
Полная версия
Время в её руках
Её голос дрогнул, и на мгновение в воздухе словно запахло солью и горечью.
— Время шло. Дети, выросшие в горе, заняли трон глубин и навсегда отвернулись от суши. Они не стали мстить своему отцу, королю Илгара, за убийство их матери, развязывая войну с земными обитателями. Океан сам мстил за них: штормы обрушивались на берега, цунами смывали города, корабли исчезали без следа. Воды спрятали свои богатства — рифы покрылись проклятыми водорослями, жемчужные поля затянуло ядовитой тиной, залежи минералов ушли в разломы земной коры, туда, где их не достать смертным. На долгие столетия мы захлопнули двери глубин.
Мариэль подняла взгляд полный боли и печали.
— Скажи, ты знаешь географию Илгара? — внезапно спросила она.
— Два континента с разным климатом, ландшафтом и природными ископаемыми занимают большую часть планеты. Остальное — Илгарский океан. Из‑за магических аномалий между континентами невозможно построить порталы, — живо всплыли уроки в памяти Дэриона.
— Всё верно, — подтвердила Мариэль. — Любое сообщение между континентами происходит только благодаря судоходству. Самый короткий путь лежит через Долину пепельных ветров — скопление разбросанных в океане островов и крупных архипелагов среди опасных течений.
Её взгляд устремился вдаль, словно в прошлое.
— Вскоре в эту Долину пришли пираты. Жестокие и алчные, они явили миру худшие порождения человеческих пороков. Они грабили, убивали, держали в страхе все торговые пути Долины, регулярно омывая кровью воды океана. Столетиями там властвовал самый свирепый клан Урхорна. Ему подчинялись и платили дань все остальные разбойники, промышляющие в тех водах. Но мы и тогда не стали вмешиваться. Просто отвернулись. Ведь это был выбор тех, с кем мы давно разорвали отношения. Пусть земные обитатели сами несут бремя своей жестокости и разбираются со своей тьмой.
Лумерина глубоко вздохнула.
— Так мы и жили до сих пор. Два мира, разделённые не просто водой, а вековой обидой. Океан хранил молчание, а суша — своё высокомерие. И казалось, что так будет вечно…Пока Урхорн не переступил черту, решив повторить ошибку прошлого… — И, — она замолчала на мгновение, — пока не появился ты. Первый из земных обитателей, пришедший на помощь лумеринам за последние несколько тысяч лет. Тогда мы поняли: пришло время менять установившийся уклад.
Мариэль приложила руку к сердцу и в её ладони вспыхнул мягкий свет.
— Поэтому сейчас, от имени своего отца и народа, властью, дарованной глубинами вод, я, Мариэль Илтарисс, законная наследница трона Илгарского океана, предлагаю тебе союз, — твёрдо произнесла она. — Первый союз за минувшие два тысячелетия между лумеринами и обитателями суши.
— Чего же именно ты желаешь, дочь глубин? — задумчиво спросил Дэрион. — Объясни суть союза и назови условия, — добавил он, не отрывая взгляда от мерцающего света в ладони Мариэль.— Если твоё предложение разумно, я готов его рассмотреть.
— Я прошу тебя бросить вызов пиратской империи, — тихо произнесла он. — Желаю чтобы ты стал единовластным правителем Долины пепельных ветров и перекрыл кислород пиратскому промыслу.
— Неожиданно, — сдержанно произнёс Дэрион. — Продолжай. Полагаю, у тебя уже есть план, с чего начать.
— Имеется, — деловито кивнула Мариэль. — В нескольких днях пути к северо‑западу отсюда, на одном из островов Долины, расположена неприступная чёрная крепость, испокон веков служившая пристанищем пиратов. Урхорн управлял своими силами именно из этой крепости. Раньше она была под защитой тёмной магии его жреца. Но теперь, когда ты его уничтожил, их крепость лишилась магической защиты. Она уязвима.
— И ты хочешь, чтобы я её захватил, — не спросил, а констатировал Дэрион.
— Да, — твёрдо ответила Мариэль. — Ты убил Урхорна, но у него остались братья. Сейчас они плывут в крепость с очередной добычей, ещё не зная о смерти своего главаря. Мы можем их задержать. У тебя будет время, чтобы присвоить крепость себе.
Она помолчала, затем добавила тише, почти шёпотом:
— Возможно, среди артефактов крепости ты найдёшь то, что поможет обуздать тьму внутри себя.
Дэрион замер. Её слова ударили точно в цель. Контроль над магией — именно этого он искал. Возможность не быть рабом своей силы, а стать её хозяином.
Он резко выпрямился. В его глазах полыхнула тьма.
— Присвоить крепость себе? Я не вор, — жёстко отрезал он. — И брать чужое не в моих правилах.
Лумерина склонила голову, внимательно изучая его.
— Вор крадёт у порядочных людей, — спокойно ответила Мариэль. — В крепости нет ничего нажитого законным путём. Всё, что ты там найдёшь, отнято в кровавых бойнях у хороших людей или разбойников. Завладев крепостью, ты не станешь вором, Дэрион. Ты вырвешь награбленное из лап мерзавцев.
— Зачем эти сложности? — хмуро осведомился Дэрион. — Почему вы просто не потопите все корабли Урхорна, устроив бурю на море?
— Потому что на тех судах везут много пленных, — тихо произнесла Мариэль. — Их корабли переполнены людьми: женщины, дети, заложники из прибрежных поселений. Готовые к продаже рабы и рабыни…
Она на мгновение замолкла, взгляд её затуманился.
— Я не хочу обрекать их на смерть. Не желаю губить невинных, даже ради справедливости, — она вздохнула. — Хотя отец хотел атаковать сразу после того что сотворил Урхорн. Но я его уговорила подождать до твоего пробуждения. Хотела сперва поговорить с тобой. Если есть хоть единый шанс спасти им жизни с твоей помощью…
Дэрион смерил лумерина не читаемым взглядом.
— Мариэль, — скептически произнёс Дэрион, — то, что ты добра к людям и желаешь мира в Долине Пепельных Ветров, похвально. Но на протяжении нескольких веков вы равнодушно взирали на реки крови, проливаемые пиратами в вашем океане. Уверен, смерть пленных ты тоже смогла бы пережить. Мне нужна вся правда. Если хочешь союза, говори прямо сейчас. Зачем я нужен властелинам океана?
Она вздохнула и, помедлив, тихо ответила:
— Затем, что нам мало потопить корабли. Лумеринам необходим доступ к суше. Но пока острова заселяют пираты, это невозможно: на земле лумерины теряют свои магические способности и не могут обороняться в полную силу. Имея власть над водной стихией, мы абсолютно беззащитны на земле. Именно так меня и поймал Урхорн. И только ты сможешь уничтожить наших противников на земле или подчинить их.
— Лумеринам необходим доступ к суше? — напряжённо спросил Дэрион, чувствуя, что нащупал главное. — Зачем он вам?
— Это не только моя тайна… — запнулась лумерина. — Но… В общем, та связь между лумерином и человеком не прошла бесследно. Благодаря смешению их магии мы, их нынешние потомки, больше не можем подолгу обходиться без земли — особенно женщины. Для нас это смертельно, — призналась Мариэль. — Отец наотрез отказывается вести переговоры с королём Илгара, хотя тот предлагал сотрудничество. Шрам в памяти народа не стёрся за две тысячи лет. Единственный вариант — острова Долины Пепельных Ветров, занятые сейчас пиратами. Если ты поможешь… Нам нужно не так много — чтобы хотя бы несколько дней в месяц проводить на суше. Иначе наш род начнёт угасать. Женщины не смогут рожать здоровых детей. Это вопрос жизни и смерти.
— Иными словами, — медленно произнёс Дэрион, — ты просишь меня в одиночку бросить вызов пиратской империи: захватить их твердыню, обеспечить безопасность островов для проживания лумеринов и навсегда избавить Долину Пепельных Ветров от угрозы пиратов? — жёстко уточнил он.
— Да, — просто ответила Мариэль. — Ты всё верно понял. Я видела твою магию и знаю, на что ты способен. Ты в одиночку справился с Урхорном и его жрецом… Уверена, со временем ты сумеешь полностью восстановить равновесие этих земель, положить конец пиратскому промыслу и остановить конвейер смерти и насилия. Ты станешь единоличным владыкой этих земель.
— Но разве острова Долины Пепельных Ветров не принадлежат короне Илгара? — прищурившись, спросил Дэрион. — У каждой земли есть владелец, который рано или поздно предъявит права.
— Не в этом случае. Из‑за промысла пиратов Долина ещё полвека назад оказалась вне юрисдикции короны. Никто не желал заниматься борьбой с пиратством и брать на себя ответственность за смерти в этих водах. С жителей Долины не взимается оброк, но и корона не оказывает им никакой помощи. Здесь царит полное беззаконие.
— Допустим, я дам согласие. В чём будет моя выгода? — глухо произнёс Дэрион.
— Если сумеешь завоевать крепость и навести порядок во всей долине, ты обретёшь дом и власть, — ответила Мариэль. — Получишь ресурсы и станешь единоличным владыкой этих земель. Откуда бы ты ни пришёл и кем бы ты ни был в действительности — ты обретёшь полную независимость. Выполняя свои обязательства, лумерины станут твоими верными союзниками: мы поможем защитить торговые пути, предупредим о нападениях, откроем тайные залежи полезных ископаемых.
— Поверь, нам есть что предложить, — с нажимом добавила она.
Дэрион задумчиво посмотрел на неё.
— А что будет, если я откажусь?
— Если ты откажешься, — произнесла она медленно, взвешивая каждое слово, — отец потопит все корабли с пленными людьми. Но пираты вернутся и продолжат грабить. Мы лишимся надежды выходить на сушу и, возможно, в конце концов, будем вынуждены заключить сделку с короной Илгара. Однако после событий прошлого отец им не доверяет.
Она запнулась, сделала короткую паузу и продолжила:
— А ты лишишься возможности стать независимым. Сейчас ты одинок, а твоя магия слишком заметна. Рано или поздно тебя найдут — и постараются использовать в своих целях.
Дэрион надолго задумался. В голове вихрем проносились мысли.
Изначально он не видел себя в роли освободителя от пиратов. Но, как ни прискорбно, Мариэль была права. Он бежал из Сарракса, чтобы не навредить семье. Тогда его магия была намного слабее, чем сейчас, — и он не мог контролировать эти всплески.
Сейчас его магия тянулась к поглощению тьмы — а это именно то, что предлагала ему лумерина. Игра в прятки и жизнь среди простых людей вряд ли насытят сущность Карателя. К тому же рано или поздно его обнаружат. И как только это произойдёт, Илгар не станет укрывать подданного чужой галактики. По первому же требованию короля Мориона его, наследного принца, имеющего обязательства перед своей галактикой, вернут в Сарракс. А там отец, Вальдемар Драквейл, без зазрения совести сошлёт его в Саргул — сумеречную планету дроу и тёмных эльфов.
Но если он обретёт независимость и суверенитет в Долине Пепельных Ветров — в совокупности с союзом лумеринов — с его мнением придётся считаться. К тому же…
«Ты — Каратель. Инструмент возмездия. Оружие, созданное Богами для уничтожения зла», — набатом всплыли слова Ирэнги в его сознании, и это поставило точку в его сомнениях.
— Я согласен, — произнёс он твёрдо, поднимая взгляд. — Отправлюсь в путь этой ночью.
Мариэль тепло улыбнулась, и глаза её засияли, словно в них отразились далёкие звёзды.
— Тогда скрепим наш союз не только словами — но магией и кровью, — она взмахнула рукой, и в воздухе появился меч.
Она сделала короткий надрез на своей руке, затем взяла руку Дэриона и осторожно полоснула лезвием по его ладони. Их ладони сомкнулись в рукопожатии.
Прозвучали слова заклинания — магия вспыхнула вокруг их рук и разлилась тёплым потоком, отдаваясь эхом в сердце Дэриона.
Меч Мариэль не забрала.
— Возьми… — голос Мариэль чуть дрогнул. — Это мой подарок.— Он поможет тебе в пути — и пусть он хранит тебя так же, как я хотела бы хранить…
Она осеклась, но Дэрион понял невысказанное.
Она протянула ему меч и ножны из чёрной кожи илгарского змея — с накладками из тёмного металла и мелкими чёрными кристаллами, мерцающими в полумраке.
Дэрион взялся за рукоять и клинок мгновенно вспыхнул глубоким чёрным сиянием.
— Он признал тебя, — восхищённо выдохнула Мариэль. — Всё же жаль, что ты не можешь быть моим мужем…
Она мягко улыбнулась, положила ладонь на рукоять меча невзначай коснувшись руки Дэриона и на мгновение закрыла глаза.
— Этот меч был утерян в далёкой древности, — продолжила она. — По легенде, он поглотил часть души великого мага, павшего в пучине океана. Долгое время он хранился в сокровищнице лумеринов, но никто не мог его пробудить… до тебя.
— Почему? — хрипло спросил Дэрион.
— Потому что он чувствует тьму внутри тебя. И видит в ней силу, а не проклятие.
Дэрион вложил клинок в ножны и закрепил меч на поясе. Чёрное сияние угасло, оставив лишь слабое мерцание кристаллов.
— Когда понадобится помощь моего народа, воткни меч в землю у кромки воды и скажи: «Глубины, услышьте зов». Мы придём.
— Спасибо, — произнёс Дэрион, глядя в глаза Мариэль.
— Да хранят тебя глубины, — прошептала Мариэль, и её голос дрогнул. Она на мгновение прижала ладонь к груди Дэриона, а затем отступила. — Пусть каждый шаг ведёт тебя к победе.
Тем временем в одной из галактик, в укрытом от чужих глаз убежище, спрятанном в недрах гор, под величественными сводами огромного зала проходила тайная встреча членов ордена «Тени возмездия». Магические светильники тускло освещали пространство.
Каждого нового члена ордена приводил и представлял сам Морн. Он же давал им новые имена по которым они обращались друг к другу. Единственное, что объединяло всех, скрытая сейчас под одеждой метка серебряной змеи, выжженная на груди, у солнечного сплетения. Когда метка начинала нестерпимо гореть — это был знак вызова. Сюда же они попадали с помощью баснословно дорогих Чёрных кристаллов телепортации, которыми снабжал их глава.
Эта встреча была незапланированной.
— Его сила пробудилась, — глухо произнёс Морн. — Нужно найти его.
— Где нам искать? — раздался голос из‑под капюшона слева.
— Сосредоточьте внимание на Четвёртой галактике — Сарракс, — отчеканил Морн.
— Неужели вампир? — хмыкнул кто‑то. — А я делал ставку на выходца из Пятой галактики, Морракс. На планете Зернаг так много некромантов…
— Не факт, что вампир, — оборвал его Морн. — Но магический компас указывает: источник пробуждения — именно Сарракс.
— Кто этим займётся?
— Я скоординирую группу и выдам артефакты связи. Через семь лун, те кого я назову должны быть в Морраксе и начать поиски.
— Когда найдём, что делать? Контакт допустим?
— Контакт — минимальный. Не привлекать внимания, только наблюдать. Узнать всё: происхождение, способности, союзников, слабости. Доложить мне. Остальным — вести наблюдение за необычными всплесками магии во вверенных галактиках. Докладывать о любом отклонении.
Члены ордена склонили головы в почтительном поклоне, но расходиться никто не спешил.
— Неужели это правда? — тихо спросил один из них, делая шаг вперёд. — Появление этого существа действительно связано с проклятием Багряного Марева? Неужели мы сможем поквитаться?
Морн медленно поднял руку, предупреждая дальнейшие вопросы.
— Всему своё время, — произнёс он мрачно. — Мы ждали слишком долго, чтобы сорваться сейчас. Терпение — оружие сильнее меча.
Он сделал паузу, обводя взглядом фигуры в плащах.
— На этом всё. Расходятся все, кроме.. — он перечислил имена.
Фигуры в серебристых плащах начали растворяться в тени. Один за другим они касались своих кристаллов и исчезали в вихрях открывающихся порталов. Вскоре зал опустел. Остались лишь те, кого назвал Морн.
Глава 9
Третья галактика — Иглар. Планета Зиреон‑Тэра. Долина пепельных ветров.
Ночь окутала остров непроглядной тьмой. Для Дэриона и Эльриндара, это не было препятствием: их зрение легко пронизывало мрак, улавливая малейшие детали окружающего мира.
Крепость понравилась ему с первого взгляда: суровая и непреклонная, высеченная в скале на высоком утёсе, она пронзала небо шпилями и казалась частью самой тьмы — башни тянулись вверх, теряясь во мраке, а часть стен сливалась с горной породой. Она чем‑то напоминала его родной дворец, но неумолчный рокот океана у подножия неустанно напоминал: дом далеко.
Как и сказала Мариэль, магической защиты вокруг крепости больше не было. С трёх сторон крепость окружали отвесные скалы, о которые с грохотом разбивались волны. С четвёртой стороны к массивным воротам вела длинная лестница. Рядом стоял подъёмный механизм для тяжёлых грузов, а у подножия острова, возле лестницы, виднелась огромная пристань для кораблей.
Высокие стены с бойницами опоясывали крепость. По периметру ходили дозорные, но большая часть стражи собралась у ворот: лезть со стороны скал было слишком опасно — риск сорваться и разбиться отпугивал даже самых отчаянных.
Дэрион лишь усмехнулся. Неприступность крепости его нисколько не волновала. Он накинул полог невидимости и на Эльриндаре взмыл вдоль отвесных скал — к высокой чёрной башне, от которой ещё веяло остаточной магией жреца.
Проскользнув внутрь через узкий балкон, он оказался в просторной комнате. Вдоль стен тянулись полки с книгами и причудливыми артефактами от некоторых исходили слабые всполохи чар. «Это подождёт», — решил он и сосредоточил внимание на едва заметном магическом следе, который вёл к дальнему углу помещения.
Там, на массивном каменном пьедестале, покоился древний артефакт: огромная прозрачная сфера, вокруг которой гордо восседали три чёрных ворона. Сфера была серой, блёклой и пустой. Дэрион подошёл ближе и провёл рукой над поверхностью. Едва уловимая пульсация остаточной магии подтвердила его догадку: крепость защищал не природный источник, а именно этот артефакт, подпитываемый магией жреца. Но после его смерти защита пала.
— Самое время вернуть ей силы, — прошептал он, призывая магию.
Дэрион резко вскинул руки и густая тьма потекла из его ладоней, обвила сферу, проникла внутрь. Артефакт содрогнулся, запульсировал, наполняясь силой. Внутри заклубились тёмные вихри. Переполненный энергией, он вибрировал всё яростнее. Его поверхность пошла трещинами, угрожая рассыпаться в прах. Дэрион попытался остановить поток магии, но она вышла из‑под контроля. Воздух затрещал, пол под ногами дрогнул. Уже в последний миг ему удалось оборвать поток. Артефакт, содрогнулся, но уцелел.
— Тьма тебя раздери! Чуть все не испортил — зло процедил Дэрион, сжимая побелевшие кулаки.
Один за другим начали оживать вороны. Их крылья дрогнули, глаза вспыхнули холодным лиловым огнём, освещая комнату призрачным светом.
— Накрыть крепость защитным куполом моей тьмы! — властно произнёс Дэрион, активируя заполненный магией артефакт. — Никого не впускать и не выпускать без моего дозволения.
В тот же миг над крепостью сомкнулся чернильно‑чёрный купол. Когда один из стражников, стоявших у ворот, неосторожно коснулся барьера, его отбросило на несколько метров. Он упал, потрясённо глядя вверх. Остальные в страхе отступили, перешёптываясь.
Следующий приказ Дэрион отдал ожившим воронам:
— Летите на волю и следите за окрестностями. Теперь вы — мои тени, глаза и уши в этом мире. Установите мысленную связь со мной и докладывайте обо всём подозрительном незамедлительно.
Проследив, как птицы одна за другой выпорхнули в окно, Дэрион спустился к основанию башни и поймал ближайшего стражника. Ментальным приказом он велел разбудить всех обитателей крепости и собрать в главном зале. Его воля проникла в разум воина, лишив того способности сопротивляться. Вскоре над замком прокатился оглушительный рев колокола: заставляя всех явиться в главный зал.
Узнав дорогу, он снова накинул полог невидимости и неспешно двинулся вперёд, осматривая ближайшие территории.
Через час Дэрион вошёл в зал исполинских размеров. Перед ним предстали около тысячи человек — слуги, рабочие, повара, конюхи, стражники… Колокол разбудил всех и теперь гомон голосов был слышен издалека.
— Зачем нам велели сюда явиться? Что происходит? — донёсся чей‑то неуверенный голос из толпы.
— Там… что за пелена над крепостью? — осипшим голосом спросил молодой стражник.
— Купол тьмы, — хрипло ответил второй, сжимая рукоять меча. — Он двигается словно живой. Впервые такое вижу…
— Это… опасно? Мы здесь погибнем? — испуганно спросила молоденькая служанка, вцепившись в подол платья. — Кто его вообще создал? Жреца ведь нет в крепости!
Дэрион снял полог невидимости. Едва завидев его фигуру, окутанную зловещей аурой тёмной магии, все затихли. Уверенным шагом он взошёл на возвышение и занял место на троне.
Тишина стала осязаемой, а воздух наэлектризовался. В зале повисло напряжение ожидания.
— Я — новый хозяин этой крепости и я создал этот купол, — произнёс Дэрион тоном, от которого стыла кровь в жилах. Его голос, усиленный магией, разнёсся по всем закоулкам крепости. — Он не опасен для тех, кто не замыслил зла. Это защита, а не угроза. Вы здесь, потому что мне нужны верные люди. Отныне все, кто живёт в этих стенах и обитает на моих землях, находятся под моей властью и подчиняются исключительно моим приказам. Кто готов служить — останется под моей защитой. Кто предаст — умрёт.
— Но… у этой крепости уже есть хозяин, Урхорн и… — в страхе произнёс кто‑то из толпы, прячась за спинами других.
Аура тьмы вокруг Дэриона вспыхнула багровым. Купол над крепостью отозвался низким гулом.
— Он мёртв, — произнёс он. — Я убил Урхорна. С его братьями и приспешниками тоже разберусь.
По залу прокатилась волна оцепенения. Люди застыли, уставившись на него с смесью страха, тревоги и надежды. Очевидно не всем тирания Урхорна была по душе.
В этот момент в зал с громовым грохотом ворвалась группа вооружённых стражников во главе с командиром. Быстро преодолев расстояние, они встали перед троном.
— Взять его! — скомандовал командир и первым бросился на Дэриона, занося меч.
В этот раз Дэрион решил не применять свою своенравную магию, справедливо опасаясь задеть невинных — если таковые здесь вообще имелись. Он резко соскочил с трона и молниеносным взмахом меча оборвал яростный порыв атакующего. Клинок прошёл сквозь сталь и плоть с леденящим хрустом. Командир рухнул с возвышения, едва успев осознать случившееся.
Женщины в ужасе завизжали, закрывая лица руками. Кто‑то из слуг отпрянул к стене, кто‑то замер, не в силах пошевелиться.
— Ещё желающие есть? — холодно поинтересовался Дэрион. Его взгляд, тяжёлый и холодный, скользнул по лицам столпившихся.
Один из молодых стражников, бледный и дрожащий, опустил меч. За ним последовал второй, третий… Постепенно все стражники опустили оружие и замерли в оцепенении, глядя на мёртвого командира. Тот лежал неподвижно, раскинув руки. Кровь медленно растекалась по каменному полу, впитываясь в трещины между плитами.
— Тогда продолжу. — Дэрион убрал меч в ножны и оглядел собравшихся. Аура тёмной силы сгустилась вокруг него, оберегая своего хозяина.
— С этого момента пиратский промысел, грабежи, разбой и насилие — под строгим запретом. Кто ослушается — умрёт.
Он обвёл взглядом собравшихся.
— Сейчас даю выбор каждому, — продолжил Дэрион. — Кто желает остаться — подходит и приносит мне магическую клятву верности. Кто нет — вон за ворота. Убирайтесь с острова — и побыстрее. И передайте всем: кто посмеет прийти с оружием — умрёт.
В зале воцарилось смятение. Стражники переглядывались, слуги прижимались друг к другу, словно ища защиты. Никто не решался первым что‑либо предпринять.
Наконец из толпы вышел высокий стражник с вьющимися каштановыми волосами. Его лицо было суровым, а сердце чистым — Дэрион сразу это почувствовал: его тьма осталась равнодушна.
— Господин, кем бы вы ни были, но раз вы убили Урхорна, освободив мир от его скверны, я готов служить вам, — произнёс он.
— Назови своё имя и почему ты здесь, — спросил Дэрион.
— Меня зовут Эрин. Урхорн силой взял в жёны одну из моих сестёр и держал её здесь. Грозился убить её, а младших сестёр продать в бордель Сарракса, если я не стану выполнять его приказы.
— Где сейчас твоя сестра? — грозно спросил Дэрион.
— В Северной части крепости, среди наложниц и рабынь пиратов. Я не мог её спасти — брачный браслет не позволял, — виновато добавил Эрин.
— Приведи её сюда. Немедленно, — приказал Дэрион. «Вот и проверю его», — решил он, заметив испуг на лице стражника
Эрин выпрямился и вышел. Тем временем к Дэриону потянулись остальные.
Через полчаса Эрин вернулся с миловидной женщиной: чёрные глаза блестели от слёз, густые волосы заплетены в две косы, длинный льняной сарафан едва скрывал дрожащие руки. Она была очень напугана. Хорошо что труп успели убрать.
— Зерайя — моя сестра, — представил Эрин.
Женщина упала на колени перед Дэрионом.
— Господин, вы спасли меня от проклятого брака. Пусть Боги вас берегут. Я сделаю всё, что захотите. Только не трогайте моих сестёр, они совсем еще дети. Смилуйтесь! — прошептала она.
Дэрион велел ей подняться.
— Довольно трястись. Ни тебе, ни твоим сёстрам ничего не угрожает. Гарем будет распущен, — объявил он. — Каждая получит выбор: остаться и работать за плату или уйти на материк. Удерживать силой никого не буду. Но кто посмеет плести интриги — будет жестоко наказан. Я ясно выражаюсь?

