
Полная версия
Воздаятель

Воздаятель
Tanita Now
© Tanita Now, 2025
ISBN 978-5-0068-7122-9
Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero
ВОЗДАЯТЕЛЬ
TANITA NOW
Том первый: ВЫБОР
ПРОЛОГ
Пребывание в своих же нажитых нагромождениях – кома для сознания, бесцельное Бытие.
Как осознать своё предназначение на Земле?
Кто поможет главной героине обрести храбрость и развить силу воли?
Какие поступки приведут её к познанию себя и своей истинной цели?
Как достичь взаимопонимания – с другими и с самой собой?
Где начинается путь, ведущий к свободе, а где заканчивается страх?
Магия чувств пронизывает всё, что с ней происходит.
Судьба словно играет с ней по правилам великой игры под названием «Жизнь» – игры, в которой каждый шаг проверяет верность ценностей и глубину желаний.
Её необыкновенная жизнь полна испытаний и озарений.
Каждое из них становится уроком, откровением, шагом к новому уровню понимания.
Мы ответственны за то, чтобы управлять собственной жизнью.
И всё начинается с одного решения.
Ведь выбор есть всегда.
ЧАСТЬ I
ДУША – SOUL – ANIMA
ГЛАВА 1
Желания
Наши желания оставляют нам шанс выбрать в основном лишь внешнюю оболочку для тела и взгромоздить на себя следующие луки (look, от англ. «вид») обременения. ЖЕЛАНИЯ кружатся повсюду. Когда мы просыпаемся, отдохнувшее тело и мозг создают новые привычки, а затем эти же привычки создают нас: пьём воду, чистим зубы, выполняем дыхательную гимнастику, принимаем пищу, пытаемся достичь внешнего процветания, любим, ненавидим и снова желаем. Времени на примерку затрачивается непостижимое количество раз. ЧЕЛОВЕК жаждет новых эмоций и следующих испытаний для себя в социуме. Примеряя желания, он заходит в ПРОГРАММУ своей судьбы.
Уже три года Сарра пребывала в своём умиротворённом мире вместе с десятилетним сыном на юге страны, в городе «N» удивительных ландшафтов с поражающими великолепными пейзажами в окружении величественных гор. Сарра мысленно погрузилась в себя
«В жизни так бывает, когда хочется озарения, но ожидания того, что там впереди, – в полном недоумении. Жду… чего-нибудь светлого, хорошего, доброго и прекрасного. Да, это странное чувство непостижимости – для меня, но не для души».
Она ощущала странное приближение. Это воскресное утро первого месяца лета обещало ясный тёплый день и светлый праздник. В свой день рождения Сарра желала – и сейчас, и в своих мечтах – праздновать его в окружении любимых и родных. Поздравления мамы по телефону повторялись из года в год, так же сухо и сжато, с «отрепетированными» фразами:
– Привет! Главное, чтобы было желание жить, успехи сына пускай радуют тебя! Ну и найти хорошую работу! – после небольшой паузы она громко и грубо спросила: – Что молчишь? Как дела?
И снова ожидания Сарры – услышать хотя бы сейчас, раз в год, одно ласковое слово.
– Спасибо, мама, за поздравления! Всё в порядке! – в голосе была слышна робость и неуверенность, смешанная с болью в груди.
– Папа тоже тебя поздравляет, он сейчас вышел. Как Соломон? Как погода?
После разговора с мамой Сарру захлестнули негативные эмоции таких взаимопониманий, и ей оставалось только стараться не подпускать этот груз к самому сердцу:
«Ничего, всё просто отлично! Если они мной недовольны, это не моя проблема! Я верю, что можно преодолеть любое препятствие, если очень этого хочешь!»
Она умела вовремя остановиться, чтобы сохранить уважение к себе и способность быть счастливой.
Через час позвонила Клара Робертовна – вторая бабушка Соломона, мама бывшего мужа Сарры, – которая никак не смогла скрыть свой простодушный цинизм в «искренних» поздравлениях «невестки» даже после долгих лет разрыва. В её памяти Сарра по-прежнему была огромной занозой. Муж Клары Робертовны, как всегда, пребывал в хорошем настроении и от чистого сердца пожелал ей и их внуку здоровья и благополучия.
Каждый раз своей интонацией Сарра устанавливала определённые границы между ними, соблюдая их при любых обстоятельствах, чтобы лишний раз никому не было больно.
Вечерним поездом снова приехала поздравить из провинциального городка женщина, в которой Сарра тогда видела теплоту и любовь. Она привезла с собой неизменную позитивную энергию и желание в этот солнечный день быть рядом, ласково называя Сарру «Принцессой» уже пять лет со дня их знакомства.
ГЛАВА 2
Сарра… и этот сложный мир без любви
Сарра родилась в Северной провинции, в семье известных бизнесменов, с большим внутренним миром и множеством вопросительных знаков в сердце. Она росла странно замкнутой девочкой и, как ей казалось, не очень красивой. Желание скорее повзрослеть и стать счастливой было стремительным и почти отчаянным, а непредсказуемое упрямство помогало верить во все высшие ЧУДЕСА.
Когда ей исполнилось десять лет, родители решили сменить город – в поисках лучшей должности для отца, новой квартиры в центре Западной провинции и, как им казалось, лучшего будущего.
Сарра пошла в обычную школу, но всё, что там происходило, было для неё загадкой и порой казалось недосягаемым. Её ровесники выглядели старше, уже подражали взрослым и их «дурным» привычкам. Перед ней открывался новый мир: первые друзья, первая симпатия мальчика, первый поцелуй, пропуски уроков. Учёба увлекала её мало, а родители редко интересовались делами дочери – они всегда были заняты чем-то своим, недосягаемым.
Постепенно в Сарре проснулось желание быть красивой. Она чаще всматривалась в зеркало, мечтала о косметике, яркой одежде. Но в семье, где она росла, не было места баловству или разговору о КРАСОТЕ. Никто и никогда не говорил ей, что она красива. Она спрашивала себя: «Я красивая? У меня красивый нос? Какая я?» Не хватало уверенности признать себя привлекательной рядом с яркими подругами, особенно при её стеснительности.
И всё же мальчики заглядывались на её серо-голубые глаза, каштановые волосы, нежную кожу, родинку на щеке, губы, доставшиеся от родителей, и многоцветный стержень в душе.
ЛЮБОВЬ… Что это? Для чего? Зачем? Шестнадцатилетней девочке было непросто понять. Никто не рассказывал Сарре, она не встречала этого в жизни, только наблюдала за подругами и их историями. Иногда завидовала им, но расставания, слёзы и ссоры вызывали у неё неприятные ощущения.
И у неё самой была попытка отношений – с простым парнем, чуть старше её. Он хотел встречаться, провожать её, играть на гитаре только для неё. Сарре он нравился, но остальное она пока не понимала. Всё закончилось быстро и странно, оставив её с растерянностью.
Жизнь шла к новым переменам. Ещё один переезд – на Родину. Сначала уехали только Сарра с отцом, мама осталась решать дела: погрузка контейнера, продажа квартиры, визит к старшему сыну, который заканчивал учёбу в лучшем университете крупного индустриального города.
Пока ждали новое жильё, отец с дочерью остановились у крёстной Сарры в двухкомнатной квартире на окраине города. Отец часто уезжал в командировки, а роль семьи для Сарры взяли на себя крёстная, её муж и их дочь Анжела.
Девочки быстро подружились: спали в одной кровати, вместе завтракали, менялись одеждой, красились – это был их утренний ритуал. Одна шла в школу, другая – в колледж, а вечером они снова встречались и делились новостями.
Уборка по дому была их обязанностью, и крёстная всегда проверяла, поправляла или хвалила их, ласково называя «мои макаки». По выходным они вместе пекли торт «Анжелика» – день, который Сарра считала самым тёплым и уютным:
– Какой он вкусный! Это незабываемо! – обнимала она крёстную с Анжелой.
Иногда они ездили на вещевой рынок. Сарра мечтала о красивых вещах, но папа оставлял деньги только на необходимые расходы. Однажды она увидела на прилавке чёрные замшевые ботфорты. Она замерла: «КАК ОНИ ПРЕКРАСНЫ!» Но, узнав цену, испугалась:
– Это невозможно, они слишком дорогие… Без них мой мир станет серым и грустным!
Всю ночь она думала, где взять деньги. Просить у крёстной было неудобно, мама далеко, папа в командировке. На следующее утро она решилась: взяла из шкафа деньги, которые отец оставлял на хранение крёстной, и побежала за своей мечтой.
Через несколько минут, держа в руках заветную коробку, она ощутила ужас: «Что я натворила?» Было стыдно и страшно. Вечером отец вернулся. Ураган стих после ночного разговора на кухне – крёстная спасла Сарру, убедив его, что причина покупки была особенной. Отец промолчал и больше никогда это не вспоминал.
На следующий день девочки решили отправиться в ночной клуб – насладиться молодостью и свободой. Там собиралась самая модная публика, и им не терпелось увидеть новые лица. Подготовка растянулась надолго: они часами крутились перед зеркалом, выбирая одежду, пробуя разные причёски, примеряя сверкающую бижутерию. Макияж – отдельное искусство: каждый эксперимент вносил поразительные изменения.
Анжела, ещё недавно очаровательная брюнетка с карими глазами, постепенно превращалась в роскошную манекенщицу.
– Впечатляюще! – сказала Сарра, глядя на подругу в зеркало, но в тот момент увидела и себя другими глазами.
Вечер оказался сумбурным, но в хорошем смысле – один из лучших в городе клуб гудел от смелых ожиданий и фантазий красивых людей. Сарра рассматривала гостей, но отводила взгляд, как только на неё обращали внимание. Двигаясь к центру зала, куда её будто магнитом тянула сцена, она заметила высокого шатена с зелёными глазами. Лицо показалось до боли знакомым.
«Возможно ли, что это он?.. А вдруг это и вправду Эрнест?» – промелькнуло в голове.
Она наблюдала за его пульсирующими движениями в танце и заразительным, жизнерадостным настроением. Он подарил ей улыбку – сначала смущённо отворачиваясь, потом при каждом встреченном взгляде. Когда музыка стихла, он подошёл.
– Привет, Сарра! – радостно произнёс Эрнест, когда-то маленький и хрупкий мальчик из их детского сада. – Вот так встреча спустя столько лет! Откуда ты приехала, где теперь живёшь?
– О чудо, Эрнест! Это ты! – воскликнула она. – Впервые вышла в свет – и сразу такая встреча. Здорово!
К ним подошла грациозная девушка с длинными, блестящими волосами.
– Познакомься, Сарра, это мой самый близкий друг – Николь, – с особым удовольствием представил её Эрнест.
Красота брюнетки поражала с первого взгляда, но в её сдержанной улыбке сквозила настороженность.
В этот момент к Сарре подбежала Анжела и потянула её к свободному столику – удача в переполненном зале. Девочки быстро оказались в центре внимания: многие стремились познакомиться, приглашали на медленные танцы, но больше всего им нравилось зажигать под быстрые ритмы.
К середине вечера, немного устав, они остались за столиком.
– Вы позволите с вами познакомиться? – уверенно обратился кто-то к Сарре.
Она обернулась и увидела двух симпатичных парней.
– Меня зовут Леон, а это мой друг Герман, – представился один из них и, не теряя времени, попросил разрешения присесть.
– Какой же вы смелый! – улыбнулась Сарра.
Разговор шёл легко. Леон смотрел на неё своими смеющимися светло-серыми глазами, явно пытаясь уловить в её взгляде искру взаимности. И она там была. Это была мгновенная, взаимная вспышка счастья: он чувствовал, что она ему интересна, она – что нужна ему. От этого глаза Сарры сверкали ещё ярче.
Их последующие встречи и свидания были тёплыми и насыщенными – в отличие от отношений Анжелы с Германом, где всё шло сложнее. Разные темпераменты мешали: он ждал больше тепла, а она в своей сдержанности не всегда понимала, как проявить чувства и что будет уместно.
ГЛАВА 3
О, ты – первая моя любовь!
У Сарры произошла удивительная перемена – она словно вся светилась. Комплименты Леона окрыляли, превращая её в по-настоящему красивую девушку. Только в его объятиях она смогла изгнать из души холод одиночества. Вместе они строили мечты о будущем, но, параллельно, с ней происходили странные перемены.
Леон не всегда успевал за этими изменениями. Сегодня Сарра могла быть загадочно молчаливой, а завтра – захватывать его в водоворот эмоций, словно ураган, и при этом совершать неожиданные поступки: исчезать на несколько дней, не отвечать на звонки, не испытывать малейшего желания встречаться. Для неё было естественно оставаться наедине с собой и запираться в комнате.
Приближался выпускной. Окончание школы. Вернулась мама. Переезд на новую квартиру. У Сарры почти не оставалось времени подумать, где учиться дальше и какую специальность выбрать – очень быстро это решили родители, самостоятельно определив для неё университет.
ГЛАВА 4
Другая мечта
Победоносные мечты о СЧАСТЬЕ изживают себя, как цветы.
Мечты Сарры изменялись в зависимости от времени года и её возраста. Повышенное внимание со стороны молодых людей повлекло за собой прохладные отношения с Леоном. Его ревность оттолкнула её к мимолётным романтическим приключениям, и ничто не останавливало, а, наоборот, отвлекало её от той пустоты, которую она так хотела заполнить. Жажда любви давала ей силы к самосовершенствованию, и одновременно приводила к разочарованию: как только она замечала изъян, человек сразу переставал для неё существовать.
Расставание с Леоном прошло быстро и незаметно. Теперь её жизнь состояла из занятий в университете, уборки по дому, коротких флиртов. Всё чаще она стала уединяться, слушая музыку. Внутренние переживания приблизили интерес к рисованию гуашью. Каждый день она мечтала о совершенно другом – о Прекрасном. «Но как к этому прикоснуться?» – это оказалось для неё самой сложной мечтой.
Странная отрешённость Сарры от реального мира повлекла за собой прекращение дружбы с Анжелой, а потеря связи с крёстной – из-за переезда в новую просторную квартиру и достатка её родителей – стала большой пропастью в их многолетнем общении. Но это нисколько не задевало её родителей. Наоборот, для выяснения не было времени: стремительно развивался бизнес, это занимало практически всё их время и имело ключевую ценность в жизни. Главное, они не знали, какой внутренний мир у их дочери.
Студентке третьего курса стали доходить невообразимые новости, происходящие в таком, казалось бы, предсказуемом провинциальном городе: танцевальные группы с лучшей показательной программой выступают в Италии. Эта новость не давала покоя Сарре. Она расспрашивала у знакомых, владеющих информацией об Италии, как и каким образом эти группы счастливых девушек работают, кто руководитель хореографии и многие другие вопросы. Но ответы, имеющие неожиданный смысл, откроются Сарре не сразу и не оставят при этом времени для размышления.
Италия! Рим с прекрасными памятниками архитектуры! Жаркая Сицилия и романтическая Венеция! Леонардо да Винчи! Галилео Галилей! Великие дизайнеры и красивые автомобили! – это всё, что она знала о европейской цивилизации.
В один из летних вечеров июня раздался звонок по городскому телефону.
– Я слушаю, – сказала Сарра.
– Привет! Наконец я достал твой номер! – очень громко воскликнул мужской голос.
– О Боже! Эрнест!
– Что сегодня вечером делаешь? – спросил он.
– Да так, ничего. Буду дома.
– Одна моя знакомая приехала из Италии, и мы собираемся пойти на дискотеку. Пойдёшь с нами?
– Знаешь, лучше я останусь дома.
– Сарра, пожалуйста, тебе нужно развеяться! – уговаривал Эрнест.
Через час она надела белые джинсы, белую футболку и кожаные сабо цвета тёмного шоколада. Немного макияжа и просто распущенные волосы придали ей естественную очаровательность. Дискотека должна была начаться на стадионе около центрального парка.
В тот день у Сарры было странное настроение – никаких мыслей, её даже не удивил приезд танцовщицы. Выйдя из такси, она заметила Эрнеста. Подойдя к нему, обратила внимание на стоящую рядом смуглую, симпатичную брюнетку, одетую со вкусом и очень эмоциональную. Познакомившись, они решили прогуляться по парку в сторону стадиона.
Разговаривали, рассказывали смешные истории. Прохожие бесцеремонно оборачивались, не скрывая любопытства и зависти, заглядываясь на их эффектный вид. На стадионе уже собрались разные компании: красивые, нарядные, весёлые. Среди них было много приятелей и приятельниц Эрнеста с самыми разнообразными интересами. Объединяло их одно – желание и мечты красиво и со вкусом жить. Они легко делились сокровенными фантазиями, краткими интимными признаниями, крупицами пережитых разочарований, приоткрывая двери своих душ друг другу.
Эрнест, по природе любознательный юноша, учился на факультете журналистики. Дерзкий и амбициозный, он рвался уехать в мегаполис и покорить окружающих своим талантом, часто называя себя в будущем времени «Звездой». С его внешностью и таким настроем у него были все шансы привлечь внимание не только большого города, но и множества ярких знакомых в родном.
Любопытство было его главной чертой. Он умел без труда входить в доверие собеседника, интересуясь его личной жизнью, предпочтениями в одежде, любимыми ароматами, музыкой, книгами и новыми фильмами. В этот вечер Эрнест особенно бережно относился к Сарре, гордясь таким знакомством. Он осыпал её комплиментами, расхваливал каждый её поступок.
До начала дискотеки оставалось немного времени. Они поднялись на верхние ряды, откуда весь стадион просматривался как на ладони. Вдруг Сарра заметила, как на стадион входят двое высоких молодых людей в ярких рубашках и с неотразимой внешностью. Через секунду их взгляды встретились, и она быстро отвернулась. Они подходили всё ближе, выбирая места, и снова встретились глазами. Сарра всеми силами старалась отвести взгляд и сосредоточиться на окружающем, чтобы казаться безразличной.
Поднимаясь ряд за рядом, Эрнест, заметив их, начал обращаться к девушкам с вопросом, но Сарра не могла толком понять, что именно он хочет спросить.
– О, одного из них я знаю! Но кто другой, такой высокий и брутальный? – спросила она.
– Да я тоже знакома только с первым. Кстати, это он занимается документами для Италии, – ответила знакомая Эрнеста.
Людей становилось всё больше. Началась дискотека, и пространство погрузилось в гул музыки. В одно мгновение эти красавцы уже сидели рядом с Саррой. Она боковым зрением пыталась рассмотреть сидящую фигуру, но исходящий аромат уже дал ей понять: «Он мне нравится!»
– Какая красивая девушка! – переглядываясь с ней, сказал молодой человек. – Меня зовут Гурам. А как вас зовут?
– Сарра, – улыбнувшись, ответила она. – Знакомьтесь, это мои друзья.
– Очень приятно, – кивнул он в сторону Эрнеста и его знакомой, а затем представил своего приятеля.
Друг Гурама произнёс своё имя, но музыка заглушила слова. Всё вокруг гремело и сияло – люди веселились и танцевали. Гурам оказался общительным, улыбчивым, самодовольным и немного чудаковатым, в отличие от его друга, в котором с первого взгляда трудно было разглядеть что-то определяющее, кроме больших серых глаз и смуглой кожи.
Вся компания отправилась танцевать. Они растворились в музыке, выбрасывая наружу адреналин своей энергией и удивляя самих себя необычными движениями. Сарра будто отрывалась от земли, подстраиваясь под ритм и меняя настроение вместе с музыкой.
Спустя час зазвучала медленная композиция. К Сарре подошёл друг Гурама и робко пригласил её на танец. Под красивую мелодию они молчали. Непривычное волнение и лёгкая дрожь в руках при прикосновении смущали обоих. Музыка сменилась следующим хитом, они посмотрели друг на друга.
Гурам, широко улыбаясь, стал подшучивать над ними. От такого внимания обоим становилось неловко, но приятно. Набравшись смелости, Сарра спросила:
– Я так и не знаю, как вас зовут?
– Почему на «вы»? Меня зовут Керк.
Провожая Сарру домой, он постоянно что-то отрывисто говорил, но ничего интересного, ему хотелось разглядеть её ещё больше, а она, колеблясь, так, что от этого сильнее билось сердце, поглядывала на его крупные черты лица, на широкие угловатые брови, большие тёмно – серые глаза, крупный острый нос и широкий рот. Вернувшись, ей так захотелось поделиться с мамой, но сразу отказалась от этой мысли. «Зачем? Всего лишь обычное знакомство!»
Наступила осень. Родители Сарры упаковывали чемоданы для поездки в Лихтенберг, погостить у родственников и заодно сделать двухнедельный перерыв от всех забот на работе. Даже во время сборов они говорили только о своём бизнесе. За ними приехал личный водитель, прощаясь, мама, дала некоторые указания по дому, по питанию и покупкам. Конечно, свидания дочери с молодым человеком, неизбежно замеченные родителями за последний месяц, не оставили без внимания:
– Я уверена, Сарра, что Керк будет навещать тебя, – обрывисто произнесла мама, словно отдавая короткий приказ. – А ты смотри, чтобы дома был порядок. Сказав это, она уже мыслями была далеко – в дороге, в делах, в разговорах о бизнесе. Для неё эти слова были скорее привычным напоминанием, чем настоящей заботой.
Сарру переполняла радость одной остаться дома почти на две недели, теперь она хозяйка со своими планами. Сначала она навела порядок в квартире, чтобы всё блестело, подумала об ужине для двоих, ведь теперь Керк может спокойно прийти к ней в гости, встречаясь уже как три месяца, они до сих пор не были в гостях друг у друга, обходились прогулками в центре города, в кафе, на дискотеке. Ей понравилось это новое ощущение, принимать самостоятельно участие в приготовлении ужина под названием «Для влюблённых». Красиво и элегантно украсила стол красивой посудой, красивыми салфетками, свечами и бокалами для вина. Её широта души, и необъятная фантазия помогли справиться с этим первым экзаменом. Все недельные запасы из холодильника приняли участие.
Керк пришёл без опоздания, впервые, застыл на месте. Его встретила совсем другая Сарра, ещё более красивая и уверенная в себе, он изумлялся от увиденного, еле выговаривая слова, похожие на комплименты, пытаясь сдерживать пульсирующие эмоции. Продвигаясь дальше, уже удивлялся обстановкой в квартире из пяти комнат, в которой было всё сполна! Поразился большим праздничным столом, для восьми персон, но приборов было на двоих:
– Сарра! Ты всё это приготовила для нас двоих! Как красиво!
– Да, Керк. Тебе нравится?
Непрерывно их глаза коснулись друг друга, с дрожью проникая в глубину потаённого, в эту минуту они почувствовали сильное волнение, их стремительное желание слилось воедино, уничтожая пропасть между ними, а безудержный поцелуй за поцелуем делал их счастливыми.
Сарра с трепетом ждала встреч с Керком, забывая о своей цели увидеть Италию. Каждое свидание бросало их в объятия друг друга. Они уже не могли довольствоваться одними взглядами, одними прикосновениями, одними поцелуями. Изо дня в день их безудержно влекло друг к другу. Все дни они проводили вместе, вечерами ходили танцевать на дискотеку, в кафе, в гости к Гураму. Втроём им было так комфортно и весело, друг Керка весь вечер развлекал влюблённых разнообразными байками, анекдотами, забавными историями. Деньги, которые оставили ей родители, утекали на оплату всех расходов, у Керка на тот момент это был единственный недостаток, но не для Сарры. Важным было – просто видеть его, находиться рядом, смеяться вместе и искренне любить. Иногда он неожиданно уходил по своим делам, ничего не объясняя, она не беспокоила расспросами, доверяя ему во всём.
Выдался случай познакомиться с его мамой. Её звали Клара Робертовна. Керк пригласил к себе домой. Внутри квартира настолько поразила девушку своей серостью и бедностью, что она даже не знала, как на это отреагировать, оставалось только сдерживаться от такого неприличного вида – обстановка полной тоски в угрюмых цветах и ощущение ледяного холода. Сарра спрашивала себя мысленно: «Почему такая атмосфера в их квартире?!»
Сарра не сразу поняла эту женщину, лишь одно, эта женщина не отходила от прошлого – былой своей красоты, никто не мог сравниться с ней в то минувшее время. Даже сейчас, когда её красоту сменили морщины несчастливой судьбы. Завышенная самооценка бросалась в глаза, и это выглядело совсем неуместно и порой вульгарно для её уровня жизни, что сразу оттолкнуло Сарру. Педагог по образованию и методист на факультете физкультуры, ей всё-таки не хватало воспитанности, особенно в своих высказываниях и в поспешных доводах. На самом деле таких людей Сарра встречала лишь в университете, их больше волновала внешняя оболочка студента, а не наличие знаний в том или ином предмете, эта недосягаемость приводила к категоричным выводам, специальным препятствиям в учёбе, при этом не задумываясь о своём профессиональном развитии. Многим педагогам требуется незамедлительно переосмыслить свои ценности. Конечно, ещё остались истинные Учителя, но и это уже роскошь.



