Блуждающий дух. По следам Золотого Змея
Блуждающий дух. По следам Золотого Змея

Полная версия

Блуждающий дух. По следам Золотого Змея

Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
На страницу:
3 из 4

– Секотан делают такие рисунки тем, кого принимают в своё племя, – терпеливо рассказывала Мэри. – Это как подтверждение, что теперь ты один из них. Шаман сам выбирает место для узора.

«Вот как… Получается, теперь на моей спине красуется знак принадлежности к индейскому племени». – Джейн ещё не поняла, какие чувства у неё это вызывает. Она вновь обернулась к журналистке:

– Сложно предугадать, выйдет ли так, как вы задумали. Проникнутся ли колонисты историей Мэри…

– По крайней мере, я буду знать, что попыталась.

К ним подошёл Ральф. По его хмуро сдвинутым бровям легко было понять, что ничего хорошего он не скажет.

– Что дальше, мисс Эймс? – строго спросил Лейн. – Вы опять вмешались и добились своего. Но Сайласа и так уже нет в живых, в чём смысл приводить сюда мисс Локли?

– Люди должны знать правду, – ответала она и глазом не моргнув. – Только тогда можно ответить на вопрос «что дальше?».

Хотя Маргарет имела в виду ситуацию с Мэри, её слова болезненно отозвались в мыслях Джейн, невольно напомнив ей, что она так и не рассказала никому правду об Уолтере. Тревога снова поднялась комом, царапающим горло. Джейн попятилась, отступая в глубь форта. Быть может, стоило задержаться и дослушать рассказ Мэри, или предотвратить зарождающийся спор Лейна и Маргарет, или вернуться к обсуждению возможной гибели мистера Ривза. Но ей стало слишком тягостно из-за гнёта собственных тайн. Уолтер поставил её в безвыходное положение, и она окончательно запуталась, мечась между двух огней. «Даже Куана не знает, что Норрингтон пробрался сюда, – устыдилась Джейн. – Я подвожу всех. Опасность следует за нами по пятам». Уолтер и в самом деле мог появиться перед всеми в любой момент и раскрыть секрет: он уже давно крепко связан с мисс Хантер, и всюду, где ступает её нога, следом тёмным крылом мелькает его плащ.

Ей сделалось тошно. Джейн поддалась порыву скрыться с глаз и, дойдя до пустующего сейчас дома губернатора, юркнула внутрь, закрываясь в спальне. В четырёх стенах, наедине с собой, долгожданное облегчение не наступило. Размышляя, чем себя отвлечь, она мерила шагами комнату, когда послышался мягкий стук: за окном показался Куана. Открыв ставни, Джейн выглянула наружу.

– Что такое?

– Ты быстро ушла, – сказал он. – Исчезла как можно скорее, точно тебя преследовал хищный зверь.

Её передёрнуло: он оказался слишком близко к правде. Она сама не раз сравнивала Норрингтона с хищником.

– Я… Я хотела… – Соврать Куане было выше её сил. И тут в памяти всплыла одна деталь, к которой Джейн собиралась вернуться, но так и не сделала этого до сих пор. Когда Маргарет в плену у секотан, ещё не придя в сознание, лепетала что-то о змее на алтаре, Джейн дала себе слово разузнать об этом побольше, а в результате упустила из виду. Теперь это воспоминание стало случайным спасением. – Я хотела наведаться к секотан.

Эта идея, появившаяся прямо сейчас, вдохновила Джейн. Даже предвидя, что туземцы едва ли захотят рассказывать о своих верованиях чужачке, она воодушевилась: на смену бездействию пришла возможность выяснить хоть что-нибудь. Объяснив Куане, откуда взялась зацепка, она вкратце обрисовала план, родившийся на глазах.

– Я пойду с тобой. – Отговаривать её он даже не попытался: знал, что бесполезно. – Попробуем добиться встречи с вождём.

Вновь выйдя за ворота, они обнаружили, что Мэри по-прежнему здесь. Хотя она явно стремилась как можно скорее вернуться к племени, колонисты не отпускали её, забрасывая всё новыми и новыми вопросами. Стоило обсуждению слегка затихнуть, как Джейн ненавязчиво вклинилась в разговор:

– Не утомились, мисс Локли?

Та ответила прямо:

– Мне пора бы вернуться. Уже слишком много времени провела здесь, а мисс Эймс куда-то отлучилась…

– Мы проводим обратно, – сказал Куана.

Хотя колонисты не желали отпускать девушку, чья судьба давала им повод для бесконечных обсуждений, силой удерживать Мэри никто не смел. Она в компании Джейн и Куаны направилась в сторону леса, оставляя форт позади. Путь проходил в тишине, каждый пребывал в своих мыслях. Когда перед ними показалась деревня секотан, а Джейн и не подумала сбавить шаг, Мэри настороженно произнесла:

– Спасибо за компанию, леди. Дальше лучше не надо, индейцы не любят, когда чужаки расхаживают поблизости.

– Тогда им придётся немного потерпеть. – Она сделала глубокий вдох, собираясь с мыслями. – Дело в том, что мне нужно поговорить с вождём.

На лице Мэри отразилось недоверие.

– Это ещё вам зачем?

– Нужно выяснить кое-что. – Помедлив, Джейн уточнила: – Считаете, я нежеланная гостья? Вас они ведь приняли к себе.

– Я стала частью племени, это многое меняет, – пояснила Мэри. – После всех необходимых обрядов они считают меня своей, и им уже неважно, что было со мной в прошлом. Вы – другое дело. Вы не ищете у них убежища, не ищете у них дома. И они запомнили, что за вами непременно явятся разгневанные мужчины, которые пожелают получить вас обратно, сколько бы крови ни пришлось пролить.

С этими словами она красноречиво покосилась на Куану. Подавив вздох, Джейн упрямо вздёрнула подбородок: даже призрачный шанс она упускать не собиралась.

– Всё же я попытаюсь, Мэри.

Мисс Локли прикрыла глаза, чувствуя, что Джейн не уступит, и двинулась дальше, позволяя следовать за ней.

Вид деревни навевал мрачные ассоциации. Невысокие домики, ютившиеся в гуще леса, порадовали бы глаз, если бы никакой предыстории не связывало Джейн с ними. Но ей слишком живо помнилось, как внутри одного из них держали Маргарет, как готовились нанести ритуальный рисунок помимо воли, как она вызвалась вместо пленницы… Без слов угадывая её переживания, Куана положил ладонь на талию Джейн. Нежное касание забрало часть тревог.

– Ждите, я позову вождя, – сухо сказала Мэри. Прошло немного времени, и она вернулась с Мантео. Непрошеные гости почтительно склонили головы.

– Мисс Локли, вы сумеете мне помочь… с переводом? – попросила Джейн.

– Смотря что вам надо, леди.

– Мне надо выяснить у Мантео, есть ли у них алтарь с изображением Золотого Змея, и если есть, то разузнать о нём как можно больше.

Мэри нахмурилась.

– Это их верования. Они не делятся таким с пришлыми людьми.

– А вы всё же спросите.

Помешкав, Мэри перевела для Мантео вопрос. Она пока изучила язык секотан поверхностно и подбирала нужные слова с трудом, однако дело у неё точно шло поживее, чем у любого другого колониста. Вождь внимал молча, сосредоточенно сведя брови. Наконец, он перевёл глаза на Джейн.

– Не показать.

Взгляд Мантео оставался спокойным и твёрдым. «Он не видит во мне друга, но, кажется, не видит и врага, – подумала Джейн. – И на Куану смотрит без злобы: наверное, заметил, что даже во время столкновения он старался не проливать кровь без нужды». Не теряя надежду, она заговорила снова:

– Мисс Локли, скажите, что я и не прошу допускать меня в святилище, просто я ищу всё, что связано с Золотым Змеем, мне необходимы любые сведения о нём.

Перевести новую просьбу Мэри не успела: Мантео сам обратился к ней, негромко объясняя что-то.

– Он спрашивает, откуда вам вообще известно о Змее, – передала его слова Мэри.

«Открыть правду? Нет, это может повлечь за собой непредсказуемые последствия… – замешкалась Джейн. – А ложь Мантео наверняка различит с лёгкостью». Пока она в растерянности перебирала в уме варианты, вождь не сводил с неё пристального взгляда. Появилось не самое приятное чувство, будто Мантео видит все её метания как на ладони.

– Джейн Хантер слышит зов. Она идёт сквозь время и должна знать, верен ли путь. – Куана произнёс это, глядя прямо на Мантео, не обращаясь за помощью к Мэри. Вождь долго молчал. Оставалось лишь гадать, понял ли он слова Куаны и как их воспринял. Наконец, Мантео сделал знак одному из индейцев, и через несколько минут тот вернулся, держа в руках небольшой пояс из ракушек.

– Что это такое? – полюбопытствовала Джейн, рассматривая вещицу.

– Вампум, их делают из раковин моллюсков, – откликнулась Мэри. – Таким способом секотан передают послания или просто записывают что-то важное.

– На этом изображён Змей! – приглядевшись, Джейн увидела отчётливый узор. Бусины складывались в примитивный, но понятный рисунок. Сомнений оставалось всё меньше: секотан знали легенду о существе, которому подвластно время. Возможно, знали даже, что артефакт был спрятан где-то неподалёку.

– Мисс Локли, скажите, что мы ищем хранителя Золотого Змея. Если вдруг секотан известна безопасная дорога к нему… – разволновалась она.

– Мне сложно перевести это.

Тем временем Мантео шагнул ближе, возвышаясь теперь прямо над Джейн. Он вдруг положил пальцы ей на лоб, ощутимо надавливая, и проронил:

– Белое лицо.

Она не знала, что вождь имеет в виду: клеймит, требует держаться подальше от тайн индейцев или же просто озвучивает очевидное. Подавив порыв отстраниться, Джейн терпеливо ожидала, что последует дальше. Мантео опустил руку и обернулся к Мэри. На этот раз он говорил с ней долго, и она озадаченно морщилась, силясь понять все его слова. Наконец, длинная речь подошла к концу. Мэри попыталась перевести её для Джейн и Куаны:

– Есть некое сказание о Золотом Змее, которого никогда не увидит и не почувствует обычный человек из племени. Секотан почитают его, хоть для них он и остаётся лишь легендой, существом из преданий. Однажды явится девушка с белым лицом, которая заплутает в лесу. Там её встретит помощник слепого хранителя и отведёт туда, где явит себя истина.

Не удержавшись, она хмыкнула.

– Если я, конечно, хоть что-то правильно поняла. Видит небо, мисс Хантер, переводчик из меня пока тот ещё… – С некоторым сомнением покосившись на неё, Мэри спросила прямо: – Вы что же, считаете себя той самой бледнолицей?

Джейн невольно улыбнулась, зная, что не расстаётся ни днём ни ночью с артефактом, о котором ходит столько легенд.

– Я просто слишком любопытна, мисс Локли. Передайте, пожалуйста, вождю мою благодарность.

Хотя Мантео не пустил их к алтарю, он рассказал то, что ему известно, и за это Джейн была ему признательна. Настало время прощаться. Пути расходились, и она вдруг сообразила, что, возможно, разговаривает с Мэри и вождём в последний раз, в последний раз видит деревню секотан. Она задумчиво огляделась, поймав себя на мысли, что впервые обращает внимание на обстановку вокруг. «Когда я проникла сюда, чтобы вызволить Маргарет, некогда было глядеть по сторонам. А в самые первые дни на этой земле… Отец слишком часто твердил, что индейцы – варвары, живущие подобно диким зверям. Пусть я не спешила принимать это на веру, узнать о секотан больше тоже не пыталась». Теперь Джейн видела, что колонисты жестоко заблуждались. Не далее как сегодня Мэри рассказывала переселенцам о быте секотан: они выращивали разные виды кукурузы, овощи и фрукты, многие из которых являлись диковинкой для англичан; прекрасно охотились и ловили рыбу, берегли природу, использовали лекарственные травы, упрямо выживали, несмотря на жестокость колонистов, посягнувших на их родные земли. И сейчас Мантео стоял, испытующе глядя на Джейн, одну из таких чужачек. Она слабо улыбнулась и приложила руку к сердцу.

– Спасибо за то, что позволили мне задать вопросы. Да и… за всё. Я помню, что поначалу вы встретили нас радушно, и помню, что случилось потом, как много людей вы потеряли из-за нас. Клянусь, я сожалею об этом и думаю, что не я одна. Мы ошиблись. Я прошу прощения перед племенем от имени всех, кто причинил вам зло.

Они говорили на разных языках, и всё-таки Джейн хотелось верить, что вождь поймёт её, даже если Мэри не станет переводить; услышит, что её слова идут от чистого сердца. Мантео оставался серьёзным, внимая всему сказанному так, будто и правда понимал. Затем он проронил:

– Добрый путь, белое лицо.

А потом развернулся и направился вглубь поселения, не дожидаясь, пока чужаки сами покинут деревню.

– Ну что? Вы выяснили то, ради чего пришли, леди? – спросила Мэри со сдержанным интересом.

Как ни странно, сейчас мысли Джейн блуждали очень далеко от тем, занимавших её изначально, и касались вовсе не тайн Золотого Змея. Она ответила вопросом на вопрос:

– Мисс Локли, вы ведь не раз упоминали, что секотан ни к чему не принуждали вас, верно?

Та осторожно кивнула, стараясь разгадать, к чему ведёт Джейн.

– Почему же мисс Эймс они взяли в плен силой…

Мэри негромко рассмеялась.

– Надеетесь определиться раз и навсегда, хорошие секотан или плохие? Не выйдет. Они такие же, как мы, – разные, и всеми силами пытаются выжить, только и всего.

Джейн удивило, как легко Мэри облекла в слова то, что для неё самой оставалось непростым противоречием.

– Ну же, мисс Хантер, – усмехнулась Мэри, отбрасывая за плечи рыжие локоны. – Не разделите вы мир на чёрный и белый, как ни пробуйте. Он чаще чёрный. А там, где не чёрный, чего только не понамешано.

Поспорить с этим было сложно, и всё же, вспомнив, как Мантео распорядился вынести для неё вампум, наверняка считавшийся сакральным предметом, Джейн не удержалась от улыбки.

– Вы правы, мисс Локли. Но он и белый тоже.

Мэри пожала плечами. Попрощавшись с ней, Джейн и Куана направились обратно в форт, негромко обсуждая то, что узнали.

* * *

Через несколько дней колония пришла в движение: разнеслась весть, что сегодня капитан Лейн отправляется в экспедицию, и, как долго она продлится, никто не брался предугадать. Джейн, сама не своя, с раннего утра бродила между домами. У неё уже давно всё было готово, если говорить о вещах, и не готово, если говорить о мыслях. Они разбредались как стадо непослушных овец. Никакой ясности Джейн так и не нащупала. Стараясь зацепиться хоть за одну из них, она попыталась рассчитать, как скоро вернётся сюда. «А если не вернусь вовсе?.. – Впереди ждала неизвестность, и вполне могло случиться, что увидеть берега Роанока уже не удастся. – Если не ступлю больше на эту землю, значит, так суждено». Форт теперь не воспринимался как дом, и возможное расставание не пугало, а лишь слегка навевало светлую грусть.

К Джейн неторопливо подошёл Куана. Он выглядел как человек, который провёл целую ночь без сна. Когда Джейн спросила об этом, индеец подтвердил догадку.

– Я и не спал. Ритуал, призванный отогнать смерть, длится ночь напролёт.

– Вот как… – Она сочувственно провела пальцами по его щеке. – Всё прошло успешно?

– Духи услышали мою просьбу. Что будет дальше, мне неведомо. Смерть – гостья, которая сама назначает время встречи.

Они обменялись невесёлыми взглядами. Говорить об угрозе жизни Ривза Джейн больше не хотела, но и тишина действовала угнетающе. Несмотря на внешнее спокойствие индейца, она уловила тревогу его изнутри и не сомневалась, что Куана видит такую же в её глазах. В попытке прервать мрачную паузу Джейн спросила первое, что пришло на ум:

– Ты когда-нибудь путешествовал на корабле?

– Нет. Команчи – дети прерии, и мало кому из нас довелось покинуть сушу.

– Волнуешься?

Выражение его лица, поначалу привычно бесстрастное, сменилось тихой улыбкой.

– Меня учили не страшиться неизведанного, таабе, только это навык, который нелегко освоить. Я не знаю, будут ли духи океана милостивы к нам… – Он протянул ладонь к её лицу, бережно убирая прядь за ухо. – Зато знаю, что делю эту дорогу с девушкой, владеющей моим сердцем.

– Эта девушка к тому же имеет неплохой опыт морских путешествий, – ободряюще улыбнулась Джейн.

– Станешь моей наставницей?

– Непривычная роль… – Отчего-то к щекам прилила краска. – Сделаю всё, что в моих силах.

– Тогда мы преодолеем любые невзгоды. – Помедлив, Куана добавил: – К тому же, у нас появился новый знак, гласящий, что мы на правильном пути – вампум с изображением змея.

Согласно кивнув, она покосилась на нескольких колонистов, которые приблизились к ним. К удивлению Джейн, они заговорили не с ней, а с индейцем, благодаря его перед отъездом. Куана не раз сопровождал мистера Симмонса, помогая с лечением больных, и теперь жители рискнули воздать ему должное, понимая, что без его помощи людей выздоровело бы меньше. Джейн обрадовалась тому, что хотя бы кто-то из колонистов сумел преодолеть предубеждение.

Момент, когда предстояло выйти за ворота форта, неотвратимо приближался. Корабль уже ждал, готовый к отплытию. Ральф отдавал последние указания. Томми суетился, пытаясь проверить всё одновременно. Из команды капитана Лейна в живых остались далеко не все, и сможет ли небольшая горстка моряков управиться с кораблём, Джейн понятия не имела. «Пусть мы плохо знаем эти воды, Ральф – опытный капитан, не стоит раньше времени бояться, – велела она себе. – К тому же, Уильям придумал какие-то новые приспособления». Взглянув на Оллгуда, который что-то чертил в своей записной книжке, она спросила:

– Делаете последние расчёты?

– Беда в том, мисс Хантер, что океан не подчиняется никаким расчётам. Я стараюсь всё предусмотреть, но едва ли мне это удастся.

Он нервно захлопнул блокнот. Его очевидно тревожило, что ждало впереди. Несмотря на то что Оллгуд явно не в первый раз поднимался на борт корабля, чувствовалось, что он предпочёл бы избежать путешествия по воде. Маргарет, вертевшаяся неподалёку, тоже заметила подавленное состояние Уильяма. Она то и дело бросала в его сторону взволнованные взгляды, отчего-то не решаясь подойти. «Обычно робость совсем не свойственна мисс Эймс. – Невольная догадка заставила Джейн улыбнуться. – Что, если она и правда неравнодушна к мистеру Оллгуду, поэтому теряется, не зная, как ему помочь? Что, если немного подтолкнуть её?..»

Приблизившись, Джейн едва заметным кивком указала на Уильяма.

– Кажется, мистер Оллгуд не находит себе места.

Маргарет вздрогнула, как будто её застали на месте преступления, но быстро совладала с собой.

– Полагаю, он чувствует себя уверенно на суше, а вот морские просторы – совсем другая история.

От внимания Джейн не укрылось, как журналистка старалась, чтобы её слова прозвучали сухо и безразлично. «Мисс Эймс не стыдится проявлять любопытство к чему угодно… И при этом стесняется своего интереса к мистеру Оллгуду?» – такая реакция лишь подтвердила подозрения. Джейн поддакнула:

– Согласна с вами. А ведь именно благодаря нашему инженеру появились вагонетка для доставки грузов и штурвал на корабле! Неплохо было бы его подбодрить и напомнить об этом.

Бросив фразу вскользь, Джейн направилась дальше, показывая, что не станет брать эту задачу на себя, – и оставляя Маргарет свободу действий. Поборов нехарактерную для себя робость, та и в самом деле подошла к Оллгуду. Указав глазами на штурвал, она заметила:

– Отличная была идея – усовершенствовать управление судном.

Инженер машинально кивнул, едва ли вслушиваясь в её слова. Видя, что беспокойство не отпускает Уильяма, Маргарет рискнула спросить в лоб:

– Мистер Оллгуд, вы не хотите плыть вместе с нами?

Он заметно стушевался.

– Нет-нет, ваше общество мне вовсе не неприятно…

– Я не это имела в виду. Выйти в открытый океан – такая перспектива страшит вас, верно?

Искоса взглянув на неё, Уильям вздохнул. Возможно, трусость считалась серьёзным недостатком для настоящего джентльмена, но ещё сильнее Оллгуду претило лукавить и скрывать что-то. Он ставил честность превыше всего и, раз ему задали прямой вопрос, увиливать не стал.

– Увы, утверждать обратное было бы ложью.

– Вы зря рассматриваете боязнь как нечто недостойное, ведь мы все испытываем страхи. Секрет заключается в том, чтобы не убегать от них.

На этот раз Уильям посмотрел на Маргарет уже открыто, внимательно изучая выражение её лица.

– Поэтому вы вернулись в поселение секотан после того, как они захватили вас в плен?

Задумавшись на пару мгновений, она кивнула.

– Я сделала это главным образом потому, что хотела найти мисс Локли. В то же время… В плену мне было безумно страшно. Я давно не испытывала такого всепоглощающего ужаса, лишающего воли… Мне не понравилось это чувство. Поэтому я вернулась туда, где с ним столкнулась. Считаю, что это самый действенный способ искоренить страх.

Встретив пристальный взгляд Уильяма, Маргарет слегка покраснела.

– Я не собиралась ставить себя в пример, просто…

– Отчего же нет, мисс Эймс, – возразил он. – Ваше умение не пасовать перед любыми сложностями достойно того, чтобы стать примером.

– Я всего лишь попробовала вас немного воодушевить.

Губы Уильяма сложились в мягкую улыбку. Его тревоги не отступили, однако попытка Маргарет проявить участие показалась инженеру и в самом деле милой.

– Благодарю.

Джейн, украдкой наблюдавшая со стороны за их общением, довольно ухмыльнулась. «Поначалу эти двое казались мне полными противоположностями, но кто знает, вдруг именно это станет основной для прекрасного тандема?» – предположила она. Впрочем, долго рассуждать над этим ей не пришлось: за спиной послышалось негромкое покашливание. Обернувшись, Джейн увидела Питера и радостно ахнула:

– Мистер Ривз!

– Не думали же вы, что я не приду проводить вас. – Он с шутливым укором покачал головой.

– Я и сама ни за что не уехала бы, не попрощавшись.

Правда, смотреть на его добродушную, искреннюю улыбку ей было больно. Джейн знала, что в их отсутствие с Ривзом может случиться что угодно. Он и сам это знал, но держался так, словно никакой угрозы над ним не нависло.

– Что говорят колонисты? Приняли вас как заместителя капитана Лейна? – Джейн попыталась заговорить на отвлечённые темы.

– К моему удивлению, всё прошло вполне гладко. Кажется, мне действительно удалось снискать некоторое уважение с их стороны. Никто не обещает, что это продлится долго, но я постараюсь сделать всё, чтобы защитить и уберечь этих людей.

– Ни капли в вас не сомневаюсь.

Ей хотелось просто обнять Ривза на прощание, не терзая себя муками выбора. Увы, от этих мук спасения не существовало. Джейн медлила. «Если предупреждать о Уолтере, то сейчас, иначе будет поздно, – сказала она себе, всё ещё не представляя, как поступить. Любое решение могло оказаться роковым. Предсказать действия Норрингтона она ни за что бы не сумела. – Ну же, хватит колебаться».

– Мистер Ривз, я должна вас предостеречь! – наконец выпалила Джейн.

Маршал приподнял брови.

– О чём?

Джейн невольно понизила голос. Ей чудилось, что, стоит произнести хоть одно слово, связанное с Уолтером, как он явится, чтобы покарать её. Стиснув зубы, она на одном дыхании проговорила:

– Норрингтон здесь. Он пробрался сюда, потому что умеет перемещаться без помощи артефакта.

– Так, – кивнул Ривз. – Ещё какие-нибудь важные сведения?

Поразившись непоколебимому спокойствию Питера, Джейн умолкла. Не такой реакции она ожидала. Видя её недоумение, маршал усмехнулся.

– Я что-то подобное предполагал, мисс Хантер. Раз уж мы имеем дело с невозможным, значит, возможно всё. И раз мы взялись противостоять древнему злому духу, наивно рассчитывать, что он просто оставит нас в покое.

– Я не представляю, на что он способен… Думала, что сюда он не проникнет… – Ощущая себя отвратительно беспомощной, Джейн прошептала: – Уолтер пригрозил мне, что будут жертвы, если я хоть одной живой душе расскажу о его появлении.

Сочувственно покачав головой, Ривз провёл рукой по лбу, как будто собирал мысли воедино.

– Это же тёмный дух, мисс Хантер. Естественно, что он запугивает и замышляет злое. Вам не стоит взваливать вину на себя.

– Уолтер сказал, что останется здесь, в колонии! Если за время нашего отсутствия он доберётся до вас…

– То я буду во всеоружии, потому что вы меня предупредили. Я вам за это очень признателен.

– Но что вы сможете противопоставить Норрингтону?

Джейн с отчаянной надеждой взглянула на Ривза, словно ожидая от него аргументов, убедивших бы её: ничего страшного не произойдёт. Однако он, разумеется, не мог её обнадёжить.

– Не вижу смысла гадать. Вот когда столкнёмся с ним, тогда и разберусь. Не вешайте нос, мисс Хантер, прошу, тяжело расставаться на горькой ноте. Лучше себя берегите, ведь вам предстоит опасный путь! Уж как-нибудь мы выкарабкаемся из всей этой заварухи и обязательно встретимся вновь.

Маршал протянул ей ладонь для рукопожатия. Вместо этого Джейн, едва сдерживая слёзы, кинулась к нему и крепко прижалась, обхватила руками, силясь без слов рассказать, как благодарна за всё.

– Я клянусь, мистер Ривз. Обязательно встретимся.

Ривз с некоторой неловкостью погладил её по макушке. Он и вспомнить не мог, когда в последний раз вот так баюкал кого-то в объятиях. Запрещая себе думать о плохом, Джейн зажмурилась, а когда отстранилась и снова открыла глаза, Ривз уже вернул себе невозмутимое выражение лица.

– Теперь соберитесь, мисс Хантер, океан вас ждёт. И мне почему-то кажется, что это ваша стихия.

Стоило кораблю отчалить, как тревога, глодавшая сердце, постепенно испарилась. В открытых водах Джейн чувствовала себя как дома. «Когда мы плыли сюда из Англии, даже многие мужчины с трудом переносили путешествие… Но не я», – ухмыльнулась она, разглядывая тёмную синь, простиравшуюся до горизонта. Девушку не мучили ни суровые условия, ни морская болезнь, ни скудное питание. Океанские просторы пленили её с первого же дня, стоило ступить на борт судна, тогда ещё носившего имя «Лейн». «С каким воодушевлением я проводила часы на палубе, не сводя глаз с плавно перекатывающихся волн! – Джейн с щемящим чувством ностальгии перебирала в памяти воспоминания. – Загнать меня в каюту было просто невозможно, хотя Ральф неоднократно пытался. Уже тогда стало ясно, что я не собираюсь вести себя так, как положено изнеженной леди».

На страницу:
3 из 4