
Полная версия
Одиночка
– Кто же знает! – воскликнула выскочка.
Ардени схватил меня за плечо и развернул к себе.
– Никто не должен знать, что случилось с вашей компаньонкой. Скажете, что она уехала домой, и вам назначили в помощницы миледи Соффи.
Я высвободила руку и добавила:
– Они слышали мой крик ночью.
– Это всего лишь мыши. Их полно в замке.
– Почему же меня переселили в другие комнаты? – уже игривее произнесла я, понимая, что врать мне придётся много.
– Мыши сгрызли ваше любимое платье, – съязвил он, мой тон мужчине явно не понравился.
– Лира, скажите, что просто переехали в мои комнаты, – вмешалась Соффи. – Они же не знают, где до этого были мои покои.
– Как будто ты в них спишь, – Ардени видимо не понравилось и то, что мы с Соффи «спелись».
– Зато там мой гардероб, ты же не разрешаешь мне занять платьями твои шкафы, – прищурилась девушка и подразнила Карая.
– На-ка-жу… Жёстко накажу…
– Буду ждать, – голос девушки стал томно-соблазнительным.
Я улыбнулась. В голове сочинялась новая сцена моего романа. Аннет и Ард ненавидели друг друга, но отчего-то всё больше сближались. «Стоп» – я же хотела влюбить мою принцессу в её спасителя, а не мучителя.
– Лира, – Карай помахал рукой перед моими глазами. – Вы где витаете?
– Ой. Я уже иду, – я закусила губу и, отвернувшись от парочки, быстро зашагала.
Мы и сваха подошли к остальным принцессам одновременно. Мадам Лидия повернулась к герцогу и то ли улыбнулась, то ли оскалилась.
– Ардени, можете оставить нас с принцессами наедине? – высокомерно спросила она. – У нас приватный разговор.
– Конечно, мадам, – не стал спорить герцог и, подхватив под руку мою компаньонку, пошёл с ней к лестнице.
Я вновь запереживала. Соффи должна была попросить для меня отсрочку на неделю, а теперь мне самой нужно будет оправдываться. Я боялась, что я не смогу и слова вымолвить.
– Девушки, сегодня вам предстоит первое и, наверное, самое значимое испытание. Проверка на «чистоту», – сообщила сваха. – Невеста, как известно должна быть невинна и непорочна. Это главное условие для брака с Карнозийским королем. И сегодня вам предстоит доказать, что вы не познали мужчин.
– А одна из нас не девственница, но короля это вполне будет устраивать? – спросила Венедиктия, явно намекая на меня. – Почему нас должны унизить этой проверкой, а её допустить до дальнейшего участия, прощая порок?
– Вы кого-то конкретного имеете в виду? – поморщилась миледи Лидия.
– Я не буду называть имён, но мы явно не в равных условиях.
– Сейчас вы отправитесь на завтрак. Проверка будет сразу после него. Я передам ваши слова уполномоченному за отбор человеку, но вот на решение по данной процедуре вряд ли повлияю.
Венедиктия фыркнула и пошла впереди всех в столовую. Мы же спорить не стали, от судьбы, увы, не уйдешь.
Сваха, недовольно цокая каблуками, быстро шла к кабинетам советников. Она хорошо знала, что герцог Ардени по утрам всегда там. Она не ошиблась. После первого же стука ей ответили: «Войдите».
Женщина открыла дверь и прошла внутрь. Карай был не один.
– Можно с тобой поговорить без свидетелей? – отчеканила сваха.
– Я вполне доверяю Соффи. А у вас вряд ли сверхсекретная информация. Говорите так.
Любовница Ардени сидела у него на коленях, а сам Карай даже не потрудился встать, чтобы выказать женщине уважение.
– Выйди, Соффи, пожалуйста. Ты же знаешь, что Ардени нарочно меня пытается оскорбить.
Миледи высвободилась из рук герцога и посмотрела молящим взглядом, просящим не вмешивать её в их разборки. Карай позволил девушке подняться и встал следом.
– Далеко не уходи. Мы не закончили, – сказал мужчина и взглядом проводил любовницу до дверей.
– Ведёшь себя как мальчишка, – фыркнула сваха.
– Дурное воспитание, мадам. Но речь не обо мне. Чего вы хотели?
– Эта выскочка Венедиктия заявляет, что одна из девушек не пройдёт проверку.
– Ну, есть такая. Но про её невинность лучше спросить у короля, он лично проводил «испытание». Вчера.
Леди Лидия уставилась на мужчину.
– Кто она? И что теперь делать?
– Честно говоря, я бы с ними поиграл совсем в другую игру. Ну что такое девичья чистота? Всего лишь непорочность тела. А нам нужна девушка чистая мыслями и душой. Честная, искренняя, благородная. Вот эта Венедиктия уже мне не нравится. Вульгарная и вечно недовольная.
– Что ты предлагаешь?
– Вы не против, что она должна отправиться домой?
– Полностью поддерживаю, – согласилась женщина.
– Я сам проведу сегодняшнее испытание. Проведу его так, чтобы выскочка его не прошла.
– Ц… – цокнула языком сваха. – В своём репертуаре.
Мужчина усмехнулся.
– Как же вы меня хорошо знаете.
Миледи вздохнула, подняла глаза на герцога и сделала шаг к нему. Её рука сама поднялась к его лицу, и пальцы коснулись гладко выбритой щеки. Карай склонил голову, коснулся губами её руки и на секунду прикрыл глаза.
– Уходи, – с хрипотцой проговорил дядя короля.
– Ардени, – голос женщины дрогнул.
– Не рви мне душу. Ардени умер много лет назад.
Сваха закусила губу.
– Куда прислать девушек?
– Пусть приходят, как запланировано к лекарю, только вместо доктора их встречу я.
– Хорошо, – голос миледи вновь приобрёл холодность.
– Позови Соффи обратно.
– Отпустил бы ты её на свободу. Она как канарейка в клетке. Погибнет, так и не познав воли. Она не обретёт с тобой счастья. Ты будешь её только мучать. Девушка и так тебе свою молодость отдала.
– Сам разберусь, мадам.
– Как знаешь.
Женщина развернулась, шелестя платьем и вышла. Соффи появилась в кабинете через минуту. Ардени стоял уже возле окна и смотрел вдаль.
– Как тебе Лира?
– Ах да, кстати, спасибо тебе, – начала девушка и замолчала.
Карай повернулся к любовнице.
– За что? – изогнул бровь герцог.
– Мне Лира очень понравилось, милая девушка. Думаю, мы с ней подружимся.
– Не суди людей по первому взгляду.
– Ты слишком недоверчив. А Лира светлая, чистая, юная девочка.
– Вот об этом тоже хотел поговорить. Миледи Лидия сказала, могут быть проблемы, если после проверки принцесс результат нами будет игнорироваться.
– Что ты имеешь в виду?
– Нателит одобрил ряд испытаний. Я и мадам Лидия внегласные судьи на них. Мы следим за их выполнением. Если одна из принцесс не проходит испытание, то она отправляется домой.
– Ну, это понятно.
– Так вот. Если мы сегодня организуем проверку целомудренности невест, то та, кто явно понравилась королю, должна будет отправиться домой.
– Кто?
– Кто-кто. Лира.
– Хм, почему это она поедет домой? – удивилась Соффи.
– Она не девственница.
– Чего? Карай, она самая что ни на есть девственница.
Мужчина хмыкнул, всем видом отрицая это.
– А почему ты сомневаешься?
– Да она вчера с королём была.
– Да ну. Не уверена. Видел бы ты её испуганные глаза, когда мы про первый раз говорили.
– Значит, она без проблем пройдёт сегодня проверку и мне можно не отменять задуманное? – издевательски проговорил герцог.
– Не пройдёт, – выдохнула миледи. – Точнее пройдёт, но не сегодня.
– Соффи, не томи.
– У неё месячное кровотечение началось. Не получится сегодня.
– Да ладно! А может всё же прав я? И она вчера с Нателитом развлеклись?
– Карай, ты ужасен.
– Что я? Ты себя вспомни. Мы неделю после первого раза с тобой спать не могли, по такой же причине.
– У неё не было ничего с королём. Я уверена.
– А мне эта девочка нравится. Делает вид, что недотрога и кроткая наивность, а сама крутит окружающими как хочет.
– Она и в самом деле хорошая, это ты у нас недоверчивый.
– Давай поспорим, что она не так проста, как кажется?
– А давай.
Девушка протянула руку герцогу и тот её сжал.
– На желание спорим.
– Договорились.
Карай разбил их рукопожатие.
– А теперь вспомни, как она ввалилась ко мне в спальню и ничуть не смутилась, что я вышел полураздетый.
– Девочка была напугана и ей ты безразличен.
– Хорошо. Тогда почему она с лёгкостью скидывает платье и уединяется с королем в своих покоях?
– Насколько я знаю, вы ей сказали о смерти близкого человека, она не осознавала, что делает. Когда же она это поняла, то выпроводила короля.
– Она тебя просила поговорить со свахой, чтобы перенести проверку на неделю?
– Нет, – покачала головой Соффи, – я сама это предложила.
– Ну, вот видишь, она тебя вынудила это предложить.
– А вот и нет. У неё даже мыслей таких не было.
– О Боже, с тобой спорить бесполезно. Ты же всему оправдание найдёшь.
– А то. За это ты меня и ценишь.
Мужчина взял девушку за талию и притянул к себе.
– Ценю ещё как. Ты идеальная, послушная, моя женщина.
Мужские руки стали поднимать подол платья и оголять девичьи ножки. Взяв девушку за бедра, герцог с лёгкостью поднял её и посадил на свой стол. Расстегнув брюки, Ардени провёл рукой вдоль груди Соффи и заставил любовницу лечь. Мужская твердая плоть уверенным движением двинулась вперёд и вызвала стон уже готовой к этой близости девушки.
– Оставайся всегда такой, Соффи. Я тебя за это ценю. Податливая моя, верная лишь мне девочка.
Миледи изогнулась под лаской любовника и чуть слышно простонала, а мужчина нарастил темп, всё резче и глубже проникая в желанное тело.
Глава 7
Нас привели на первый этаж в лазарет и оставили у одной из дверей. Сваха сказала, что нас позовут, когда всё будет готово и под предлогом срочных дел, ушла.
– А почему нам не разрешили взять служанку? – возмутилась Венедиктия. – Насколько я знаю лекарь мужчина.
– Как мужчина? – округлила глаза Алисия.
– А это вообще законно проводить такие проверки без представителя нашего двора?
Последнего возмущения Динары я не ожидала.
– Думаю всё оговорено условиями отбора, – высказалась я.
– А по условиям твоего договора оговорено, что ты можешь быть порочна?
– Я порочна… Ну и что из того, что я была с мужчиной? Да не с одним? – выпалила я назло выскочке. – Нателит в этом проблемы не видит. Поселил меня он в других покоях, подальше от вас, чтобы вы не слышали нас по ночам.
– Как интересно, – проговорил мягкий мужской голос за моей спиной, и я вскрикнула от испуга.
– Ард, ты можешь не подкрадываться?! – закричала я на него и вмиг осознала, что все мои действия диктовала Аннет из моего романа.
Эта маленькая принцесса бестия словно завладела моим разумом и выскочила в реальность, чтобы защитить меня от этой фурии Венедиктии. Сама бы я никогда в жизни на такие высказывания не решилась. Досочинялась!
Мужчина изогнул бровь.
– Солнышко, после такого обращения ко мне, ты можешь без стука и в мою спальню заходить. Зачем нам церемонии, как вчера?
Я ощутила каждой клеточкой своего тела, как девушки меня взглядом ощупывали с ног до головы, словно пытаясь понять, откуда я такая взялась.
– Ваша Светлость, – выдохнула я, пытаясь не провалиться под землю.
Лицо моё видел только мужчина, ведь я по-прежнему стояла к остальным спиной. Что было написано в моих глазах, я даже предположить боялась.
– Сегодняшнее испытание буду проводить я, – переключился как по щелчку герцог. – Заходите в эту комнату в том порядке, что я скажу. Сперва Венедиктия, за ней Алисия, затем Динара, а на десерт Лирочка.
Как омерзительно прозвучало моё имя, когда Карай его изменил подобным образом.
– Прошу, Ваше Высочество, – подал он руку выскочке и открыл перед ней дверь.
Динара и Алисия смотрели на меня молча. Нет, их взгляды говорили сами за себя, но вымолвить то, что было в их головах, они не могли.
Как только дверь за Венедиктией закрылась, Карай поменялся в лице.
– Значит, вы невинны? Раз обвиняете других в распутстве? – голос был ровный, монотонный, ледяной.
Принцесса сглотнула, попыталась ответить, но слова застряли в горле.
– Позвать лекаря? – на этот раз прозвучала некая угроза. – Или мне самому проверить?
Ардени сделал шаг и навис над девушкой.
– Я тебе нравлюсь?
Слова принцессе по-прежнему не давались.
– Не бойся меня, – голос стал смягчаться, а рука коснулась её подбородка, приподнимая голову. – Я тебе плохо не сделаю.
– Я вроде как невеста короля, – наконец произнесла Венедиктия.
– Всего лишь невеста. Это не значит, что ты станешь женой. Как видишь тебя немного опередили, – Карай указал взглядом на коридор. – Жена почти утверждена, так что другим нечего ловить. Разве что можно ухватить принца.
– Вы говорите о себе?
– А вы видите рядом другого принца?
– Ваше Высочество, – уже смелее начала девушка. – Вы конечно не старый, но вы меня на тринадцать лет старше.
– Разница в возрасте это пустяк, – мужчина провёл рукой по щеке принцессы. – В моих руках власть. Я управляю этим государством. Я здесь король, а мой племянник просто пешка.
Девушка опустила глаза, слегка облизнула губы, а грудь её начала вздыматься. Открытое декольте демонстрировало её окружности, и герцог не смог сдержать порыв и провёл пальцами по ложбинке между грудей.
– Всё же я не могу, – девушка сделала шаг назад. – Я приехала, чтобы бороться за внимание Карнозийского короля.
– Кто вам сказал, что королем не могу быть я?
Карай вновь шагнул к девушке и, не спрашивая разрешения, сомкнул свои губы с губами принцессы. Ответ не заставил себя ждать. Девушка упивалась поцелуем, а руки легко обвили мужскую шею. Этого Ардени было вполне достаточно.
– Вы не прошли проверку, – отстранившись, проговорил герцог. – Даю вам сутки, чтобы покинуть дворец.
– Что? – Венедиктия не успела опомниться, как оказалась в коридоре, а её место в комнате заняла вторая принцесса.
– У вас чудесное имя, Алисия, – начиная разговор, сладко пропел Ардени.
Теперь он был совсем другим – чарующим, загадочным, соблазнительным.
– Я так понимаю, проверки на целомудренность не будет? – спросила рыжая.
– Ну, это уж как наш король решит.
– Тем не менее, испытание уже началось и его проводите вы?
– Умная, красивая. Алисия, вы реально думаете, что эти качества важны при выборе жены?
– Я приехала сюда не показывать себя. Я приехала узнать суждена ли мне любовь как в сказках о принцессах.
– Вы верите в сказки? – напевно продолжил Карай, расхаживая перед девушкой взад-вперёд.
– Хочу верить. Да только есть ли у меня шансы?
Ардени остановился и посмотрел девушке в глаза.
– У вас шансов гораздо больше, чем у других. Динара слишком скромна. Лира наоборот слишком доступна. Одна скучна, другая навязчива. Вы же золотая середина.
Мужчина хотел коснуться рыжих прядей, но девушка отпрянула назад.
– Как вы и предположили, милорд, я не похожа на других. Я приехала обрести счастье и найти любовь. У меня все шансы на это и я не буду размениваться даже на такого желанного, для других, мужчину.
Дальше продолжать игру герцог не стал. Сегодня завалить испытание для Алисии не было его целью, и он снисходительно кивнул:
– Что ж, идите и ловите удачу за хвост, Ваше Высочество. Пригласите ко мне Динару.
Алисия склонилась в поклоне и быстро вышла. Карай потёр лоб. Ему не давала покоя одна мысль. Его раздражало то, что он услышал в коридоре от Лиры и если бы он не пригласил её на испытание последней, он разорвал бы её на куски, как только бы она переступила за порог этой комнаты. Конечно, вероятность того, что он сейчас успокоиться была мала, но всё может быть. С принцессой тихоней, как её все вокруг окрестили, не должно быть отрицательных эмоций, а значит, шанс прийти в норму есть.
– Господин Ардени, – присев в реверансе тихо проговорила девушка, видя, что Карай на неё не реагирует.
– Миледи Динара, ваше платье сегодня прекрасно. Вы сами подбирали фасон?
Наряд герцогу не понравился. Платье было яркое, синее, слишком открытое для утра. То ли дело у Лиры, закрытое декольте и длинные рукава. Мужчине захотелось выругаться. Он не мог сосредоточиться на испытании третьей принцессы и всё из-за этой девчонки. Карай понял, что прослушал то, что ему ответила принцесса. Девушка видимо испытывала смущение от долгих пауз, и её взгляд бегал по комнате, будто ища чьей-то поддержки.
– Вы невинны, Ваше Высочество? – вопрос был задан напрямую.
– Как и любая невеста для короля, – ответила тихоня краснея.
– А что вы думаете о Лире?
– Она милая, очень добрая, – блондинка вновь завертелась по сторонам. – Я думаю, она заботливая и приветливая.
– А как на счёт того, что она лгунья, двуликая и беспринципная?
– Извините, Ваша Светлость, я такого не заметила.
– Н-да. Хорошо. Идите. Позовите Лиру.
Динара вышла из комнаты, и как и предыдущие девушки быстро покинула коридор, чтобы не приведи Создатель не оказаться вновь наедине с Караем.
Коридор опустел. Здесь не было даже слуг и в случае чего некого будет позвать на помощь. Именно эта мысль первая посетила мою голову, когда я входила на испытание к герцогу.
– А вот и моя любвеобильная принцесса, – стараясь сдерживать негатив, процедил Ардени.
Я почувствовала эмоции отвращения ко мне. Ну и пусть. Мне с ним детей не крестить.
– Больше не говорите по отношению ко мне слово «моя», милорд, – я решила для себя, что мой голос дрожать не будет. – Я не ваша.
– Захочу, будешь…
– Будете… – поправила я, и добавила. – Хоть бы приковали меня к стене, прежде чем приступать к своим извращённым пыткам. Кстати, разрешение у короля получили? Я же предупреждала, что лишь с согласия Нателита, я буду, как вы выражаетесь «ваша».
Я услышала, как заскрипели его зубы.
– Совсем страх потеряла, девчонка? – прорычал он.
– Опять же «потеряли», – вновь сделала замечание я, и меня тряхнули за плечи так, что искры из глаз полетели.
Вмиг мужчина придавил меня к стене, и мне стало трудно дышать.
– Ещё одно слово от тебя услышу и не посмотрю, что ты спишь с королём. Не смей со мной в подобном тоне разговаривать.
– А то что? Начнёте угрожать как Соффи? Или хамить как мадам Лидии? Вы не плохую позицию выбрали. С женщинами ведь просто. Мы слабее.
Я поняла, что воздух почти кончился, а вздохнуть, если меня не отпустят, будет тяжело. Мужчина видимо тоже понял это и слегка отстранился. Ардени всё так же удерживал меня, и я чувствовала напряжение в его мышцах. Я подняла умоляющий взгляд на него и вместо злобы в глазах увидела боль. Эмоция тут же передалась мне. На мои глаза выступили слёзы, и я, разомкнув губы, рвано выдохнула. Взгляд мужчины дрогнул. Герцог склонился ко мне и поймал губами скатившуюся по моей щеке слезинку.
Карай тут же взял себя в руки и, отпустив принцессу, отошёл. Герцог отвернулся к окну, чтобы она не увидела его смятение, что на миг овладело им. Он поддался странному порыву и захотел её утешить.
– Вы понравились моему племяннику, Лира, – начал Ардени сухо. – Только поэтому вы продолжаете участие в отборе.
Герцог повернулся ко мне.
– Не смейте больше так со мной разговаривать. Моему терпению и лояльности есть предел.
– Простите меня, Ваша Светлость, – я сказала это тихо и с горечью.
– Я пошёл на хитрость ради вас. Я сменил испытание, потому что не хотел отправлять вас домой. Но больше не ждите поблажек.
– Но я…
Я хотела сказать, что его хитрость была напрасной, но мой взгляд зацепился за силуэт в углу. Приглядевшись, я увидела, лежащего на полу мужчину, торчащий из его спины нож и лужицу крови вокруг. Я завизжала.
Дальше всё было как в тумане. Ардени обернулся, увидел тело, выскочил в коридор, кого-то позвал, сказал, чтобы пригласили Карла, и вернулся ко мне.
Я стояла неподвижно и уставилась на труп. Ардени подошёл к телу ближе и развернул его вверх лицом.
– Наш лекарь, – констатировал Карай.
Герцог взглянул на меня, потом снова на тело.
– Опять совпадение? – мужчина поднялся и шагнул ко мне. – Вокруг вас, миледи, ходит смерть.
– Можно я пойду? – у меня затянуло внизу живота, а к горлу подступила тошнота.
Карай подошёл вплотную и взглянул в мои глаза.
– Как удачно, не правда ли? Проверке целомудренности не суждено было состояться, – медленно проговаривая слова, процедил Ардени.
– Мне нехорошо. Можно я пойду? – голова закружилась, а в ушах зазвенело.
– Отправляйтесь к себе и не покидайте покои, – приказным тоном ответил Карай.
Я вылетела из комнаты пулей. Надо признаться, что мёртвых я не видела раньше. Когда прощались с мамой, отец меня к ней не решился пустить – сказал, что лучше, если я её буду помнить живой. Наверное, так действительно было легче. Я летела по коридору, не разбирая дороги и благо, никого я не сбила по пути. Забежав в комнату, я пронеслась в ванную и меня стошнило. Прошиб холодный пот, живот свело от спазма, и я простонала. Я умывалась холодной водой, и мне немного становилось лучше, затем вспоминался убитый и паника возвращалась. Сколько я пробыла в ванной, я не знаю, но выйдя оттуда, я скинула платье, залезла в кровать и, укутавшись в одеяло, крючась от боли, уснула.
Меня разбудил громкий голос:
– Где она?!
Тихий женский голосок было не разобрать.
– Позови её!
Вновь прозвучал чуть слышный ответ.
– Мне плевать, что она спит!
Дверь комнаты открылась, и в дверях показался Ардени.
– Соффи, уйди, – скомандовал герцог, и мы остались одни.
– Что случилось?
– А вы не знаете? Одевайтесь, идёмте со мной.
– Куда?
– Можно без вопросов? И поживее.
– Я с вами никуда не пойду, – возразила я, понимая, что меня ничего хорошего не ждёт.
Карай подскочил к кровати и буквально выдернул меня из неё.
– Вы не имеете права так со мной обходиться.
Я почувствовала, как по моим ногам побежала кровь и опустила взгляд. Белая нижняя сорочка, в которой я была, пропиталась моей кровью и на ней образовались красные пятна. Мужчина посмотрел вниз и тихо выругавшись, отвёл глаза в сторону.
– Вы может, выйдите? – с трудом прошептали мои губы, и он кивнул.
– Конечно. Приводите себя в порядок. Соффи позвать?
– Выйдите. Выйдите, наконец! – в отчаяние я крикнула, и герцог тут же покинул комнату.
Под холодный душ я залезла прямо в сорочке. Так мерзко мне не было никогда. Никто в жизни меня так не унижал. Ни перед кем я не выглядела так жалко. Хотелось умереть прямо сейчас. Я стояла под струями воды и плакала. Когда я совсем замёрзла, а зуб на зуб не попадал, я скинула сорочку, ополоснулась и вышла из ванной. Просушив слегка волосы полотенцем, я закрутила их в пучок и заколола на макушке. Платье я решила не надевать. Я достала брючный костюм из грубой мужской ткани, но пошитый специально для меня и оделась.
Вышла я в свою гостиную собранная, будто для верховой езды и мужчина, что меня всё ещё ожидал, оценивающе посмотрел на мой внешний вид.
– Как всегда очень удачная подборка одежды, – оценил Ардени и помрачнел. – Простите, не хотел поставить вас в это дурацкое положение. Вам нечего стыдиться, потому что стыдно мне за моё бестактное поведение.
Я молчала.
– Ваше Высочество, мне действительно искренне жаль. Простите меня.
– Вы представить себе не можете, что сейчас чувствую я, – я постаралась говорить ровно, но голос дрогнул.









