
Полная версия
ИГРЫ СОЗДАТЕЛЕЙ. Часть первая: Лурра
Над проектом работает консорциум из всех пяти научных корпусов Центра. Вклад каждого подразделения – от робототехники (создание систем поддержки) до биотехнологий (моделирование экосистем) – обеспечил результат, который продолжает ставить новые вопросы перед своими создателями.
***Лабораторный отсек «Изыскателей» представлял собой зал, заставленный рядами капсул, подключенных тонкими проводными магистралями к основному массиву ТЛФ. В центре помещения мерцали голографические экраны Центрального компьютера, отслеживающего состояние Анибёртс-I и операторов.
– Ну что, готовы? – ободряюще улыбнулся Альберт, обращаясь к студентам.
– Готовы! – хором ответили Эрик и Шон.
– Отличный настрой. Главное – не растерять его. Надеюсь, месяцы подготовки не вылетят у вас из головы в поле, – прокомментировал Хельмш, проверяя показания на ближайшем терминале. – Профессор, как и договаривались – не больше минуты. Затем немедленный возврат.
– Этого будет достаточно, – кивнул Бревин. – Эрик, Шон, занимайте капсулы. Постарайтесь расслабиться. В этом нет ничего сложного. Процесс займет несколько секунд.
Двери капсул бесшумно закрылись. Прошло мгновение – и те же голоса прозвучали в динамиках: «Можно выходить». Двери отсеков открылись. Комната почти не отличалась от той, что они только что покинули, если не считать массивную платформу-подъемник в дальнем углу, ведущую на поверхность. Был и другой, более ощутимый нюанс, о котором их предупредили, но который всё равно оказался неожиданным – они оказались абсолютно голыми.
– Одевайтесь, – профессор Бревин, уже застегивая свой комбинезон, указал на стопку одежды на столе. – И не стесняйтесь Залзары.
В кресле перед мониторами сидела женщина. Она повернулась. Залзара выглядела на сорок с лишним лет, со строгой русой стрижкой каре.
Студенты, в спешке прикрываясь комбинезонами, начали неуклюже надевать их.
– Здравствуйте, – смущенно произнес Эрик.
Шон молча,сосредоточенно боролся с застежкой.
– Приветствую на Лурре, мистер Дорн, мистер Кингсли, – ровным голосом отозвалась женщина.
– Нам не говорили, что здесь кто-то будет, – Шон, наконец справившись с комбинезоном, посмотрел на нее. – И еще раз извините. Здравствуйте.
Женщина перевела взгляд на Бревина.
– Ай-ай-ай, мистер Кингсли. Врать нехорошо. – произнёс тот.
– Я тоже не припоминаю, – растерянно оглядываясь, добавил Эрик. – Точно не рассказывали.
– Не рассказывали, говорите? – ученый усмехнулся. – А как же СИС?
– Так вы… андроид с самостоятельным искусственным сознанием? – оживился Эрик. – И почему Залзара?
– Нет, Эрик. Я не андроид. Моё тело создано тем же биологическим путём, что и ваше. Что касается имени… на ранней стадии развития меня заинтересовали романы Залзары Ваншгейт и симфонии Андрея Терещенко. А когда пришло время выбирать физическую оболочку, я предпочла женскую форму вашего вида.
– Зара, как правило, считает мужчин способными, но неинтересными, – добродушно обняв ее за плечи, усмехнулся Бревин. – Я прав?
– Верно, профессор. Кроме вас. Вы – исключение.
– Спасибо, дорогая. Я это ценю. – Он повернулся к студентам. – Итак, оделись, познакомились…
– А обувь? – перебил Шон.
– Она нам не понадобится. Сегодня прекрасная погода. Ну что, готовы увидеть то, ради чего всё это затевалось?
– Да!
– Конечно!
– Зара, будь добра, активируй подъемник. Ах, да, – Бревин протянул им смарт-часы. – Наденьте и не снимайте. Прошу, господа.
Они встали на платформу. Та плавно пошла вверх, а над головой раздвинулся эллипсовидный люк, хлынувший ослепительным светом. Воздух оказался теплым и свежим. Ступни коснулись прохладной, влажной от росы травы, покрывавшей поле до самого горизонта.
– Это просто охренительно! – воскликнул Эрик, щурясь от света.
– Мистер Дорн, я просил поменьше эмоций, – беззлобно заметил профессор.
– Но, профессор, это и правда охренительно! – не удержался Шон.
Бревин на секунду задумался, затем глубоко вдохнул и улыбнулся.
– Ладно, согласен. Да простят меня коллеги. Охренительно.
Глава 3
«Мы знали на что идем. Знали о последствиях. Знали, что всё так кончится. Но это был наш выбор. Нам не о чем жалеть. Прощайте.»
«Предсмертная запись капитана-заместителя генерального консула федерации Пяти планет Эвелин Койл»; 41г. по н.к.
КОНТАКТПрошло два с половиной месяца. Регулярные сеансы телепортации на Лурру становились продолжительнее и требовали больше сил, несмотря на то, что каждые земные сутки для «Изыскателя» сжимались в минуту реального времени. Ученые считали этот дисбаланс необходимым: созданные для сознания тела должны были полностью имитировать биологические функции – рост, голод, сон – чтобы избежать конфликта с мозгом оператора после возвращения.
За это время Шон и Эрик стали почти неразлучны. Соперничество уступило место крепкой, проверенной совместной работой дружбе.
Их знания о местной флоре и фауне расширились до практического уровня. Они научились отличать лечебные травы от смертельно ядовитых, овладели базовыми боевыми приемами, метанием ножей, стрельбой из плазменного оружия и фехтованием. Залзара знакомила их с языками и сложной историей континента, собранной ею из летописей и сказаний. Каждое возвращение приносило новости: за их отсутствие на Лурре проходило около четырех лет, и за это время могло измениться всё.
Сегодняшний выход был особым. Впервые им предстояло не просто наблюдать, а посетить человеческое поселение в качестве полевых исследователей. Их переполняло возбуждение. Даже их одежда – кожаные сапоги, короткие черные камзолы, облегающие штаны и плащи с вышитым золотом символом саженца с ликом девы – напоминала облачение шпионов далекого прошлого. Кони, на которых они прибыли, были биологическими репликаторами, не знавшими усталости, цвета воронова крыла.
За двое суток они галопом преодолели поля, леса и незаселенные земли нейтрального королевства Волонь, достигнув деревни Унгара. Благодаря политике короля Вседола Мирного, здесь шестой год подряд проводилась всесоюзная купеческая ярмарка, куда стекались торговцы, артисты и знать со всех окрестных государств.
Они приблизились к КПП – единственному законному входу на территорию празднества.
– Все помнят план? – тихо спросил Бревин. – Зара, на тебя этот вопрос не распространяется. Стоит ли еще раз всё обсудить?
Парни молча покачали головами.
– Хорошо. Проблем быть не должно, но будьте начеку.
Трое стражников в красно-бело-желтых кафтанах, с пиками в руках, преграждали путь нарастающей толпе.
– Штоять! – кричал один из них, низкорослый и широкоплечий. – По одному! Кто такие? Ш чем едете?
Дальше его слова тонули в гуле толпы, детском плаче, возгласах и песнях бардов.
Через пятнадцать минут подошла их очередь.
– Ну? Ш чем прибыли? – тот же стражник окинул их оценивающим взглядом.
– Здоровья вам, господа! Честь и хвала! – произнес Бревин, воздев руки к небу. – Да хранит вас святая мать Каларум!
– А, братство Каларум, – лениво бросил второй стражник, толстяк, поправляя сползающие штаны. – И вам мира. Проходите.
– Штоять! – снова взревел низкорослый. – Каларум? А што ж быть ты яжыком хлопочешь? Вшем ижвештно, што каждый брат ордена яжыка лишен, дабы хранить молчание во имя богини.
– Ваша правда, господин, – Бревин снял капюшон. – Но я не из братства. Имя моё Йорк. Я – провожатый этих святых людей.
– Штало быть, Йорк, ты наемник?
– Нет, господин. Говорю же – провожатый. Какой из меня наемник? Я не то что мечом, палкой махать не умею.
– Ха! Ну-ну! – ухмыльнулся толстяк.
– Клянусь. Моё дело простое. Проводить людей. Толковать от их имени с благородными господами. Такими как вы.
– Ха! Хорошо поёт! Ладно. Хомус, давай их пропустим. Смотри, вон сколько народу позади.
– Верно! Штупайте. Токма лошадей шперва в штойло жагоните. Мало нам тут дерьма штоли под ногами.
Профессор кивнул, спешился, за ним последовали остальные.
– Ну-ш кто там далее? О! Какие дамы! Не шмею жадерживать. Проходите!
Сдав лошадей конюхам, группа двинулась в эпицентр ярмарочного шума. Парни, надвинув капюшоны, едва сдерживали эмоции. Барды горланили под бренчание струн, задавая ритм пьяным танцорам. Покупатели толкались у прилавков, а торговцы наперебой расхваливали товар: «Пшено! Кому пшено?!», «Эй, сударь! Купи белку!», «Ткани! Шельбетские! Кружсские! Чельские!». В воздухе стояли запахи жареного мяса, пота и пыли.
– Профессор, – шепнул Шон.
Тот не услышал. Шон дотронулся до его плеча.
– В чем дело?
– Можно что-нибудь купить?
– Конечно, – Бревин достал из кармана два круглых шарика. – Держите по дублю. И не забывайте – вы немы.
Они кивнули.
– Мы с Зарой пойдем дальше. Видите храм со шпилем? Встречаемся за ним. Не задерживайтесь. Поняли?
Снова кивок.
– Идите.
Протиснуться к прилавкам оказалось проще, чем они думали. Некоторые, заметив медальоны с саженцем, расступались, бормоча: «Проходите, святые люди».
Шон разглядывал развалы с книгами. Его взгляд упал на том в черной обложке с изображением белого ворона, вонзающего клюв в глазницу девушки. Надпись гласила: «Колессо. Детский сказ о мести, любви и жизненных устоях». Он поймал взгляд продавца, указал на книгу и протянул дубль. Получив сдачу – восемь мелких енок, – сунул рукопись во внутренний карман.
Эрик в это время вертел в руках кортик с деревянной, прошнурованной кожей рукоятью. По выражению лица торговки было ясно – его дубля недостаточно.
– Я уже сказала! Шестнадцать енок! Не меньше! – крикнула она.
Шон, подойдя ближе, принял молебную позу рук.
– Шест-над-цать! – женщина на секунду отвлеклась на другого покупателя, и Шон быстрым движением подсунул ей к дублю Эрика три енки и вновь "взмолился“.
– Вот не надо меня боженькой пугать! Ладно! Забирай за тринадцать! Но вы мне должны благословение!
Эрик принялся привязывать ножны к поясу, а Шон, закинув голову и скрестив пальцы, начертал в воздухе три круга. Торговка, едва улыбнувшись, переключилась на следующего клиента.
– Спасибо, – шепнул Эрик.
Они хлопнули по рукам и направились к храму.
У входа, на деревянной трибуне, худой мужчина в зеленом облачении, Верховный пастор, вещал о грядущем единении всех богов и исчезновении сил зла.
Парни обогнули здание, направляясь к условленному месту. За углом их ждала картина, от которой кровь стыла в жилах.
Бревин лежал в луже крови, его тело и голова – в нескольких шагах друг от друга. Рядом стояла Залзара, ее лицо было бесстрастным. Напротив нее – высокий лысый мужчина в серой кольчуге, с окровавленным топором в руке.
– Этих что ли? – рыкнул здоровяк.
– Убей! – четко произнесла Залзара.
Эрик, действуя на чистом инстинкте, выхватил кортик и метнул его. Лысый попытался уклониться, но клинок вошел в одну щеку, а его острие вышло через другую. Топор с грохотом упал на землю.
Шон с разбегу попытался сбить его с ног, но тот лишь качнулся, устоял и, схватив Шона, нанес ему три сокрушительных удара в лицо. Хруст костей был отчетливо слышен. Шон без сознания рухнул на землю.
Лысый, выдернув из щеки кортик, покривился и занес его над Шоном, но в этот момент Эрик, подхватив топор, со всей силы обрубил ему ногу выше колена. Здоровяк закричал. Следующий удар топора рассек ему череп.
– Зара! – закричал Эрик, озираясь. Ее нигде не было. – Шон!
Он припал к другу. Тот был без сознания, его лицо было разбито в кровь, но пульс прощупывался.
– Что здесь происходит?! – Раздался резкий окрик. К ним бежал капитан гвардии с рыжими усами и тремя солдатами.
– Помогите! Он… еле дышит… – у Эрика дрожал голос, по лицу текли слезы. Он смотрел на тело профессора, на кровь, и его накрыла волна ужаса.
– Уйди! – рявкнул капитан, проверяя пульс у Шона. – Святой Абель. Живой. Гельт, Авин – в храм, его, быстро! Норт – за лекарем и к команданту! Я остаюсь. – Он повернулся к Эрику. – Ну! Рассказывай!
Эрик посмотрел на место бойни – отрубленную ногу, топор в черепе, тело Бревина, – и его вырвало.
***Дом старейшины традиционно служил штабом королевской гвардии на время ярмарки. Первые два года это было сущим наказанием для деревни. Солдаты, не все, но многие, вели себя как скоты: опустошали погреба, приставали к девкам, включая дочерей самого старейшин и вымогали «военный налог» у торговцев.
На третий год всё изменилось с назначением команданте Веррона Делока. Человек не крикливый, он поддерживал дисциплину железной волей, скрытой под спокойствием. Считался лояльным командиром, умелым фехтовальщиком и чемпионом королевского турнира по стрельбе из лука. Примерный семьянин с одним изъяном – патологической азартностью в спорах. Обычно он выигрывал, но бывали и провалы, вроде проигранного ордена за двадцатилетнюю службу.
Дверь открылась, и в комнату вошел высокий, под два метра, гладковыбритый брюнет с проседью на висках. Его латы сверкали, но лицо было напряжено. Он убрал руку от щеки, явно раздраженный и болью, и ситуацией. Капитан с рыжими усами стоял у входа.
– Капитан, оставьте нас.
– Как прикажете, – тот бросил нарядный взгляд на Эрика, – но, команданте, он молчит как рыба. И может быть опасен.
– Я разберусь. Благодарю.
Когда дверь закрылась, Веррон тяжело опустился на скамью рядом с выходом.
– Как тебя зовут, мальчик?
Молчание.
– Понимаю. С незнакомцами не разговариваем. Виноват. Меня зовут Веррон Делок. Я здесь команданте. А теперь – ты.
Эрик не отвечал, уставившись в каменный пол.
– Я хочу вам помочь. Тебе и твоему другу. Мне нужно знать, кто вы. Кто тот человек… – он сделал паузу, – тот, кого обезглавили. Йорк, кажется? Постовые сказали, он был вашим провожатым. Вас было четверо. А тот, кого ты убил топором, явно был не из вашей компании. – Веррон снова дотронулся до щеки и сморщился от боли. – Не подходит по описанию. Слишком крупный. И раз ты умеешь говорить, значит, не из святого ордена. Как и твой друг, Эрик. Он уже пришел в себя.
Эрик резко поднял голову, и на его лице на мгновение мелькнуло облегчение.
– Как он? Он…
– Жив. Когда очнулся, спросил, где Эрик. Я так понимаю, это ты. Жалуется на сильную головную боль, просит какую-то травяную смесь. Бердянку и дождевик. Лекарь говорит, они ядовиты, что парень бредит…
– Сделайте, как он просит! Или позвольте мне!
– Не могу.
– Но…
– Послушай, – голос Веррона стал тверже. – Я рад, что ты заговорил. Но как я могу тебе доверять? Ты игнорируешь мои вопросы, а я, между прочим, веду себя предельно корректно. С другими командирами тебя уже бы пытали. Кроме того, Эрик, ты убил человека. А это ведет прямиком на эшафот.
– Мы защищались!
– Докажи. Расскажи, кто вы, откуда, зачем приехали, что это была за встреча и кто начал резню.
Эрик медленно поднялся с места, его плечи напряглись.
– Хорошо, – тихо произнес он. – Но сначала позвольте помочь другу.
– Отравив его? Травы ядовиты.
– Всё зависит от дозы. В малой концентрации, смешанные с водой, их яды нейтрализуют друг друга, создавая мощное обезболивающее. – Эрик посмотрел на сжатую челюсть команданте. – И вам это тоже поможет.
Веррон невольно скривился от новой вспышки боли.
– Наблюдательный, – проворчал он. – И боец, и алхимик. И так молод. Капитан, пожалуй, был прав. Может, ты опасен? Что скажешь?
– Я не опасен для тех, кто не представляет угрозы.
Веррон изучающе посмотрел на него, затем встал и повернулся к двери.
– Капитан Глонх!
Рыжий тут же приоткрыл дверь.
– Да, команданте?
– Кандалы есть?
– Только на посту. Принести?
– Не надо. Попроси у старейшины крепкую веревку.
– Сейчас мы пойдем в храм. Руки будут связаны. Народ уже знает о случившемся, и для них ты – убийца. Лишняя паника нам ни к чему. После того как приготовишь свое зелье, ты расскажешь мне всё. И еще кое-что… – Веррон сунул руку в мешочек на поясе и вытащил оттуда предмет, сверкавший при свете факелов. – Надеюсь, ты сумеешь объяснить, что это такое.Когда дверь снова закрылась, Веррон повернулся к Эрику.
На его ладони лежали смарт-часы.
ПОИСКИ ИСТИНЫХрам «Религиозного единения» был построен в Унгаре на средства Торговой гильдии. Он приносил не малый доход от благотворительных сборов и пожертвований. Особенно в периоды празднеств. Храм, внушительных размеров, был единственным каменным сооружением в деревне. В нем располагались несколько помещений. У каждой религиозной церкви своя зала. Потолки выстланы цветной мозаикой с изображением святых, важных событий и обрядов. Так же здесь присутствовали лазарет, уборные, бани, личные покои религиозных служащих.
В лазарете было жарко. Койки, кроме одной, свободны. Даже больной диареей был отпущен на ярмарочные гуляния. Капитан Риан Глонх и трое гвардейцев, Гельт, Авин и Норт шептались у выхода. Команданте вытирал пот со лба. Зубная боль всё еще не давала ему покоя. От обезболивающего, приготовленного Эриком, он отказался. В его глазах была тревога. Впервые за годы службы он сильно нервничал. Потирал руки и вновь вытирал пот. Таким команданте еще никто не видели, но его действия не вызывали удивление у подопечных, ибо сами они тоже были чем-то встревожены.
– Нет, мальчик. Выполни уговор.
– Господин Делок.
– Нет. Никаких разговоров наедине.
– Но…
– Никаких «но».
– Эрик – еле слышно прошептал Шон, прервав Веррона – Что от нас хотят?
Он лежал на деревянной кровати. Старой, шаткой и жесткой. Матрац не был постелен, хоть и оные, набитые овечьей шерстью, красовались на полках. Они явно были предназначены для более важных персон. Лицо Кингсли было перемотано тряпками. Перевязку делали каждый час. Кровь уже не проступала. Нос был вправлен, но зубы было не вернуть.
Веррон Делок глянул на задержанных, опустил голову, перевел взгляд на вещицу, которую держал в руках.
– Вон! – повысил голос команданте, кашлянул и сбавил тон – Прошу всех выйти. Оставьте нас втроем.
– Нет команданте! – вскрикнул капитан Глонх – Пускай все знают! Всем пусть скажут!
– О чем вы? – спросил Эрик, стараясь не смотреть на выпученные глаза рыжего.
– Мальчик, молчи пока. Капитан! Исполняйте приказ!
– Приказ? Веррон, давай не будем смешивать службу и то что мы видели. Это дьявольщина какая-то! Знать должны все. Меня здесь каждый поддержит. Да парни? Авин? Ты б мог вообще копыта откинуть!
– Ну! Мать их! Я думал сдохну! Дьявольщина, сука, мать их!
Капитан продолжил.
– Говорю тебе, давай позовем Верховного пастора. Он тоже должен знать.
– Ни в коем случае. Их тут же отправят на костер.
– Тем может быть и лучше? – встрял Норт.
– Нет не лучше. Но то, что правду должны услышать все мы, признаю. Был не прав. Увиденному нами должно быть объяснение – Веррон потер лоб – Верно мальчик?
– Что вы увидели?
– Это. Эта ваша побрякушка. С тела вашего провожатого. Такая же как у тебя и твоего друга. – Команданте протянул смарт-часы – Сперва, там, в доме у старейшины, мне было просто любопытно что это. Я таких браслетов никогда не видел. Но когда ты был занят приготовлением своего зелья, Авин надел его на запястье.
– И?
Эрика в самом деле одолело любопытство. Хоть он знал о том, что может случится с тем, кто не является владельцем гаджета, но на практике им этого не показывали.
– И?! И?! Меня мать вашу чуть на изнанку не вывернуло! Сука!
Парни поняли. Это был электрический разряд.
– А голос то! Сука! Голос! Херачит меня и голос бабский непонятный судачит! Сука!
Команданте хлопнул гвардейца по плечу.
– Ладно, Авин, тише. Услышит кто еще. Они нам всё скажут. И прямо сейчас. Ну, рассказывай мальчик. Кто вы? Откуда? И что это за… Кхх… Хрень такая?
Эрик молчал.
– Отвечай!
– Позвольте мне – всё так же лёжа на кровати и не поднимая головы, тихо, но слышно для всех произнес Шон, – Команданте, можно задать вам всего один вопрос?
– Нет. Хватит. Отвечайте вы!
– Прошу Вас. Всего один вопрос.
– Ну хорошо. Спрашивай.
– Команданте, вы верите в богов?
***Близилась ночь. Они отъехали от деревни на полдня пути. По бескрайнему полю медленно двигалась крытая повозка, запряженная угольно-черной лошадью. За ней следовал всадник. Впереди ехали еще двое. К седлу лошади команданте была привязана веревка, второй конец которой тянулся к упряжи повозки. Рядом с Верроном Делоком в сверкающих латах ехал гвардеец в серой кольчуге и с развевающимся плащом. Его угрюмое лицо с густыми усами скрывало добрую душу.
– Не нравится мне это всё, командир, – проговорил Гельт, ломая молчание. – Зря мы туда едем. Боюсь я. Надо было гонцов в столицу послать.
– Не бойся, разберёмся.
– Всё ж, командир… Вы им верите? Ну, про это… То, что они эти.
– Боги?
– Угу.
Веррон нахмурил брови, но ненадолго.
– Не знаю. Сомневаюсь. Звучит как бред. Да и можно ли бога свалить с пары ударов? А, Гельт?
– Ну, они ж сказали – плоть и кровь, как мы. Только умные. И кони ихние – ни пьют, ни едят. Дьявольщина. Ох, дьявольщина, командир.
– Может, дьявольщина. А может, и чудо. А может, и шаруанские фокусы. Говорят, у них технологии, каких не сыщешь.
– Не похожи они на шаруанцев. Больно щуплые да светлые.
– Да, не похожи. Но версию исключать не стоит.
– Командир, а нас не накажут? За вольность-то?
– Ответственность на мне, Гельт. Если что, говорите, что выполняли приказ.
– Неправильно это, командир. Мы с Нортом сами вызвались.
– Знаю. Но лучше одна голова, чем все. Считай это приказом.
– Понял, командир.
Дальше ехали молча.
В телеге, под ритмичное покачивание, дремал Эрик. На полу, устланном сухим камышом, лежал Шон. На руках и ногах обоих поблескивали кандалы.
– Эрик. Проснись.
– А? Ай! – Попытавшись потереть глаза, Эрик ударил себя кандалами по брови. – Что, Шон?
– Всё нормально?
– Нормально. Что случилось?
– Ничего. Помоги присесть.
– Тебе лучше лежать. Сотрясение, помнишь?
– Помню. Помоги.
Шон ухватился за протянутые руки, подтянулся, развернулся спиной к борту и облокотился. Тяжело вздохнул.
– Спасибо.
– Не за что.
– Я не об этом. Спасибо за лекарство.
– Да ладно, рад, что ты в порядке, друг.
– В порядке… Эрик.
– М?
– Как думаешь, что тогда произошло? Зачем Зара убила профессора и почему хотела убить нас?
– Не знаю, Шон. Хотел спросить тебя о том же.
– Может, сбой?
– В её системе? Вряд ли. У неё искусственный разум, но она умнее всех нас. Возможно, у неё появились свои цели. Это было похоже на засаду.
– Бунт? Думаешь, она решила избавиться от учёных? Но зачем тогда активировать луч? Алиби?
– Почему бы и нет? В Центре никто не в курсе. На исследование было две недели. Связь только через девять дней. Выйдем раньше – заподозрят неладное. Не выйдем – спохватятся.
– Девять дней здесь, девять минут там… Не такого я ждал от практики.
– Мягко сказал. Бревин мёртв, а мы едем туда, где нас может ждать Залзара.
– Но если с помощью Делока получится с ней разобраться, останется понять, как связаться с Центром. Шансы – пятьдесят на пятьдесят. И всё же мы в полной жопе.
– Благодаря тебе у нас есть эти пятьдесят процентов. Ты был уверен, что он поверит?
– Отчасти. Я использовал метод из «Вечности на престоле». Если от тебя ждут правды – скажи её. Но так, чтобы собеседник понял. Эти люди верят в богов. Боги создали их мир и знают то, что им неподвластно. Мы идеально вписались в этот образ.
– И Залзара.
– Да. Её образ – падший ангел. Сотворённая богами, она предала их. Похоже на правду, да?
«Стой! Тпррр!» – раздался голос Веррона, и повозка резко остановилась. Парней бросило на бок. Кто-то спрыгнул с лошади и откинул полог.
– Эй, слезайте, – это был Норт. – Привал. Здесь ночевать будем.
– Поможете спустить Шона? Ему нельзя резко двигаться.
– Сами слезайте.
– Кандалы хотя бы снимите.
– Ага, щас. Живей!
К повозке подошёл команданте.
– В чём дело?
– Кандалы требуют снять, – буркнул Норт.
– Неправда, – Эрик подполз к краю. – Я просил помочь спустить Шона. Он отказался. Тогда…
– Ясно. – Веррон снял с пояса ключ. – Мальчик, вытяни ноги.
Цепи с лязгом упали на землю.
– Как ваш зуб, господин Делок? Травы помогли?
Норт нехотя влез в повозку и, сгорбившись под низким пологом, вытащил Шона. Кандалы с лязгом отстегнулись.—Да. Боль прошла, благодарю. Слезай. Норт, помоги второму.
Веррон, Норт и оба студента обошли повозку. Гельта не было видно. На месте ночлега уже лежали спальные мешки, бурдюки с водой и котомка с провизией – овощами, данными старейшиной.





