг меня. Теперь я сама по себе.
В дверь постучали.
– Госпожа, – почтительно склонилась служанка. – Господин Су желает вас видеть.
Я поднялась, отряхнула складки платья и направилась в кабинет Су Мина.
За столом, заваленным документами, сидел он сам, опершись на локти. Его лицо было непроницаемо. Напротив, покорно сложив ладони, стояла одна из моих служанок – та самая, что всегда вилась поближе.
Она мне не особо нравилась. Чувствовалось в ней что-то неправильное, лживое. Я вновь с грустью вспомнила про свою Фейту. Надеюсь, Мин Е сможет отыскать её.
– Дочь моя, – произнес Су Мин ледяным тоном. – Эта девушка принесла мне интересные новости.
Мое сердце рухнуло к пяткам.
– Повтори то, что сказала мне, – приказал он служанке.
Та торжествующе склонила голову. На губах её мелькнула злорадная ухмылка.
– Я видела, как у северной стены сада стоял мужчина. Молодой. Серебристые волосы, темная одежда. Госпожа подошла к нему, они недолго говорили о чем-то, а потом он исчез, и она вернулась к нам. Перед этим госпожа сказала, что ей нездоровится, и запретила нам сопровождать её. Это подтвердят и другие девушки.
Я почувствовала, как кровь отливает от лица. Мир перед глазами сузился. Губы пересохли.
Этого стоило ожидать. Мин Е не мог остаться незамеченным, как и мой внезапный уход к стене. Какой кошмар. Как я была глупа.
Мне конец.
Пусть я и «единственная дочь», но вряд ли папенька одобрит сомнительных мужиков.
Су Мин медленно поднял взгляд. Его одутловатые пальцы сжались в кулаки. Лицо побагровело.
– Как ты смеешь?! – прогремел он.
Я открыла рот, чтобы оправдаться, но слова застряли в горле. Что я могла сказать? Что это был страж третьего принца? Что Жэнь Хэ искал меня?
Нет. Это только подольет масла в огонь.
Но Су Мин даже не посмотрел в мою сторону. Его гнев был направлен на служанку.
– Как ты смеешь наводить напраслину на мою дочь?! – закричал он, вскакивая со стула. – На дитя, которое даровано мне богами?! Ты завидуешь ей, не так ли?! Надеешься, что я отблагодарю тебя за подлость?!
Служанка побледнела как мел.
– Н-нет, господин! Я лишь…
– Молчать! – Су Мин ударил по столу ладонью с такой силой, что бумаги подпрыгнули на нем. – За ложь ты будешь бита розгами! И все, кто подтвердят эту клевету, разделят твою участь! Стража! Выведите прочь эту тварь!
Я замерла, не веря своим ушам.
Что, правда?..
Не я буду наказана, а служанка?..
Хм, а может, быть дочерью старикана не так уж и плохо.
Служанку выволокли из кабинета, ее причитания вскоре стихли в коридоре. Су Мин тяжело дышал, но его лицо постепенно возвращалось к обычному цвету.
Было ли мне жаль эту девушку? Сложно сказать. Да, она пострадала за правду. С другой стороны, разве я плохо с ней обращалась? Чем я заслужила такое к себе отношение?
Наверное, я могла бы замолвить за неё слово – но предпочла промолчать.
Су Мин подошел ко мне и нежно положил руку на плечо.
– Многие будут тебе завидовать, доченька. Многие попытаются сломать. Но я не позволю никому тебя обидеть. Ты – моё продолжение, и я перегрызу глотку любому, кто тебя тронет.
Я кивнула, всё еще не в силах поверить в эту неожиданную поддержку.
– Я найду тебе мужа, – продолжал Су Мин, и в его глазах загорелся огонь решимости. – Такого, который вступит в наш род.
Я едва не поперхнулась.
Наш род?!
Это означало, что муж перейдет в «мою» семью. Его дети будут носить мою фамилию. У него не будет наложниц – только я. Власть, богатство, наследство – всё это останется в руках моих потомков.
– Ты достойна большего, чем стать просто чьей-то женой, – в голосе Су Мина звучала неподдельная гордость. – Я научу тебя своему делу. Ты будешь моим продолжением.
Я едва сдержала удивлённый вздох.
Он вернулся за стол, довольный своей речью, и добавил с ухмылкой:
– В ближайшие дни я созову пир в твою честь. Вся знать столицы будет присутствовать на нем. Там-то я наконец и объявлю о том, что обрел дочь.
Он похлопал по стопке бумаг перед собой.
– Документы уже переданы в Министерство обрядов. Скоро твоё имя будет вписано в родословную книгу рода Су, и никто не посмеет усомниться в твоём происхождении.
Су Мин прищурился.
– Пусть завидуют. Пусть шепчутся за спиной. Но когда ты войдёшь в зал в шелках и нефрите, все склонят головы. Потому что ты – моя кровь.
Я смотрела на него широко раскрытыми глазами.
Су Мин – этот мерзкий, жестокий старик – вдруг стал лучшим, что случилось со мной в игре.
Пусть интерфейс не откликался. Пусть я не помнила своего прошлого.
Но впервые за долгое время я испытала не страх, а мрачное предвкушение.
Глава 3
В саду благоухали благовония. Слуги выложили дорожку к павильону, где проходил пир, лепестками пиона.
– Хозяин приказал! Сказал, что будите идти по ним – как богиня! – восхищенно говорили мне служанки.
Богиня из меня получилась так себе. С потной спиной и дрожью в коленях. Пир начался ещё до захода солнца, но мне надлежало спуститься к гостям последней, когда уже все соберутся, как и подобает женщине, которую впервые официально вводят в род. А потому долгое время я сидела в своих покоях ожидая сама не зная чего. Я уже раз пять проверила, не потек ли макияж, хорошо ли смотрятся шпильки.
Будут ли там знакомые лица? Те, кому тетушка Мей представляла меня во дворце императора? Может быть… Линь Янь?
– Госпожа, пора, – наконец сообщили служанки.
Из своей комнаты до сада добралась быстро, а вот потом…
Тёплый вечерний воздух коснулся лица. Слуги замерли, склоняясь в поклоне. Над моей головой подняли фонарь с гербом рода Су.
В павильоне переливались шелка, звенели заколки в прическах дам, смешивались голоса, которые становились все тише по мере того, как я приближалась. Все взгляды сошлись на мне.
«Вы открыли секретную сцену. Плюс пять очков к вашему социальному рейтингу в глазах окружающих» – мысленно спародировала я игровое уведомление, – Осторожно: при резком падении значение опуститься до критически низкой отметки!»
Все-таки хорошо, что я купила навык «кошачья походка», сейчас не приходилось переживать, что споткнусь или что-нибудь задену. Сама поражалась тому, с какой легкостью я держалась прямо и не путалась в многочисленных слоях платья.
Растянутся сейчас на дорожке, упав в эти самые лепестки пиона было бы фатальной ошибкой.
В центре павильона, сидел Су Мин. Он заметил меня и одобрительно кивнул. На его лице была написана настоящая гордость.
– Иди сюда, – сказал он мягко, указывая на место рядом с собой.
Я подошла, спина ровная, лицо спокойное. Руки в рукавах сжимались до боли.
– А теперь позвольте представить вам мою давно потерянную дочь, которую её мать скрыла от меня, и которую я так давно и безуспешно искал. Но боги не отвернулись – они привели её назад ко мне, во исполнение небесной воли.
Я чуть не поперхнулась. Быть «той еще Су…» не очень-то хотелось, но на что не пойдешь, ради «любимого папочки».
Аплодисментов, конечно, не последовало. Это вам не концерт. Но знатные гости склонили головы – одни с уважением, другие с расчётом, третьи с любопытством. А кто-то – и с явным раздражением.
Ух! Ну, по крайней мере никто не возражал и открыто не спорил. Кажется, старик Су не плохо их подготовил до моего прихода.
Я обвела глазами павильон, стараясь сохранять вежливую полуулыбку. Но стоило увидеть знакомое лицо, как начало сбиваться дыхание.
Всего в десятке метром от меня сидел Линь Янь, облачённый в тёмное с золотом. Едва заметив его, я спешно отвернулась, и тут же столкнулась взглядом с… Ло Юанем!
Тот широко заулыбался и даже махнул мне рукой, как старой знакомой. Он то тут что забыл? И где его одноглазая мамаша? Неужели отпустила «гулять» одного?
А вот кого я была даже рада видеть, так это Сяо Вея. Он стоял чуть в стороне, беседуя с каким-то стариком, но Фейту рядом с ним не было видно. Но может быть он знает где она?
Я стала рассматривать гостей дальше – и замерла. Я не ожидала его здесь увидеть. Вообще. Совсем. В груди щёлкнуло что-то – Жэнь Хэ. Фиолетовый отлив волос под светом фонарей, лёгкий поворот головы, тень улыбки. Он не смотрел на меня, и выглядел скучающим.
«Улыбайся, Ми Лань. Дыши. Это просто принц. Всего лишь принц. Принц, что поклялся убить тебя…»
Ну и конечно за Жэнь Хэ стоял Мин Е. В тени, как и положено таинственному стражу.
Я сглотнула. Они тут, все пятеро фаворитов, хотя игра вроде как уже закончилась. Хотелось крикнуть: «Да что вы все здесь делаете?!»
– Садись, доченька. – кивнул мне Су Мин. – Да начнется пир!
Я склонилась в благодарственном поклоне, готовясь сесть рядом с «папочкой», как вдруг чей-то стул с резким скрежетом отодвинулся.
– Старый ты дурак, Су Мин! – прозвучал хриплый голос. – Какая ещё потерянная дочь? Это фарс!
Гул прокатился по павильону.
Молодой мужчина в дорогом одеянии и близко посаженными глазами, шагнул вперёд. Его голос звенел:
– Эта девка – мошенница. Думаете, мы не знаем, сколько сейчас в столице аферисток, готовых сыграть хоть наложницу, хоть реинкарнацию первой императрицы за пару кусков золота? Она на него даже не похожа! Ни разу!
Су Мин не шелохнулся.
– Позволяешь себе обвинять не только мою дочь, но и волю самих небес, а кузен Су Син?… – старик медленно поднялся, и весь зал будто накрыла тишина. – Боишься, что после моей смерти мое наследство тебе уже не достанется? За такую подлую клевету на мою дорогую дочь, я добьюсь твоего ареста! Ее послали мне боги!
– О, пощади меня небеса, – усмехнулся Су Син, оглядываясь. Он явно искал поддержки в толпе. – Боги явно послали тебе эту девицу в обмен на рассудок! Еще не давно эта маленькая дрянь обдурила почтенную госпожу Мей и представлялась всем ее воспитанницей. Та, видимо раскусила аферистку и выгнала, и вот она нашла себе нового «папочку»!
Шепот прошёлся по рядам гостей. Кто-то отвёл взгляд, кто-то, напротив, в наглую уставился и разглядывал.
Я чувствовала, как холодок ползёт по спине.
– Правда ли это? – пронёсся вопрос по гостям.
– Слишком уж много у этой девицы покровителей. Не слишком ли она ловкая?
– Может и вправду мошенница…
– Может ли кто-то подтвердить её личность?! – выкрикнули с дальнего ряда. – Действительно. Если вы говорите, что она нам ровня, нужны доказательства! – подхватил другой голос, более молодой, но не менее надменный. – Стоит расспросить почтенную госпожу Мей Фань!
– А ещё лучше – привлечь Министерство наказаний и допросить девицу, как полагается по закону!
Павильон наполнился напряжением. Кто-то привстал, дамы прикрывали рты веерами, а мужчины обмениваются тяжелыми взглядами.
– Хватит! Здесь нет места для клеветы! Она – дочь моя, и да будет так! – восклицал Су Мин, но толпа уже не слушала.
Я сидела, словно на иголках. Сердце стучало где-то в горле.
И тогда – как по сигналу – одновременно поднялись две фигуры.
– Позвольте мне взять слово, – сказали они в унисон и тут же недовольно уставились друг на друга. Линь Янь и Жэнь Хэ.
В павильоне повисла тишина. Взгляды гостей обратились на Жэнь Хэ и Линь Янь. А те уставились друг на друга с плохо скрытой враждебностью. Наконец, Линь Янь чуть склонил голову перед принцем.
– Ваше Высочество, право первенства за вами.
Жэнь Хэ некоторое время стоял молча, словно размышляя, с каких слов начать. Его волосы отливали фиолетовым бархатом, а взгляд оставался невозмутимым. Даже скучающим. В мою сторону принц не посмотрел.
«Ну, давай, Ваше Высочество, – язвительно подумала я. – Расскажи всем, как ты собирался меня прикончить за родство с Аньхуа».
Хоть я и бодрилась, но внутри всё сжалось от страха. Одно слово Жэнь Хэ – и меня ждет печальный конец.
Может, он собирается отомстить лично. Пришел, чтобы видеть мои глаза в момент моего позора.
– Мне отчасти известна история этой девушки… – заговорил Жэнь Хэ.
Отчасти – это прям очень мягко сказано.
Я поежилась.
– Матери своей она практически не помнила и не могла знать всей правды о своем происхождении, – продолжал принц. – Отца у неё не было. Тетушка Мей взяла её на воспитание из благих побуждений, считая круглой сиротой. В этом нет никакого мошенничества. Разумеется, тетушка не подозревала, что у Су Лань есть родной отец. Теперь же, когда он отыскал свою плоть и кровь, Мей Фэнь может быть спокойна за свою воспитанницу.
Да-да, ещё как спокойна. Наверное, тетушка Мей выдохнула, поняв, что избавилась от меня.
Жэнь Хэ сделал паузу, давая сказанному осесть в сознании гостей, а затем добавил:
– Потому со своей стороны и от лица своей тетушки я подтверждаю: Су Лань – законная дочь господина Су. Пусть боги засвидетельствуют мои слова.
Со всех сторон начали доноситься первые шепотки. Стоило принцу опуститься обратно за стол, как слово взял Линь Янь.
– Министерство наказаний тоже не осталось в стороне, – произнёс он, и в его голосе проскользнула холодная нотка. – Мы проверили личность этой девушки, как только нам стало известно о её появлении в доме господина Су. У неё была тяжелая судьба, но теперь Су Лань обрела отца. Я также подтверждаю, что она – законная дочь господина Су Мина.
Мои ногти впились в ладони.
Линь Янь замолчал, но его взгляд скользнул по залу, бросая немой вызов каждому, кто осмелится возразить. Затем он повернулся к Су Мину.

