
Полная версия
Восстание

Светлана Калинина
Восстание. Книга 1. Жрец Смерти
Пролог.
Тысячу лет назад Бог Тьмы Варлао был низвергнут с небесного престола и заточен в сердце Демоновой Пасти — месте, где скалы чернели, словно поглощая сам свет. Его божественная сущность обратилась в источник силы, питавшийся тёмной энергией этого проклятого края. Колодец стал сердцем Мрачного мира и вечной тюрьмой некогда могущественного божества.
Четыре столетия колодец Варлао набирал мощь, не расходуя силы, — и постепенно превратился в соблазн для обитателей Тёмного мира. К источнику потянулись просители: сперва обычные демоны, жаждавшие редких способностей, затем — алчные создания, мечтавшие захватить власть, прежде им недоступную. Так источник даровал бездушным существам шанс стать прародителями архидемонов. Возникли новые кланы, возникло разделение на низших и высших. Установилась жестокая иерархия: старшие особи задрали нос, а низших стали считать расходным материалом. В бесчисленных битвах эти демоны служили лишь орудием войны. Высшие же обзавелись гаремами, и никого уже не удивляло, что у архидемона может быть десяток суккуб, преданных только ему.
Ещё триста лет спустя Тёмный Король Тзарок, чьи рога отбрасывали длинные тени на стены его чёрного замка, возжелал не просто править демонами — он замыслил покорить мир людей. Обратившись к источнику Варлао, он решил выпить его силу до дна. Но цена божественной мощи оказалась непосильной для смертного существа. Архидемон пал, сраженный духом, жаждущим вернуть былую мощь и облик. Поглощённый колодцем, могучий представитель своей расы дал новые силы «заключённому в вечной тюрьме». Варлао обрёл свободу воли, но не тело — лишь сознание, витающее над источником, тень бывшего Бога.
Одной свободы ему было мало. Варлао жаждал возрождения в плоти и крови, и для этого ему требовался продолжатель рода — дитя, рождённое от его духа. Он обратился к Лаурит, старшей суккубе покойного короля, чья мудрость и сила удерживали Царство теней после смерти Тзарока.
— Выноси моего наследника, — прошептало эхо Варлао в её разум, — и твой род будет править вечно.
Лаурит, чья верность королю была сильнее страха, отвергла предложение.
— Ты убил моего повелителя, — ответила она, и её голос звучал как приговор. — Ни одна из моих сестёр не даст жизнь убийце Тзарока.
Высшая наложила запрет на демониц кланов: под страхом изгнания никто не должен был приближаться к источнику.
Ярость Варлао обрела форму и обрушилась на обитательниц чёрных земель.
— Раз вы отказываетесь дать мне жизнь, — проклятьем звучал его глас, — то ни одна из вас не познает материнства. Ваше чрево станет пустыней, а надежда — пеплом.
С тех пор ни одна демоница не смогла выносить дитя. Королевство погрузилось в тихое отчаяние, а тень бесплодия нависла над миром хаоса.
Всё изменила зависть.
Рилайна — вторая суккуба Тзарока, высшая демоница у Тёмного трона, — сгорала от этого чувства. Ей казалось несправедливым, что её соперница управляет демонами, словно правительница, незаконно занимая трон короля. И пусть ей не хватило бы сил на открытую борьбу, она мечтала заполучить власть для своего будущего наследника.
Тайно, в ночь, когда две красные луны скрылись за тучами, Рилайна прокралась к колодцу свергнутого Бога. Источник Варлао встретил её молчанием, полным древней ненависти и голода.
— Что ты предлагаешь? — прошептала суккуба, боясь не получить ответа.
— То, чего ты желаешь, — ответил сладкий и ядовитый голос в её голове. — Наследника? Силу? Место Лаурит? Дай мне плоть, и я дам тебе Царство.
Сделка была заключена без слов. Рилайна прикоснулась к мерцающим водам источника, и холодное пламя пронзило её насквозь.
Через положенное время, втайне ото всех, она родила сына. Мальчика, которого назвала Крейтом. Он был полукровкой: кожа его отливала лёгкой лазурью демонов, но глаза были человеческими — без вертикальных зрачков, глубокие и напуганные. От Варлао ему достались пряди волос цвета воронова крыла и тихий, недетский холод в душе. От матери — острые, изящные черты суккубы и жажда, которую он пока не мог осознать.
Когда тайное стало явным, в Тёмном мире разразился скандал. Лаурит собрала совет, и было принято решение навсегда изгнать полукровку-правителя из Демоновой Пасти.
— Этот отродок — плод предательства и тёмной сделки, — провозгласила Лаурит на Великом Соборе. — В его жилах течёт кровь убийцы и сила, погубившая Тзарока. Он не может быть нашим.
Крейта и его мать разлучили навсегда. Семилетнего мальчика, чьё единственное преступление заключалось в его рождении, изгнали через разлом в мир людей. Последнее, что он увидел, — не ненавидящие взгляды демонов, а холодные, полные презрения глаза Лаурит.
С тех давних времён прошло триста лет. Крейт, выживший в мире людей, научился скрывать свою сущность и пользоваться даром подчинять чужое сознание. Страх быть узнанным заставлял его подселяться в других, и он скитался, собирая союзников для своей тайной мечты — однажды вернуться домой, занять Тёмный трон, а затем подчинить себе мир людей.
Крейт поселился недалеко от древнего поместья герцогов Ридсторнов — магов королевства, имевших доступ к колодцам нынешних Богов и бывших единственными жрецами, стоявшими на пути прорывов, ведущих в Демонову Пасть, — и стал ждать.
Однажды, когда голос бывшего Бога Тьмы перестал быть простым шумом ветра и обрёл тихий шёпот, Крейт услышал голос отца:
— Сын мой, — шептал Варлао, — сила в крови. Мощь в гневе. Трон ждёт того, кто осмелится взять. Сломай печати. Освободи меня… и мы будем править вместе.
Крейт не знал, какая цена ждёт его в конце этого пути. Не знал, что стать владыкой двух миров может означать уничтожить оба. Он знал только ярость изгнанника и холодную, неумолимую жажду быть дома, которая горела в нём ярче любого проклятия. И его история — история восстания против судьбы и кровавого возвращения — была впереди…
Глава 1. Смерть хранительницы
Комната, в которой неподвижно сидел мужчина в чёрном, погрузилась во тьму. Колл Ридсторн находился здесь с самых похорон жены и не мог перестать плакать. Вспоминая приятные моменты их жизни, герцог не понимал, почему она его покинула так рано. Лена, его жена, была так юна и вполне здорова. Неужели какая-то простуда так повлияла на сердце, что оно перестало биться? Но именно такой диагноз озвучил друг семьи — доктор Харис.
Колл вновь вспомнил их свадьбу и рождение старшего сына. Как он был счастлив! Казалось, вся жизнь впереди. И действительно, эти девятнадцать лет были целой жизнью — счастливыми девятнадцатью годами. Теперь же всё погрузилось во тьму, и зловещая тишина наполнила дом.
— Ты гад! Отдай! Это мой жезл!
— Не дорос ты ещё до него.
— Отдай, гад! Убью!
В комнату ввалились двое мальчишек. Тот, что помладше, буквально висел на шее старшего.
— Удушишь, придурок, — парень с лёгкостью отбросил нападающего и добавил ему подзатыльник.
Младший не отступал: он набросился с кулаками — и наконец его атака прошла. Удар пришёлся по лицу обидчика, и из рассечённой губы пошла кровь.
— Как же ты бесишь, Зак. Сам напросился.
Старший замахнулся. Если бы не окрик отца, он бы поставил мальчишке синяк.
— Не смей!
Дети остановились и вгляделись в темноту. Свет из коридора не позволял увидеть ничего, кроме тёмного силуэта.
— Атантэ! — крикнул мужчина, и в комнате разом вспыхнули все свечи. Стало светло, словно днём. — Что вы устроили?
Мальчики опустили головы, чувствуя гнев отца.
— Вэл, уверен, что это ты зачинщик! В подвал на сутки!
— Почему я? Ты хоть разобрался бы!
— Вон с глаз! Вашу мать сегодня похоронили, а вы скачете, как черти, словно других дел нет.
— Колл, этот придурок пытался Тонана вызвать и жезл матери взял! — начал защищаться старший.
— Это мой жезл, гад! Мама мне его отдала!
— Это не значит, что ты должен взывать к Богу Смерти, идиот!
Мальчишки вновь сцепились. Разнять их отец решил уже силой, оттянув старшего от брата.
— У меня твой жезл побудет! — словно дразня, продолжил Вэл.
— Получишь сейчас, гад! — младший вновь бросился драться.
— Я, кажется, просил прекратить! — крикнул отец и зло посмотрел на парня, которого всё ещё держал за шкирку. — Трое суток!
— Колл!
— Я тебе не Колл! Я твой отец! — закричал мужчина. — И жезл отдай.
Он протянул руку к артефакту.
— Этому придурку не отдавай только, — кивнул Вэл на брата.
Валентайн вложил жезл в руку отца и, злобно улыбнувшись, пошагал к лестнице в подвал.
— А ты иди в комнату, Закари, — обратился Колл к младшему.
Мальчик перевёл взгляд на артефакт в руке отца, и глаза его наполнились слезами.
— Можно я его возьму? Мама мне его оставила.
— Если то, что сказал Валентайн, правда, то нет. Вызов Тонана — плохая идея.
— Этот гад всё врёт! Он может сам хотел его вызвать?! Я что, не понимаю, чем это грозит?
— Я не знаю, кто из вас врёт. Вы пользуетесь тем, что я не могу это прочитать, поэтому наказание такое: три дня сидишь в своей комнате.
— Как скажешь, отец, — покоряясь воле родителя, спокойно ответил мальчик и пошёл к себе.
Колл проводил сына взглядом и тяжело вздохнул. Как ему справляться с тремя подрастающими магами, он не знал. Лена могла их усмирить, а он… Как она вообще справлялась с тремя сыновьями? Герцог не представлял. Эти мальчишки всегда что-то делили. Зачинщиком в основном выступал старший — Валентайн, или Вэл, как называла его мать.
— Лена, почему ты оставила меня так рано? — в который раз проговорил мужчина. Вернувшись в гостиную, он крикнул: — Тантэ!
Комната вновь погрузилась во тьму.
Глава 2. Жена будущего жреца
…Шесть лет спустя.
— Вэл, ты снова сидишь в этом подвале? Я хотела прогуляться в саду, — к молодому человеку подлетела юная девица и приобняла его сзади.
— Салия, я работаю, — мужчина, который явно выглядел старше своих лет, даже не отвлёкся от занятия и взял очередную колбу с каким-то раствором.
— Ты же не алхимик — откуда такая страсть к этим зельям?
— Отец часто запирал меня в этом подвале в качестве наказания. Так я и пристрастился к зельеварению.
— Вэл, я думала, мы побудем с тобой вдвоём. Мне что, опять одной гулять? Ты муж мне, наконец, или нет?
— Тан всемогущий, мы женаты два года, а ты всё не привыкнешь? — молодой маг отставил склянки в сторону, переместил девушку и усадил её на стол. Ловко приподняв юбки летнего платья, он расположился между её ног.
— А если кто-то войдёт? — поинтересовалась Салия, но уже расстегнула брюки мужа.
— Зак и Данкил сюда не ходят. А даже если войдут — пусть порадуются, что у нас всё хорошо.
Мужчина снял белые чулки и кружевное бельё супруги, провёл рукой, лаская герцогиню между ног. Влажная плоть подсказала, что девушка готова к соитию, и Вэл не стал медлить. Резкие рывки заставили Салию простонать.
— Я прощён? Я до вечера просижу в лаборатории — погуляешь без меня?
Рывки становились всё несдержаннее, но девушке это нравилось.
— Прощён. Так и быть, пойду в сад одна.
Она поцеловала мужа и почувствовала, как тот изливается в её лоно. Вэл отстранился и подал супруге чулки, которые всё ещё держал в руках.
— Помочь? — улыбаясь, спросил он.
— Порвёшь, лучше я сама.
Девушка, не спускаясь со стола, начала натягивать бельё, а мужчина вернулся к своим склянкам. Быстро смешав что-то из нескольких колб, Вэл хищно улыбнулся и протянул жене:
— Выпей. Не хочу, чтобы ты забеременела.
Салия, не сопротивляясь, взяла колбу и одним глотком опустошила её.
— По-прежнему не хочешь детей?
— Салия, мы, кажется, уже говорили об этом. Пока рано.
Герцогиня отдала колбу мужу и нежно улыбнулась:
— Хорошо, что мне ещё восемнадцать. Только поэтому я тебя не тороплю.
— К детям я не готов. Да и зачем сейчас эти пелёнки и крики по ночам? Неужели нам плохо вдвоём?
Мужчина притянул девушку к себе, поцеловал и спустил на пол.
— Я тебя люблю, Вэл, — ласково пропела супруга.
— И я тебя люблю, — так же сладко прошептал мужчина.
— До вечера, Вэл.
— До вечера…
Дверь за герцогиней закрылась, и лицо Вэла исказилось.
— Тварь. Лживая тварь…
Валентайн посмотрел на пустую колбочку и бросил сосуд в чистую воду.
Салия шла в приподнятом настроении. Она буквально летела по ступенькам в парадную, затем во двор и тем же стремительным шагом — к тенистой аллее. Только здесь, в прохладе от летнего зноя, она вдохнула полной грудью — и тут же была подхвачена на руки.
— Отделалась от братца? — прошелестел юный голос.
— Ты же знаешь, Закари, что он не любитель променада.
— Тем хуже для него. Я тогда вдоволь наслажусь тобой.
Девушка обвила шею юноши, и их губы слились.
— Луна, как я тебя люблю, — прошептал парень.
Он провёл девушку до зелёной полянки, где был раскинут плед и стояли бокалы, и уложил её на покрывало.
— Смотрю, ты запасся? — улыбнулась Салия и кивнула на корзину на импровизированном столе.
Зак оставил герцогиню, откупорил бутылку и разлил вино по бокалам.
— Выпьем за нас?
— Ты не боишься, что твой брат узнает обо всём? — Салия приняла бокал и сделала глоток.
— Думаешь, он догадается? Ему кроме лаборатории ничего не интересно. Он бредит службой у короля Флинна.
— Вэл действительно слеп, но он хороший менталист. Не боишься, что он прочитает меня?
— Луна, я тоже хороший менталист и поставил на тебя неплохую защиту. А меня брат не может прочитать. Нам всем мама защиту делала.
Герцогиня глотнула ещё вина и пальчиком поманила парня. Тот залпом опустошил свой бокал и отставил в сторону. Повалив девушку на спину, он оголил её ножки, помог избавиться от платья и скинул свою одежду.
Миг близости отдался девушке странной жгучей болью изнутри. Салия словно не могла больше дышать — даже вскрикнуть у неё не получилось. А парень, не осознавая, что что-то не так, продолжал ласки и поцелуи.
Закари сделал очередное движение бёдрами и вдруг понял, что девушка обмякла. Он взглянул в её лицо — оно было неподвижно. Дыхания тоже не было. Он прислушался: лишь собственное биение сердца раздавалось в висках. Парень подскочил. Чувства мага говорили ему, что с девушкой что-то случилось, но глаза не хотели верить. Зак кинулся к возлюбленной, приподнял её голову и затряс:
— Милая… Малышка… Очнись… Маленькая, очнись…
Она не дышала.
— Тан всемогущий, так не должно быть! Что делать? Что мне делать? Ей помощь нужна… Нужно позвать кого-то…
Молодой герцог оглядел себя и обнажённое тело подруги.
— Я должен её одеть. Если нас увидят… Всевышний, что я говорю? Какая одежда? Ей срочно помощь нужна…
Парень заметался. Он понимал: если отец или Вэл увидят её в таком виде, об их связи станет известно. Но пока он попытается её одеть, пройдёт время — а оно сейчас, скорее всего, ценнее их тайны. Зак кинулся к одежде и, взяв чулки девушки, попытался натянуть их на бездыханную подругу.
Шагах в тридцати хмыкнула мрачная тень:
— Я даже на живую не пытался их надеть, братец. Думаешь, у тебя получится натянуть их на труп?
Вэл зло улыбнулся.
— На труп?! — завопил рядом с магом женский голосок, и он посмотрел на призрачный силуэт.
— Салия? Решила призраком стать? — усмехнулся мужчина.
— Какого демона, Вэл? Ты меня что, убил?
— Не я, а Зак. Зелье, что ты выпила в моей лаборатории, было зельем измены. Если бы ты хотя бы час потерпела, эффект, который оно даёт, исчез бы. А так, увы.
— Я умерла?
— Да, — спокойно проговорил маг и посмотрел на мечущегося брата. — Смотри, он спасать тебя не торопится. Чулки пытается надеть. Ой… Он их порвал. Хотя тебе они больше не нужны.
— Сволочь. Верни меня. Какого демона? — взвыла девушка.
— Салия, точнее Луна — пожалуй, после смерти буду тебя так звать. Не кричи. Я не смогу тебя воскресить. У этого зелья нет антидота. Я же не думал, что ты с моим братом прямо в саду любовью займёшься.
— Ты меня отравил!
— Повторю: не я. Зак тебя убил, когда решил жене брата присунуть. Сами виноваты.
— Ты ведь знал… — вдруг осознала девушка.
— Причём давно знал. Ты уже полгода с Заком спишь.
— Почему ты не сказал, что всё знаешь?
— А почему вы не сказали мне? Луна, я тебя никогда не держал. Скажи ты мне, что полюбила другого, — я бы развелся с тобой. Вы же оба предпочли врать.
Вэл взглянул на брата, который так и не смог одеть жену и просто рухнул рядом с телом, рыдая.
— Тебе не жаль нас? — спросила призрачная девушка, сама переживая боль, что сейчас мучила её любовника.
— Мне не жаль. Вы сами не без греха. А я… Я лучше буду вдовцом, чем рогоносцем.
Вэл холодно взглянул на брата и труп жены и молча покинул сад.
Глава 3. Месть
…Спустя четыре года.
За праздничным столом собралось всё семейство Ридсторн. Колл, как и полагается хозяину дома, сидел во главе стола. Справа расположились его дети — трое сыновей: Вэл, Закари и Данкил. Напротив среднего и младшего сидели их невесты — Эйвери Натинел и Сонэ Хорп. Дальше разместились их родители и ещё несколько друзей семьи.
— Дети мои, — начал глава семейства, — я рад, что наконец могу объявить о предстоящих торжествах. Сегодня я с гордостью сообщаю о помолвке Закари и очаровательной Эйвери, а также о помолвке моего младшего сына и Сонэ.
Гости посмотрели на милых девушек и согласились, что они действительно прелестны. Вэл криво улыбнулся и опустил взгляд с лица миледи Натинел на её грудь. Этот взгляд юная прелестница тут же подметила — щёки её стали пунцовыми.
— Может, и ты поздравишь братьев? — спросил Колл и рукой показал Валентайну продолжить речь.
Тот холодно кивнул и поднялся:
— Да, день действительно долгожданный. К сожалению, сам я потерял жену почти четыре года назад, но до сих пор помню то счастье, что дарит семейная жизнь.
— Лицемер! — крикнула Луна, которая хоть и была призраком, но сидела, словно член семьи, напротив мужа.
— Салия была чудесной женой: красивой, преданной, верной. Я любил её всем сердцем, и жаль, что она уже не с нами. Но я уверен: она видит нас и желает счастья моим братьям.
После каждого слова Вэл ловил реакцию Закари и, видя, что тот нервничает, подливал масла в огонь:
— Зак, я плохо помню тот день — день смерти Салии. До сих пор не приложу ума, как это случилось. Ты нашёл её…
Закари поднялся и зло взглянул на брата.
— Не нужно омрачать праздник грустными воспоминаниями, Вэл, — поспешил вмешаться отец.
— Мне нехорошо, я выйду на минуту, — ответил средний брат: к горлу подступала тошнота.
Колл кивнул, и парень тут же удалился. Следом привстала и его невеста:
— Простите, я схожу с Закари.
Отец улыбнулся, пытаясь не злиться. Вэл же, довольный выходкой, вновь сел.
— Ты негодяй! — фыркнул призрак жены, на что мужчина никак не отреагировал.
— Сонэ, — словно ничего не произошло, обратился Валентайн к невесте младшего брата, — когда свадьба?
Девушка засмущалась:
— Мы планировали к концу лета.
— Чудесная пора, — улыбнулся Вэл. — Моя свадьба тоже была летом. Ладно, что-то я снова о грустном. Пойду пройдусь.
Мужчина встал, поклонился гостям и отцу и вышел из столовой. Надоедливый призрак скользнул за мужем и зарычал:
— Что ты опять задумал? Я знаю, что просто так ты бы не стал говорить всего сказанного за столом. Вэл! Куда ты идёшь?!
Салия уже кричала вслед, но мужчина не реагировал. Он шёл будто ведомый какой-то идеей.
— Эйвери, — наконец маг увидел ту, кого искал. — Где Закари?
— Попросил оставить его одного. Что я сделала? Почему недостойна разделить с ним печаль?
— Печаль? А почему он опечален? — с интересом спросил Вэл и рукой показал девушке вдоль коридора.
Эйвери была не против прогуляться с собеседником и пошла рядом.
— Он рассказывал, что это он обнаружил ту девушку мёртвой.
Валентайн лишь улыбнулся:
— От чего она умерла?
— Просто остановилось сердце.
— Этот гад меня убил! — вновь закричала призрак жены, появляясь перед парочкой.
Маг, словно не видя туманный силуэт, прошёл сквозь него.
— Мне искренне жаль, что ты потерял жену так рано, — скорее просто поддерживая разговор, сказала девушка.
В один миг герцог прижал её к стене и поцеловал.
— А мне жаль, что ты принадлежишь не мне, — произнёс он обволакивающим, нежным голосом.
Поцелуи были настолько желанны, что останавливать его Эйвери не стала. Вэл давно заметил, что девушка хочет его. Он долго давал ей понять, что интерес взаимный, а сегодня решил: она готова — и начал действовать.
— Ко мне или к тебе? — спросил он с хрипотцой в голосе.
Девушка, плохо контролируя себя, сдалась:
— К тебе…
Вэл открыл ближайшую дверь — она не случайно оказалась дверью его комнаты — и, подхватив девицу, отнёс в свои покои.
Когда Закари вернулся к столу, странное чувство подсказало ему, что его невеста совсем не там, где должна быть. Ментально отыскав подругу, он не поверил собственным ощущениям: желание, страсть и удовольствие.
Парня обуяла злость. С кем она была, он догадался сразу. Зак кинулся в покои брата.
То, что Закари идёт к его комнате, Вэл уже знал. Поэтому он оставил любовницу одну и оделся.
— Я думала, мы не так скоро закончим, — проведя рукой по груди, томно прошептала Эйвери.
— А я думал, ты девственница. С братом ты ещё не спала — кто же счастливчик?
Ответа не последовало: открывшаяся дверь спальни не позволила продолжить разговор.
— Зак, только спокойно… — начал старший.
Речь его прервал тяжёлый удар по лицу.
— Мразь, какая же ты мразь, братец! — зло зашипел обманутый жених.
Вэл вытер выступившую на губе кровь.
— Как ты могла?! С ним?! — Закари уже смотрел на невесту, которая прикрывала обнажённое тело краешком одеяла.
— Не смог удержаться, Зак, — морщась от боли после удара, зло выплюнул маг. — Говорят, месть — блюдо холодное. Кушай и не подавись.
Закари непонимающе взглянул на старшего. Месть вполне была в характере Валентайна. Но за что? Осознание пришло позднее. Неужели он знал?
— Месть? — закричала уже девушка, и её крик подхватил призрак.
— Да, дорогуша. Ты мне была интересна лишь как объект мести. Одевайся и можешь проваливать.
Вэл холодно взглянул на девицу и, понимая, что она не торопится, поднял её платье с пола и кинул ей в лицо. Эту красавицу никогда так не унижали — от чего и слов в адрес обидчика больше не нашлось. Эйвери подхватила вещи и, не одеваясь, сбежала из комнаты.
— Значит, месть? — спокойно спросил Зак, хотя сам был готов рвать брата на части. — Могу узнать, за что?
— Ты же и сам это понял. Нет? — изогнул бровь старший. — Может, наконец, сам начнёшь? Хватит ли тебе духу признаться?
— Я любил Луну, — только и сказал тот и опустил голову.
— Салия была моей женой, а не твоей!
— Значит, всё это время ты знал? — спросил Зак.
— Этот негодяй не только знал! Он убил меня! — закричала Луна.
— Вы сами выбрали свою судьбу и наказание, — холодно ответил Вэл.
Догадка, посетившая среднего брата, была ужасна, но она давала ответы:
— Это ты убил её?
— Нет, Зак, это ты убил её. Потерпел бы час — и моё зелье измены перестало бы действовать.
— Ты дал ей яд?
— Не яд. Зелье. Это разные вещи.
— Она умерла!
— Она умерла не от зелья, а от твоего… Кхе-кхе… Воздержал бы свою похоть — она бы осталась жить.
— Ты ведь знал, что она ко мне пойдёт в тот день? Иначе бы не заставил принять своё зелье.
— Знал. А знаешь, что меня подвигло так поступить? — маг выдержал паузу. — После нашей близости с Луной, тьфу, Салией, в лаборатории я решил отпустить её… Сказал сам себе: если она действительно твоя судьба, то Боги её отдадут тебе. Боги решили иначе.
— Боги тут ни при чём. Ты убил её!
— Закари, ты убил её. Первый раз — когда пожелал, а второй — в тот день, когда сношался с ней безо всякого стыда. Как и она. Не понимаю, как можно быть такой тварью: говорить мужу, что любишь, спать с ним, а тут же, покинув его, спать с другим. Ты видишь здесь любовь?
— У тебя своя правда, у меня своя. Отомстил? Радуйся. Мне плевать на Эйвери, я её не люблю. Но то, что ты убил Луну, я не прощу. Жди мести от меня теперь.
Парень быстро пересек комнату и громко хлопнул дверью.
— Ты мерзкий, — тихо сказала призрак девушки, которой надоело долгие годы кричать и не получать ответа. — Я ненавижу тебя.
— А раньше говорила, что любишь, — улыбнулся маг и сел на кровать.









