bannerbanner
Дочь Гломскара
Дочь Гломскара

Полная версия

Дочь Гломскара

Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
На страницу:
3 из 3

– Кому еще ты успела рассказать?! – недовольно прошептал он.

– Только ей, – я выдернула свою руку, – разве это проблема?

– Да, она человек, это опасно. Она остается.

– Нет! Я иду либо с ней, либо никак!

– Не в твоем положении ставить условия! – Я ни на шутку испугалась и мои глаза наполнились влагой. Он заметил это и смягчился, – нужно спросить проводника. Времени мало, идем! И оставь этот мешок, он тебе не пригодится.

Мы направились прямиком в университет, что меня очень заинтриговало. Если горизонт находился здесь, то как люди столько времени не замечали его. Да, и Бенгт упомянул некоего проводника, интересно кто этот человек? Слишком много загадок, а он лишь отвечает на вопросы, но не рассказывает подробностей, будто я уже знаю все по умолчанию. До сих пор до конца не верю во все это, но если это действительно правда, то значит, что скоро увижусь с родителями, и мы вернемся обратно. Все станет как прежде. По крайней мере, я на это очень надеюсь.

Каково было мое удивление, когда мы втроем остановились перед кабинетом миссис Зельтон. Бенгт стоял впереди нас и постучал в дверь. Не дожидаясь ответа, он сразу открыл дверь, и мы втроем ввалились внутрь. К слову, до этого мы лишь со страхом обходили его стороной.

Как только мы вошли, в нос ударил запах пыли и бумаги. Кабинет был огромным, мне кажется, даже у директора он был на порядок меньше. Все его боковые стены были заставлены шкафами с книгами, а солнечный свет, заливающий все пространство сквозь фильтр больших окон создавал ощущение таинственности. Не кабинет, а настоящая библиотека. Я и Линда стояли, как вкопанные, осматривая всю красоту этого места. Миссис Зельтон сидела за массивным столом и что-то писала, но, увидев нас, закрыла блокнот и вышла к нам навстречу. Я была настолько удивлена, что не смогла и слова вымолвить. Линда видимо чувствовала себя аналогично, поэтому нам не осталось ничего, кроме как окончательно погрузится во всю эту таинственную атмосферу.

– Бенгт, где вы пропадали? Ваше время вот-вот истечет, – узнаю миссис Грымзу со всей ее строгостью.

– Виноват, но обстоятельства… – он немного склонил голову, а затем сделал шаг в сторону. – Кстати, об этом. Вот.

– Мисс Март? Мисс Лиорейн? – она вопросительно взглянула на Бенгта.

– Они идут со мной. За этим я и пересекал горизонт, Эмилия.

– Нет, Бенгт, мы договаривались на одного саннра, а ты? – она была в бешенстве, – привел этих двух недотеп. Это не развлекательные мероприятия.

Я почувствовала какой-то неимоверный прилив сил и энергии. Прошла вперед и встала рядом с Бенгтом. Смотря прямо в глаза миссис Грымзе, я выпалила:

– Миссис Зельтон! Как недавно выяснилось, моя семья принадлежит истинному миру, – в качестве доказательства, я оголила предплечье. – Полюбуйтесь! Я саннр такой же, как и Бенгт. И мне нужно туда, моим родителям нужна помощь, и я не уйду отсюда, пока не добьюсь своего!

Краем глаза я заметила улыбку Бенгта. Невозможно было не гордиться собой в тот момент. Я справилась: отстояла себя. Но миссис Зельтон не впечатлила моя речь.

– С вами ясно. А что вы планируете делать с мисс Март? Аннарам опасно без защиты появляться в Гломскаре.

– Но ведь вы можете поставить эту защиту, не так ли? – Бенгт подхватил мой энтузиазм.

– Это вне наших договоренностей. Исключено!

– Эмилия прошу, она нужна Гломскару.

Миссис Зельтон тяжело вздохнула, посмотрела на меня и отвернулась.

– Что такого важного в этой особе?

Бенгт подошел к ней и что-то прошептал. Я попыталась подслушать, но, увы. На мое плечо легла ладонь. Это была Линда. Она виновато смотрела на меня. Как нашкодивший щенок. Я улыбнулась ей и тихо сказала: “Без тебя я не пойду.” Она улыбнулась мне в ответ. Бенгт и миссис Зельтон еще долго о чем-то спорили, а нам пришлось молча ждать окончательный приговор.

Спустя несколько минут, миссис Зельтон прошла к своему столу и передала Бенгту какой-то конверт. Он сложил его в карман своих брюк. Взяв что-то похожее на кинжал, она подозвала мою подругу.

Линда посмотрела на меня и, взяв всю свою волю в кулак, подошла к миссис Зельтон. Все-таки мы ее до ужаса боялись. Она взяла Линду за руку и начала что-то выцарапывать на ее коже. Было видно, как ей больно, но она стоически выдержала эту пытку. Мне было больно смотреть на ее мучения. Бенгт подошел ко мне и взял за руку. Я была очень возмущена этой наглостью, но руку не отдернула. Когда пытка Линды завершилась, миссис Зельтон проговорила ей что-то тихо на ухо. Та лишь молча кивнула.

Миссис Зельтон провела нас в свою подсобку и усадила на стулья. Сама же она заняла стол. Непривычное ее поведение. Она объяснила нам, что при переходе мы погрузимся в сон, а проснемся уже в конечной точке. Для нас переход будет безболезненным, но если вдруг кто-то очнется во время перехода, ни в коем случае нельзя двигаться и открывать глаза, иначе есть риск остаться в границах горизонта и застрять там навечно. Звучит пугающе, но Бенгт убедил нас, что время для нас пролетит незаметно. Зельтон достала три бутылька с какой-то жидкостью и приказала выпить всю жидкость. По запаху похоже на травяную настойку, на вкус тоже неплохо. Пока мы пили этот неведомый отвар, она читала какое-то заклинание. На удивление, эта жидкость не была противной, скорее нейтральной. Напоминала сироп от кашля, но без ярко выраженного вкуса.

Мы сидели и просто ждали. Поначалу ничего не происходило, но в моменте комната начала плыть, а звуки стали приглушенными. Я попыталась пошевелиться, но все тело будто замерло, я не могла управлять им. А дальше – темнота. Последнее, что я помнила – падение со стула.

Резкая вспышка света. И звуки. Как будто снова прошла через рождение: из абсолютной пустоты в эту какофонию чувств. В глазах было мутно, а звуки казались приглушенными, но сознание, как ни странно, было в порядке. Кое-как поднявшись на ватных ногах, я принялась осматривать обстановку вокруг. Очень холодно, а глаза слепило что-то яркое. Позже разглядела, что это был снег. В паре метров от меня лежала Линда. Попыталась разбудить ее, но она не реагировала. Я не на шутку испугалась, но сзади раздался голос Бенгта:

– Для нее переход очень тяжелый, ей нужно время, – с этими словами он бросил две бордовые накидки.

Я жадно схватила их и одной накрыла Линду, а вторую повязала на плечи. На удивление она оказалась достаточно теплой. Осматриваюсь и не вижу ничего, кроме снежных холмов.

– А мы точно по адресу? – сомнение закралось в мою голову.

– Да, добро пожаловать в Гломскар, Миранда!



Глава IV. Фростварн

Я сидела на снегу, изучая пространство вокруг. Пушистое белое полотно мягко укрывало землю и холмы, а отраженный све

Конец ознакомительного фрагмента.

Текст предоставлен ООО «Литрес».

Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на Литрес.

Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

Конец ознакомительного фрагмента
Купить и скачать всю книгу
На страницу:
3 из 3