Инкогнито в квадрате
Инкогнито в квадрате

Полная версия

Инкогнито в квадрате

Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
На страницу:
3 из 3

- Доброе утро! - улыбнулся хозяин заведения новому клиенту.

- Доброе... Я бы даже сказал предобрейшее утро, - Ираклий, не дожидаясь приглашения, плюхнулся в кресло перед большим зеркалом.

- Вас подстричь или побрить?

- Сбрить бороду, волосы обрезать.

- Насколько коротко обрезать? До плеч или слегка подравнять кончики?

- Да срезай их к чертям собачьим! Чуть длиннее впереди оставь, а сзади коротко, чтобы по шее не болтались.

- Как прикажете, - парикмахер, поблескивая ножницами, расплылся в улыбке.

Пока парикмахер трудился над созданием нового образа Ираклия, дракон напоминал о своём существовании.

- Долго он ещё будет вошкаться? - недовольно проворчал дракон.

- Заткнись, а?

- Мы на корабль опоздаем.

- Ещё больше часа до отплытия.

- Ты чё, принцесса на бал опаздывать? Думаешь, там все принцы в ряд выстроятся, чтобы тебя поприветствовать? Да тебя трехэтажным матом обложат!

- Вот ты меня достал!

- А я тебе говорил. Нечего со мной сливаться!

- Ещё одно слово, мы возвращаемся во дворец, и никакого путешествия не будет! Кстати, девочек и выпивки тоже не будет!

- Шантажист, - недовольно вздохнул дракон, но замолчал.

К обоюдной радости Ираклия и дракона, парикмахер управился на удивление быстро, всего за полчаса. Расплатившись с мастером, Ираклий двинулся в строну морского порта. Его сапоги уверенно чеканили шаг по булыжной мостовой. Встречающиеся на пути дамы бросали томные взгляды вслед высокому широкоплечему красавцу с гладко выбритым лицом.

Спустя двадцать минут стремительной ходьбы Ираклий достиг порта, его взгляд принялся выискивать бриг "Посейдон". Найти двухмачтового красавца, плавно покачивающегося на волнах, не составило особого труда. Возле корабля стояли две группы мужчин. Закалённые солнцем, подтянутые и мускулистые охранники контрастировали с бледными лицами учёных, руководивших погрузкой ящиков, сундуков и провизии. У ног охранников небрежно валялись рюкзаки, набитые личными вещами. Ираклий направился прямиком к ним.

- Здравствуйте, похоже, я плыву с вами, - уверенно произнёс он.

- Да... Мне что-то такое говорили, - пренебрежительно взглянув на Ираклия, неторопливо ответил широкоплечий, коротко стриженный брюнет ростом чуть ниже Ираклия.

- Ракля, - представился Ираклий сокращённым именем, как его называли друзья в Академии.

- Арчи, - не глядя на Ираклия, буркнул брюнет и смачно сплюнул на землю.

- Нормальный мужик! - со знанием дела отметил дракон. - Вот это я понимаю! Наверное, и бухнуть не прочь!

Ираклий, не обращая внимания на комментарии дракона, продолжил знакомство с новыми товарищами. Нанятые для сопровождения экспедиции охранники, словно каменные изваяния, молча наблюдали за погрузкой. Ираклий терпеливо выжидал. Наконец, ещё один из охранников, коренастый мужчина лет сорока, с небольшим шрамом над правой бровью, не поворачивая головы, глухо произнёс:

- Циркач. Потому как женат на укротительнице тигров.

- Будем знакомы, - отозвался Ираклий, не поворачиваясь и продолжая, как и они, следить за работой грузчиков.

- Ха! Да ты ему понравился! Процесс пошёл! - ликовал дракон.

- Мартин, только не путать с "Мартини", - криво усмехнулся рыжеволосый мужчина лет тридцати пяти с волевым подбородком.

- Постараюсь, - в ответ процедил сквозь зубы Ираклий. Общество охранников с каждой минутой нравилось ему всё больше и больше.

- Кристоф. Лепидоптеролог, - многозначительно представился светловолосый мужчина лет сорока, с выпученными глазами и тонкими усиками.

- Из учёных? - уточнил Ираклий, стараясь скрыть недоумение.

- Да нет. Просто он у нас бабочек любит. Преимущественно ночных, - пояснил за него Циркач.

- Нормальное мужское хобби! Понимаю! Ир, мы попали в компанию истинных джентльменов, - радостно напомнил о себе дракон.

- Уважаю, - коротко ответил Ираклий, не отрывая взгляда от погрузки.

- Борода, - представился последний из охранников, плотный мужчина лет сорока с рыжей, как осенняя листва, бородой и абсолютно лысой головой, блестевшей на солнце.

- Запомню, - ответил Ираклий.

После состоявшегося знакомства мужчины вновь погрузились в молчаливое наблюдение за погрузкой. Ираклий с интересом изучал группу учёных, которых ему предстояло сопровождать. Их было немного, всего семеро включая руководителя экспедиции. Самым старшим был профессор Рональд Прайор, физик лет пятидесяти, с обширными залысинами и внушительным животом. Дядя Роберт высоко ценил его вклад в мировую науку. Этой весной Ираклий лично вручал ему во дворце государственную награду за достижения в изучении солнечной энергии. К счастью, после визита к парикмахеру, узнать в Ираклии короля Корделиании было весьма затруднительно. Внимание привлёк щеголевато одетый, стройный блондин с романтичными длинными локонами, ниспадающими на плечи. Блондин был примерно его возраста.

- Ну, этот от девок отбиваться не успевает! - со знанием дела прокомментировал дракон, увидев в его лице конкурента на покорение дамских сердец.

- Заткнись, похотливая рептилия! Он молодой и, похоже, талантливый учёный, - одёрнул его Ираклий.

- А кто спорит? Наверняка, какая-нибудь дамочка ему покровительствует. Такая вот научная муза со старым богатеньким муженьком, владельцем недвижимого мужского хозяйства.

- Угомонись ты с этим блондином. Давай за остальными наблюдать.

Остальные учёные оказались примерно одного возраста, около сорока, все как на подбор щупленькие, с аккуратными бородками, они различались лишь ростом и цветом волос. Не придумав ни одной язвительной реплики, дракон заскучал и затих, чем несказанно обрадовал Ираклия.

***

Тем же утром из скромного номера небольшой гостиницы с намереньем позавтракать в ближайшем кафе вышла Каролина. На девушку был надет позаимствованный накануне у управляющего мужской костюм, приобретённые вчера более удобные ботинки, короткий тёмно-русый парик, прикрытый широкополой соломенной шляпой. Грудь, туго перетянутая гостиничным полотенцем и скрепленная булавками, доставляла жуткое неудобство. Опасаясь, что в её отсутствие кто-нибудь зайдёт в номер и украдёт её ценности, документы и деньги она прихватила с собой.

Насладившись воздушным омлетом и ароматным какао, Каролина, дабы не зачахнуть от тоски, отправилась в небольшой магазинчик. Там она приобрела небольшой альбом для зарисовок, остро отточенный карандаш с ластиком и блокнот с ручкой - для писем подругам по пансиону. Помимо этого, учитывая, что сегодня утром она поняла, что осталась без средств личной гигиены, Каролина приобрела их здесь же. Выйдя из магазина, к своему ужасу она заметила знакомую фигуру: на тротуаре практически рядом с ней стоял барон Энди д'Лэнглер. Первой мыслью, пришедшей в голову, было вернуться в магазин и переждать, пока барон не уйдёт. Именно так и поступила Каролина.

- Что-нибудь ещё? - услужливо поинтересовался стоявший за прилавком продавец, увидев вернувшегося покупателя.

- Да... Чуть не забыл... - Каролина попыталась придать голосу низкие нотки. - Покажите мне вот тот милый саквояж, а то в руках неудобно нести покупки.

- Пожалуйста, - хозяин магазинчика снял с полки изящный кожаный саквояж и поставил его на прилавок.

- Замечательно! Очень, очень удобно, - тянула время Каролина, рассматривая саквояж со всех сторон. - А какая мягкая кожа! Восхитительно!

- Наши товары отличаются отменным качеством.

Каролина отсчитала монеты и протянула их довольному торговцу. Она неторопливо начала укладывать покупки в саквояж, надеясь выиграть ещё хоть немного времени. Но к её ужасу, двери магазина распахнулись, и внутрь вошёл барон.

- Господин д'Лэнглер, как я рад вас видеть, - расплылся в улыбке торговец, приветствуя постоянного клиента.

- Доброе утро, уважаемый господин Лемпард, - ответил барон.

- Что вас привело в мой скромный магазинчик? Чернила? У меня есть превосходная бумага.

- Да. Будьте любезны. Бумагу для письма, - взгляд барона скользнул по саквояжу. - Какая милая вещица. Вы позволите?

- О, нет. Я спешу, - забыв от страха, что нужно говорить более низким голосом, выпалила Каролина, тем самым выдав себя.

Торговец и барон удивлённо переглянулись. Барон пристально взглянул на девушку.

- Каролина! - ошарашенный неожиданной встречей, барон попытался схватить беглянку за руку, но она ловко увернулась, умудрившись при этом огреть его саквояжем по голове.

- Стой! - не ведая о вчерашних событиях, торговец принял Каролину за хулигана и бросился её ловить.

Девушка ловко увернулась и от него, выбежала на улицу и что было сил помчалась прочь, пугая прохожих, собак и откормленных дворовых котов.

- Стой! - гремело у неё за спиной, барон и торговец не отставали.

Понимая, что дистанция между ними и беглянкой увеличивается, преследователи запрыгнули в проезжавший мимо экипаж. Сообразив, что это её последний шанс избежать нежеланного брака, Каролина юркнула в узкий дворик. Расчёт оказался верен: экипаж не смог проехать в ворота и остановился. Пока барон расплачивался с кучером, Каролина, не теряя ни секунды, лавировала между плотно стоявшими домами, как проворная белка между деревьями. Вскоре ей удалось выбежать на улицу, ведущую прямиком в порт.

- Стой! - надрывался барон, тщетно пытаясь догнать ускользающую фигурку. Торговец, задыхаясь, безнадёжно отстал, но из последних сил, из уважения к своему знатному клиенту, продолжал погоню.

Ноги, словно повинуясь неведомой силе, сами несли Каролину в порт. Уже виднелся корабль под парусами, готовый к отплытию. Спасаясь от настигающего её барона, Каролина рванулась к бригу. Ноги неслись к свободе с такой скоростью, с какой Каролина никогда не бегала даже стометровки в пансионе. Когда она, наконец, подбежала к "Посейдону" все путешественники уже были на борту. Усатый матрос в полосатой тельняшке собирался убрать трап.

- Стой! - выдохнула Каролина, хватая ртом воздух.

- Вы тоже в экспедицию с профессором? - удивился матрос, с недоумением глядя на худенького, раскрасневшегося от быстрого бега юношу с саквояжем в руке.

- Да! С ним! Скорее!

Матрос, подхватив запоздавшего пассажира под локоть, помог взобраться на палубу. Мгновение... и взлетел трап, были отданы швартовы, и "Посейдон", величаво покачиваясь, медленно покинул причал. В этот момент на пирс, багровый от ярости, выбежал запыхавшийся барон.

- Остановите корабль! Вернитесь немедленно! - вопил он, срывая голос.

- Что за крики? - удивлённо обернулся к берегу профессор.

- Не знаю, - пожал плечами матрос, помогавший Каролине.

- А вы, простите, кто? - поинтересовался профессор, только сейчас заметив раскрасневшуюся от бега Каролину. Она явно не походила ни на матросов, ни на суровых охранников экспедиции.

- Я... с экспедицией, - уверенно ответила Каролина, глядя прямо в глаза профессору.

- Простите, но я - руководитель экспедиции, и знаю всех участников лично.

- А я начальник охраны, - встрял в разговор Арчи, до этого молча наблюдавший за происходящим. - Своих я тоже знаю. Признавайся, ты кто?

- Я… пресса! - для убедительности Каролина распахнула свой новенький саквояж и выудила оттуда блокнот и ручку. - Буду освещать вашу экспедицию, как газетчик.

- Я не приглашал газетчиков, - растерялся профессор Прайор.

- Я по личному распоряжению Его Величества! Он повелел записывать всё об экспедиции, чтобы потом рассказать о самом интересном в прессе.

От столь наглой лжи из уст странно одетого юноши у Ираклия глаза полезли на лоб и он на мгновение лишился дара речи.

- Что-то я не могу вспомнить, когда это ты поручал репортёрам сопровождать экспедицию, - напомнил о себе дракон.

- Да не поручал я никому. Этот молокосос - наглый врун, - вступил в мысленный диалог с драконом Ираклий. - Но я его выведу на чистую воду!

- Насчёт молокососа ты погорячился, - философски заметил дракон.

- У тебя от яркого солнца притупилось зрение? Ты не видишь молодой нахальной рожи этого вруна?

- Это у тебя проблемы. Принюхайся. Перед тобой девица.

- Ты точно не отошёл от настойки дяди. Тебе везде девицы мерещатся.

- Ох-ох-ох, - съязвил дракон. - Посмотрим, кто окажется прав.

- Против воли Его Величества я точно не пойду, - тем временем продолжал профессор. - Вы от какого издательства?

- "Меридиан", - выпалила Каролина первое, что пришло в голову.

- Не слышал о таком... Не слышал, - задумчиво пробормотал профессор.

- Наше издание… новое, - схитрила Каролина.

- Ну, хорошо. Добро пожаловать в нашу команду. Как вас величать?

- Кароли... Каро, - ответила девушка, тут же поправив себя.

- Очень приятно.

***

Не сумев остановить корабль, барон Энди д'Лэнглер в отвратительном настроении вернулся в поместье своей любовницы.

- Я знаю, где она! - выкрикнул он, влетев в будуар Кимберли. Его верхняя губа нервно дёргалась, отчего и без того комичные усики смешно шевелились.

- Энди, ты говоришь о Каролине? - с тревогой уточнила Кимберли.

- Да! Именно о ней! Твоя падчерица, чёрт бы её побрал, выскользнула из моей железной хватки и уплыла в неизвестном направлении! - выпалил барон, бегая вокруг любовницы и щедро разбрызгивая слюну в припадке ярости.

- Ты уверен?

- Уверенней не бывает! Переоделась мальчишкой и в последний момент запрыгнула на борт!

- Боже мой, Энди! Мы должны срочно сообщить об этом в полицию! Её нужно вернуть немедленно! - Кимберли, словно ужаленная, вскочила с банкетки и бросилась к выходу. - Где прислуга?! Сию минуту подать мне экипаж!

- О, дорогая! Как я люблю твой острый ум и решительность! - воскликнул барон, поспевая за ней.

Полчаса спустя они уже восседали в кабинете начальника полиции.

- Кошмар! - вопила маркиза де Рендолф, обрушиваясь на бедного начальника отдела полиции. - Ваши сотрудники совершенно никчемны! Моя падчерица исчезла ещё вчера, а её до сих пор не могут найти! Куда смотрит наш король?! Я буду жаловаться!

- Прошу вас, успокойтесь, госпожа де Рендолф, - начальник полиции из последних сил сохранял самообладание. - Понимаете, с момента исчезновения вашей падчерицы прошло недостаточно времени.

- Ах! Вам недостаточно времени?! Пока ваши дармоеды протирают штаны, мне стало доподлинно известно, что моя падчерица сейчас находится на борту "Посейдона"! Мою бедную, наивную девочку обманул какой-то мерзавец и увёз от меня!

- Что вы предлагаете? - обречённо вздохнул начальник полиции.

- Я ничего не предлагаю! Это вы сейчас при исполнении своих служебных обязанностей! Поэтому вы обязаны её вернуть!

Конец ознакомительного фрагмента.

Текст предоставлен ООО «Литрес».

Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на Литрес.

Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

Конец ознакомительного фрагмента
Купить и скачать всю книгу
На страницу:
3 из 3