Восстание
Восстание

Полная версия

Восстание

Язык: Русский
Год издания: 2025
Добавлена:
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
На страницу:
3 из 3

— Демон тебя раздери, Салия, где ты?

Мужчина посмотрел по сторонам, но призрака нигде не было.

— Неужели ты к поместью привязана? Луна, ты мне нужна… Где ты, демон тебя возьми…

Маг повернулся к карете и увидел, что цвет лица Данкила пришел в норму. Старший Ридсторн сделал шаг вперед и выровнялся с упряжкой. Проведя по морде одной из лошадей, он поднял глаза на кучера:

— Сколько до ближайшей станции?

— Час, полтора, Ваша Светлость. Мы приближаемся к Триони. Можем там и на обед остановиться.

Услышав о еде, Данкил чуть снова не побежал к кустам.

— Нет. Возьмем свежих лошадей и двинемся дальше. Мы к вечеру должны быть в Немерии. Там снимем гостиницу.

— Как прикажите, господин, — кивнул кучер, понимая, что придется обойтись без обеда.

— Вы воздухом надышались? — сменив тон на почти грубый, спросил Вэл братьев и недобро взглянул на среднего.

— Дан, поднимайся в карету, — кивнул тот младшему, не отвечая на выпады.

Все трое вернулись в экипаж, и карета вновь дернулась.

— Такими темпами мы будем ехать вечность, — буркнул маг и прикрыл глаза.

— Ты мог бы поспокойнее реагировать? — не выдержал Зак. — Мы с тобой в дорогу не просились.

Валентайн сложил руки в замке и ничего не ответил, лишь выдохнул вновь недовольно, словно от этой остановки рухнул мир.

— Дан, садись на мое место. По ходу движения тебе будет легче, — Закари указал брату на место рядом с Валентайном.

— Спасибо.

Парень взял подушку и пересел. Зак же занял его место напротив. Вэл вновь вздохнул и, открыв глаза, достал свою сумку. Покопавшись там недолго, он выбрал какой-то пузырек и протянул брату.

— Выпей. Снимет тошноту.

— Тан Всемогущий, великий маг снизошел до смертных, — съязвил Зак.

— Умолкни, — покривился старший.

— А ты попроще будь, может и люди к тебе потянутся.

— Не ссорьтесь, — Данкил взял зелье и выпил. — Почему вы все время ругаетесь?

Вопрос был риторический, но Вэл решил ответить:

— Потому что твой брат сволочь.

— Характеристика для тебя как раз подходящая, — отразил нападение средний.

— Хм-м, а я думал ты повзрослел, — Вэл забрал пустую коробку у брата и кинул ее в сумку.

— Заткнись, Вэл.

— Ну, хватит, в самом деле, — взвыл Данкил.

— Дан, если бы Вэл не начинал, я бы молчал.

— Не я начинал, Зак, — Вэл положил свою сумку на место и вновь прикрыл глаза, чтобы не продолжать пустой разговор.

Закари тоже решил промолчать, но скорее из-за младшего. Зак не хотел впутывать брата в их давнюю вражду, да и не хотелось сейчас о чем-то говорить.

Карета вновь монотонно закачалась и братья смолкли.


Глава 8

К обеду карета герцогов Ридсторнов подъехала к станции возле Триони, и кучер отправился в конюшню, чтобы подобрать лошадей для смены. Валентайн оставил братьев и, найдя укромное место за старым сараем, вновь сказал в пустоту:

— Луна… Ты здесь?

В ответ вновь была лишь тишина.

— Где ты, девочка?

— Кого потерял? — спросил звонкий голосок мальчишки-подростка, которого маг сразу не заметил.

Вэл оглянулся и хмыкнул, перед ним стоял оборванец с наглой физиономией. На вид мальчишке было лет пятнадцать, но дерзости было не занимать.

— Не боишься так фамильярничать с незнакомцами?

— Кто знает, кто больше фамильярничает, общаясь на улице, — вытянувшись в струну, выдал парнишка, ничуть не пугаясь грозного вида собеседника. — Меня зовут Нан, а тебя?

— Вэл, но уверен, тебе мое имя ничего не говорит, — маг сделал шаг, чтобы уйти, но мальчишка продолжил общение.

— Валентайн Ридсторн — маг Смерти и сын жрицы Любви.

Мужчина замер и обернулся.

— Маг Смерти?

— Ой, оговорился. Ты же не инициирован еще. Я хотел сказать, что ты сын мага Смерти.

Вэл пытался понять, кто перед ним и откуда он знает его родителей.

— Я послан приглядеться к тебе.

Мальчишка вновь замолчал, не желая раскрывать сразу все карты.

— Пригляделся?

— Да ты как на ладони, нечего в тебе высматривать то.

— Ты посмотри-ка, а ты маленький гений? Или ясновидящий?

— Не жди ее. Она не придет, — парень сделал несколько шагов и вышел из-за сарая.

Валентайн кинулся за оборванцем, но тот увернулся от мага и вприпрыжку доскакал до кареты герцога.

— Что ты сказал?! — возмущаясь, подскочил Вэл к мальчишке и развернул к себе.

— Я что-то сказал?

Тон голоса наглого паренька начинал бесить Ридсторна.

— Что ты знаешь о ней?

— О ком?

— Хватит юлить! — маг схватил мальчишку за грудки.

— Вэл, ты что делаешь? — окликнул мужчину младший брат. — Что за паренек?

Маг тут же отпустил парня и перевел взгляд на экипаж.

— Кучер все еще не поменял лошадей?

— Сказал на станции нет свежих, отправился на рынок купить пару жеребцов.

— Опять задержки, — выругался маг и взглянул на мальчишку. — В Триони есть приличная таверна?

— Если я вам помогу, возьмете меня с собой?

— Ну, ты и наглец! — возмутился Вэл, а паренек без смущения добавил.

— Нан меня зовут! А таверна там, — он указал в сторону.

— Данкил, позови Зака и приходите туда.

— Ты же не хотел обедать?

— И так из-за лошадей задержаться придется. Используем время с пользой.

Валентайн огляделся вокруг и не увидел наглого паренька. Как у оборванца получилось незаметно сбежать, пока он с братом говорил, маг не понял.


В таверне, которую посоветовал мальчишка с улицы, народу было немного. Вэла это устраивало. Маг не очень любил незнакомых людей и большие компании. Герцог выбрал ближайший к выходу стол и подозвал работника заведения.

— Что угодно, милорд? — почтительно спросил официант.

— Подайте легкого вина, мяса, лепешки. Накройте на троих.

— Почему троих? Ты сам-то не будешь есть? — посмеялся дерзкий голосок.

Вэл посмотрел на место справа от себя. Нан откинулся на спинку стула и, размахивая рукой, продолжил:

— Принесите сыр и сладких булочек. Еще в дорогу дайте пирожков с персиками.

Официант перевел взгляд с оборванца на господина ожидая подтверждения заказа.

— Еще апельсиновую воду полную фляжку! — выкрикнул Нан и добавил. — Пожалуй, хватит.

Вэл спорить не стал и кивнул работнику таверны исполнять заказ.

— Проклятье Тана, забыл еще рыбу и печеные яблоки, — парень ударил себя по ноге. — Хотя в Немерии есть гостиница, там славный ужин подают.

— Я тебя еще не взял с нами.

— Как будто это меня остановит, — хмыкнул наглец и, развалившись, стал ждать обед.

— Кто ты такой, проходимец? — Валентайн не злился, но ему стало интересно кто этот малый.

Мальчик был не так прост, как казалось с виду. Он видимо знал, с кем он имеет дело, знал, куда они едут и даже про Луну наверняка знает.

— Я же не бог, чтобы все знать, — возмутился малец, явно прочитав мысли мага.

— Ты менталист? — попытался предположить герцог.

— А что маги могут такое носить? — парень показал на свою одежду. — Кстати, купи мне что-то поприличнее.

— Ну и наглость, — изумился Вэл.

— Ничуть. Как сопровождающий я должен быть на твоем обеспечении.

— Во-первых, я тебя не нанимал. Во-вторых, если ты хочешь быть моим слугой, то обращайся ко мне на «вы». А в-третьих…

— Пф-ф, сколько пафоса, Вэл. Во-первых, я не слуга, а господин. Во-вторых, это в твоих интересах взять меня. А в-третьих, твои братья пришли. Помолчим?

Валентайн посмотрел на вход и увидел открывающуюся дверь. Вскоре в проеме показался Закари. Маг вновь перевел глаза на самоуверенного мальчишку. Он явно был интересным и загадочным. Был ли он опасен? Наверное, нет. Вряд ли кто-то может быть опаснее мага Смерти.

— Вот именно… — будто подтвердил мысли мальчишка и замолчал, поджидая родственников собеседника.

— Вэл, познакомишь нас со своим спутником? — покривился Закари видя, что им нужно сесть за один стол с оборванцем.

— Это господин Нан, так кажется ваше имя? — съязвил Вэл.

Паренек гордо поднял голову и важно кивнул.

— Мои братья. Закари и Данкил Ридсторны.

— Очень рад знакомству, — тактично произнес мальчишка и вновь кивнул, будто разрешая господам присоединиться к ним.

Братья сели напротив Валентайна, и тут же подскочил официант с подносом полным тарелок. Горячие блюда наполнили пространство приятным ароматом.

Нан немедля схватил лепешку и самый большой кусок мяса. Бесцеремонно куснув сдобу, он тут же начал говорить:

— Фкуфнота… Офень фкуфно…

— Может, прожуешь? — усмехнулся Вэл, которого начало веселить поведение паренька.

— Зафем? Яфык мофно фъефть…

— Чучело! Ха-ха-ха, — засмеялся, не выдерживая, маг.

Закари покосился на брата. Он никогда не видел старшего беззаботно смеющимся. То, что улыбка была неподдельная, было ясно как день.

Мальчишка тем временем налил себе вина и почти хлебнул.

— Эй, а тебе не рановато пить? — игриво возмутился Валентайн и, отобрав бутылку, налил себе.

— Я уже взрослый, папочка, — наконец дожевал мальчишка и сделал глоток.

Вэл взял кусок мяса себе и, откусив, согласился с пареньком, что приготовлено великолепно. Братья тоже приступили к обеду. Дальше ели молча, только Нан изредка чмокал и хлюпал напитком, который то и дело подливал себе. Спустя четверть часа обед был закончен. Официант принес пакет с едой и напитком в дорогу. Оборванец схватил сыр и пирожки, как будто это по умолчанию принадлежало ему, и тут же юркнул к выходу.

Вэл спорить не стал. Маг достал деньги и отсчитал несколько монет. Работник таверны суммой остался доволен, он низко поклонился и спросил, не нужно ли еще чего-то принести. Валентайн отрицательно покачал головой и кивнул братьям.

— Жду вас у кареты, не задерживайтесь.

Закари что-то недовольно буркнул, но Вэл воспринял это как согласие и покинул таверну.

Глава 9

Подойдя к экипажу, Вэл увидел, что кучер уже поменял коней и сидя в козлах, кушает какие-то пирожки. Рядом со слугой стояла и знакомая бутылка с апельсиновой водой.

— Вот значит, для кого вы добавку взяли, господин Нан, — под нос себе сказал Валентайн. — А я не внимателен к слугам.

— Господин, простите… я… — кучер чуть не выронил из рук еду.

— Обедай, не торопись, Саэс, — обратился к слуге по имени маг и слегка улыбнулся.

Сегодня Валентайн ощущал себя как-то странно. Раньше бы такие проволочки его разозлили, но с появлением дерзкого мальчишки что-то изменилось. Этот маленький проходимец явно объявился неспроста.

— Господин, чего вы не садитесь? — из кареты показалась растрепанная голова.

— Мог бы догадаться, что ты уже здесь, — выдохнул маг и открыл дверцу.

Когда братья Ридсторн вернулись в экипаж, путешественники продолжили путь. Закари время от времени косился на нового спутника, а Данкил, который сидел с пареньком рядом начал принюхиваться. Вскоре запахи несвежей одежды долетели и до Закари. Вэл, который сидел дальше всего от оборванца, почувствовал вонь позже всех. Маг покривился и потер нос.

— Ты когда мылся? — сразу определив источник зловонья, спросил герцог.

Мальчишка огляделся, а потом понюхал себя.

— Я тебя, кажется, просил купить мне одежду, — возмутился тот, чувствуя свою правоту.

— Одежда тут не поможет. Мы задохнемся, пока едем до Немерии, — Валентайн стал злиться, что взял этого нищенку с собой.

— Справа от кареты река, — даже не видя дороги то ли предположил, то ли знал оборванец. — Если найдешь мне одежду, то я могу помыться и переодеться.

— А зачем ты нам вообще нужен? — возмутился Зак и зло посмотрел на старшего брата.

Вэл и сам не знал, что ответить. Парень был потешный, но очень своеобразный.

— Стой! — крикнул Валентайн кучеру, и карета встала.

Маг выглянул из окна и действительно вдоль дороги увидел речку, только вот чтобы добраться до нее, нужно было спуститься в пропасть.

— Иди, купайся.

— А ты подождешь?

Мысль, что мелькнула в голове мага и вправду была подлая. Он хотел высадить паренька, и уехать без него, когда тот спустится к реке.

— Подожду, — соврал Вэл.

— Отлично! — обрадовался паренек. — Дай-ка мне одежду своего младшего братца. Он такой же, как я. Мне его одежда вполне сойдет.

Вэл скрипнул зубами, но подозрения бродяжки решил не зарождать. Достав из-под сидения дорожный чемодан, он, под удивленные взгляды родственников, вынул брюки и кафтан. Мальчишка же в наглую протянул руку к вещам, взяв рубашку и нижние штаны.

— А обувь? — Нан посмотрел на ногу Закари и добавил. — Размер как у него.

Теперь зарычал Зак.

— Ладно, дай ему, — попросил маг и средний брат достал запасные туфли. — Вот.

Одежду и обувь подали пареньку, и взглядом проводили мальчишку до реки.

— Зачем он тебе, Вэл? — возмутился Закари. — Ты бесился из-за задержек в пути, а теперь готов ждать какого-то…

— Трогай! — крикнул маг, прерывая гневную тираду и усмехнулся. — А он мне и не нужен.

— Зачем же ты ему нашу одежду дал? — спросил уже младший.

— Скажем так, отделаться хотел. Пока он спохватится, мы будем уже далеко.

Путники замолчали. Хитрость удалась, и они снова отправились в дорогу.


На этот раз дорога была спокойнее, видимо путь, по которому ехала карета, была ровнее. Доехали до Немерии даже быстрее, чем планировали, и когда экипаж остановился, Вэл хотел выйти.

Маг не успел коснуться двери, как она открылась и появилась самодовольная рожа бывшего оборванца. Сейчас он выглядел как господин.

— Ваша Светлость, я нашел чудесную гостиницу. Три лучших номера уже забронировал для вас. Да и ужин уже накрыт.

Выражение на лицах мужчин было удивительным. Как мальчишка мог помыться, переодеться и добраться до Немерии раньше их, понять было трудно. Да он еще снял гостиницу и позаботился об ужине. На это тоже требовалось какое-то время. Но то, что перед мужчинами был именно Нан, а не его близнец, говорил кафтан с брюками Данкила и туфли Зака.

— Господин Нан, — Вэл улыбнулся, взяв себя в руки. — Вы незаменимый помощник.

Маг вышел и показал мальчишке идти вперед. Тот смело зашагал и указал на вывеску.

— Гостиница «Саломея». Странное название, но это все странности данного заведения. Кстати, здесь таких девушек на ночь предлагают! Я вам одну заказал.

Валентайн остановился и схватил парня за плечо.

— А вот это лишнее.

— Забей. Она чудесная. Все умеет. Тебе понравится.

— Я сказал…

Вэл даже прорычал от недовольства.

— Сам ей скажешь после ужина. Идем уже, я голодный.

Магу хотелось разобраться с наглецом прямо сейчас, но быстрый шаг мальца заставил лишь следовать за ним.

Ужин и вправду был изумительный. Нежнейшее мясо из баранины с небольшими обжаренными картошинами в виде гарнира, запеченные перепела, творожные шарики, заливное из языка, тушеные овощи и множество сладких пирожных. Нан явно очень любил сладкое, потому что во время ужина он то и дело «закусывал» мясные блюда сладким. Братья же только удивлялись, сколько способно вместиться в этого худого паренька.

После ужина Вэл сразу отправился в комнату, видимо за целый день, общения с братьями было с излишком. Нан словно хвост отправился за «хозяином».

— И как ты добрался до города? — спросил маг мальчишку, не собираясь больше играть по правилам проходимца.

— Когда я понял, что вы меня бросили, я вышел на дорогу и дождался другую карету. Благо дорога очень популярная, здесь проходит много торговых повозок или карет.

— Хочешь сказать тебя взяли проезжающие? Но это не объясняет, как ты прибыл сюда раньше.

— А это мой маленький секрет.

— Слишком много у тебя секретов, — маг дошел до своего номера и открыл дверь. — Спокойной ночи, завтра в шесть утра выезжаем.

Конец ознакомительного фрагмента.

Текст предоставлен ООО «Литрес».

Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на Литрес.

Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

Конец ознакомительного фрагмента
Купить и скачать всю книгу
На страницу:
3 из 3