Заоблачность. Книга 2. Легенда о семи мирах Анхеля.
Заоблачность. Книга 2. Легенда о семи мирах Анхеля.

Полная версия

Заоблачность. Книга 2. Легенда о семи мирах Анхеля.

Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
На страницу:
8 из 8

– Вы просто не способны на это! – кивнула Литонья.

– Именно, не способен ни физически, ни с точки зрения морали, но я же допускаю себе произнести подобное? – добавил Логофет и Литонья задумалась.

– Дедушка говорил, что мой путь пройдет по пути Анхеля, но не сейчас. Для начала я должна научиться всему, что должна знать и уметь! Он сказал тогда, что я одна из Маглингов и перед тем, как ступлю на путь великого воина, я научусь управлять стихиями. Стихией земли, огня, воды и воздуха. Я получу свой магический дар и только тогда смогу стать для Анхеля не только другом, но и опорой! А еще он говорил, что Анхелю предстоит трудный путь, но для того, чтобы услышать себя, ему нужны молчаливые дни.

– И рассеется тьма, но путь для нее еще не закрыт! И мир вернется в земли Заоблачности, но он должен быть повсюду! И нарекут королем, того, кто спас этот мир, но спасать и спасать еще долго будет! И благодать разольется по бескрайним просторам и свет будет вести Анхеля, но не сразу и через тьму, страдания и боль приведет он мир к свету! – сказал Нимбус. – Это новое пророчество, что появилось в древней книге совсем недавно Литонья. Из слов этих ясно, что на его трудном пути ему потребуется помощь многих.

– Маглинги всегда были призваны оказывать магическую помощь всем, кто нуждался в этом. Молчаливые дни нужны Анхелю, чтобы понять свое предназначение, но кто сказал, что его друзья должны оставить его именно тогда, когда он нуждается в их поддержке? – Логофет заглянул в глаза Литоньи и улыбнулся. – Ты получишь свой магический дар Литонья, но не будет при этом особых ритуалов. Когда ты почувствуешь единство со Стихиями, магия коснется тебя и не оставит навеки. Только слушай сердце свое! Что оно говорит тебе сейчас?

– Оно говорит мне… – Литонья задумалась. Теплая волна радости разлилась по всем закоулочкам ее тела от посетившей ее в этот момент мысли. Именно сейчас, после слов Логофета она поняла, что магия уже наполнила ее. Этой волной внутри нее была Вода, она чувствовала это и знала. – Оно говорит мне, что магический дар уже дан мне и мне пора на путь великого воина! – Литонья ощутила, как при мысли об этом, сердце ее становится безграничным и наполняется Любовью ко всему миру. Это была Земля. Она знала это наверняка. Она почувствовала, как обретенная ею Любовь наполняет ее невероятными силами. Это был Огонь. – Я королева Маглингов, клянусь, что всю свою жизнь буду помогать тем, кто нуждается в моей помощи! – тихо произнесла она и ощутила невероятную легкость, как будто за ее спиной выросли крылья. Это был Воздух, он делал ее чувства свободными и побуждал мечтать.

***

В небольшой, поросшей розами и плюшем, лишенной крыши хижине Мага Орасса царило безудержное возбуждение. Маг Орасс ходил по кругу, резко останавливался и садился на мягкую душистую траву, служившую ковром. Затем снова вставал и начинал ходить по кругу. Дельмал не видел его, но слышал каждое его движение. Он сидел у входа и ждал, что ответит ему Маг. Эльтурия и Генри забрались на его плечи во избежание несчастья, которое могло случиться в любую минуту от неосторожного шага Мага Орасса, который, казалось, не видел ничего вокруг.

– Трехглавый тополь сказал Тиису, что эту часть пути Анхель должен пройти в одиночестве! – будто сам с собой заговорил Орасс и Генри заметил, как на лице Дельмара заходили желваки. Он был рад увидеть его хоть и не совсем прежнего, но живого. С тех пор, как в пещере на острове Лансароте завязалась та ужасная битва, Генри часто думал о судьбе Дельмара и был очень удивлен, когда обнаружил его в хижине Мага Орасса, который позвал их с Эльтурией обсудить какое-то важное дело. Черные птицы лишили Дельмара глаз, тело его было все в ранах, будто его несколько дней подряд били плетьми и страшный шрам на его груди светился своим уродством сквозь лохмотья, которые некогда были рубахой музыканта.

– Я никогда бы не покинул своего мальчика Маг Орасс и мне не важно, что там говорил тополь, дуб или осина! – Дельмар попытался встать, но силы покинули его измученное тело и он, застонав, снова сел на землю. – Анхель отправил меня без моего желания в пустошь Маглингов, рискуя своей жизнью и я уверен, что цель всего этого безрассудства была одна! Он хотел, чтобы я донес до Мага Маглингов, призванного помогать нуждающимся, что мир Андыгов совсем не такой, как вы его представляете! Нет там мира и покоя, которые царят в ваших краях и не повод ли это немедленно отправить помощь нуждающимся в ней?!

– Он спасал тебя Дельмар и этот поступок достоин великого воина. – Маг Орасс остановился посреди хижины.– Я подумаю, чем мы сможем помочь миру Андыгов, но для начала, позволь мне залечить твои раны Дельмар! Я мог бы вернуть тебе зрение, но боюсь, что твое безрассудство тут же заставит тебя в одиночку бросится в самое пекло, а тебе нужен покой, чтобы вернуть свои силы! Ты слишком слаб!

– О! Я был бы очень благодарен за мои глаза Маг Орасс, но не ждите, что я буду наслаждаться покоем, когда Анхель там, среди врагов противостоит силам тьмы в одиночку!

– Я отправлюсь в мир Андыгов и стану рядом с великим воином, чтобы быть ему другом и опорой на его пути! – все обернулись на голос Литоньи. Она стояла в дверях хижины и весь ее облик говорил о том, что это ее решение никто не изменит.

– Литонья? – удивился ее внезапному появлению Маг Орасс.

– Королева Аннабель! Королева Маглингов Маг Орасс! – в двери хижины протиснулся Логофет. – Я отправлюсь на помощь Анхелю вместе с моей королевой!

– Логофет? – Маг Орасс протер глаза и снова уставился на Хранителя.

– И я буду сопровождать их! – на пороге появилась небольшая фигурка Нимбуса. – Хранители Пенат и Шеду рассказывали мне, что в руках Мага даже простая ветка может стать волшебным посохом. Так было с моим отцом, Магом Нирасом! Разрешите мне взять одну из вашей изгороди?!


Глава 8. ЛАБИРИНТ ИРЛИАДЫ.

В здании аэропорта было полно народу. Среди многочисленных голов и чемоданов мелькала взъерошенная голова мальчика лет десяти от роду.

– Тим! Вот ты где негодник! – тучная женщина средних лет, одетая в пышное платье в горошек, выудила из толпы мальчишку и посмотрела на него суровым взглядом. – Не хватало еще опоздать на рейс! – процедила она сквозь зубы и крепко вцепившись в руку Тима, потащила его к оставленным неподалеку чемоданам.

– Поставьте вещи на ленту! – попросил услужливый работник аэропорта и приветливо улыбнулся. Тиму ни чего не оставалось, как снять со спины рюкзак, который тут же заворочался на твердой поверхности и не успели мать Тима и работник аэропорта ахнуть, как из рюкзака появилась взъерошенная голова персикового цвета.

– Перси! – заохала женщина и схватилась за сердце. Тим! Зачем ты потащил ее с нами? Ох-хо-хо! Ну негодник! – следом за головой появились сначала передние лапы собаки, а затем и все остальное, включая пушистый с рыжим оттенком хвост. Тим ничего не ответил, а лишь смиренно потупил взгляд.

– Предъявите билет на животное! – лицо работника аэропорта стало не столь приветливым, чем минуту назад и мать Тима, предвидя последствия этого инцидента, сурово посмотрела на сына.

– У нас нет для нее билета! – с мольбой в голосе произнес Тим. – Мама! Она же тоже хочет побывать в Диснейленде! Правда Перси? – обратился он уже к собаке, которая тут же завиляла хвостом и высунула наружу свой длинный розовый язык.

– Без билета не положено! – голос работника аэропорта приобрел сухие нотки и за спиной Тима послышался гул возмущения, выстроившейся за ними очереди спешащих на рейс пассажиров. – Приобретите билет в кассе и поторопитесь, если не хотите опоздать на рейс!

– Но у нас нет денег на билет для собаки! Тим негодник! – запричитала женщина, а затем застонала и обхватив голову руками, уселась на чемодан.

– Вы спешите в Диснейленд? – к Тиму подошла высокая брюнетка в белоснежном брючном костюме и заботливо положила свою руку, на которой красовался массивный браслет, украшенный россыпью драгоценных камней, на его голову. Тим кивнул, не в силах произнести ни слова, а она заглянула ему в глаза и он зажмурился, такого необыкновенно яркого цвета были ее большие раскосые глаза. – Я помогу вам с билетом для этой чудесной собаки! – сказала дама и улыбнувшись, протянула руку к Перси, которая тут же ощетинилась и зарычала.

– Нельзя Перси! Фу! – мать Тима резво вскочила с чемодана, словно в ней не было столько лишнего веса и встала между дамой и собакой. – Вы простите ее, она просто не привыкла к такому шуму, заискивающе произнесла она и сложила руки на своей массивной груди.

Дама ничего не ответила, а лишь щелкнула пальцами. Через секунду рядом с ней стоял приятной внешности господин, одетый в дорогой костюм. Он ловко принял из ее рук несколько крупных купюр и исчез в толпе. – Дети ни в коем случае не должны опаздывать в Диснейленд! – заявила она. – Тем более в нем открылся замечательный новый аттракцион лабиринт Ирлиады! Не забудь побывать в нем, иначе ты никогда не узнаешь кто ты есть на самом деле! – обратилась она к Тиму и исчезла в толпе так же внезапно, как и появилась.

***

Пыльная буря, вызванная появлением неразличимых в ней топочущих о каменистую тропу существ постепенно улеглась и Анхель, наконец, разглядел в свете огненных водопадов тех, кого так испугались темные духи. Он огляделся по сторонам, их было не меньше сотни. Странные существа, каких ему не приходилось видеть раньше заполонили склон, окружив его и крыс со всех сторон. Прокуры, так называли их крысы, напоминали человеческих существ, но только телами, худыми и вытянутыми и были раза в два больше. Маслянисто-бурая их кожа лоснилась и кое-где была покрыта бурой шерстью, особенно на плечах и ладонях с длинными постоянно двигающимися отростками, напоминающие пальцы виртуозного пианиста. Массивные их ноги напоминали конские, с коленями обращенными в обратную сторону и с заросшими шерстью копытами. Головы их были настолько малы, что совсем не добавляли гармонии их образу. Казалось тело их заканчивалось не головой, а шеей. Маленькие, такого же бурого цвета глазки их, в которых отражалось огненное зарево, располагались под роговидными отростками, напоминающими носы, а там, где обычно находятся рты, у существ этих зияли круглые отверстия из которых веяло зловонием. Они были безполы и совсем не имели хвостов. Анхель содрогнулся, представив подобных им, блуждающих в человеческом мире.

– Все кончено, мы пропали! – запищала одна из крыс, сидящих на плече Анхеля и он увидел, как одно, самое крупное из существ направляется в их сторону. Оно нависло над Анхелем и открыло свою круглую пасть из которой смердило, как из помойки. Анхель успел разглядеть несколько рядов острых, как иглы зубов и подобный змее язык, извивающийся в распахнутом отверстии. «Враги врагов не всегда могут оказаться твоими друзьями» – пронеслась мысль в его голове.

– Гнездо Хельги, гнездо Хельги! – зашептал он расставив широко руки. Зубы чудовища щелкнули рядом, но ни Анхеля, ни крыс уже не было на том месте. Только сиреневая дымка, появившаяся после их исчезновения, рассеялась на тысячи песчинок и поднятая появившимся вдруг ветром, понеслась по каменистым склонам, но в свете огненных водопадов ее было невозможно различить. Чудовище замерло от неожиданности и подняв свою маленькую голову вверх, протяжно завыло.

***

Пассажиры воздушного судна высунули головы в проход, желая рассмотреть девчонку, заставившую своими криками бегать вокруг нее весь экипаж лайнера. Звуки доносились со стороны бизнес-класса и Тим привстал в своем кресле, расстегнув ремень безопасности, за что сразу же получил звонкую оплеуху от матери.

– Виколь, успокойся солнышко мое! Тебе нужно потерпеть совсем не много! Уже завтра мы … – донесся до Тима голос мужчины.

– А-а-а-а-а! – с удвоенной силой заголосила девчонка.

– Это не космический корабль Виколь! – раздался женский голос. – Мы не можем немедленно оказаться в Диснейленде.

– Я хочу сейчас! Я хочу прямо сейчас! Немедленно! Я вам приказываю! – занавеска, отделяющая салоны разного класса, дернулась и Виколь появилась в проходе. Головы любопытных пассажиров тут же попрятались за спинки кресел. Пухлая девчонка была лет десяти, длинные белокурые кудряшки растрепались и торчали во все стороны, а в голубых ее глазах было столько решимости и возмущения, что казалось, она высекала ими молнии. Ее пухлые щеки пылали от возмущения и мать Тима, видимо ощутив ценность характера своего сына, обняла его и поцеловала в макушку.

– Виколь! Виколь! – захныкала женщина и схватилась за голову, видимо совсем потеряв надежду успокоить капризную дочь. Мужчина закружил вокруг супруги, а девчонка растолкав стюардесс и пройдя в центр салона, остановилась как раз у ряда, где сидел Тим. Она смерила его взглядом и уставилась на Перси, мирно устроившуюся на коленях мальчика.

– Хочу собаку! Хочу эту собаку! Папа! Купи! Купи! – завопила Виколь и затопала ногами, вероятно надеясь усилить меру своего и так зашкалившего желания. Перси поджала свой пушистый персикового цвета хвост и на всякий случай оскалилась.

– Еще чего! Это моя собака! – возмутился Тим и с вызовом посмотрел на нарушительницу всеобщего спокойствия.

– Не желаете ли пересесть в бизнес-класс сеньора! – к матери Тима подскочил господин в очках, видимо отец Виколь. – Напитки, великолепный ужин, все за мой счет! – в глазах господина было столько мольбы, что Тиму стало жаль этого несчастного человека. – Дети поиграют с собакой и подружатся. – продолжил он и салон загудел, поддерживая желание мужчины.

– Тим! Сынок! Ты же хочешь подружиться с Виколь? – мать Тима засуетилась, почему то сразу же ощутив безграничное чувство голода. Виколь стояла подбоченившись и с вызовом смотрела на Тима, явно чувствуя перевес в свою сторону.

– Ты можешь сесть у окна Тим! Я закажу вам с Виколь все, что пожелаете! – аргументы отца Виколь на Тима не оказали влияния, но он совсем не знал своего отца. Ему не хотелось развлекать эту капризную девчонку, но ему безумно захотелось, хотя бы на время полета вообразить себе, что этот приятный господин его отец. К тому же ему стало безмерно жаль его. Он утвердительно кивнул и весь салон, кроме Перси вздохнул с облегчением.

***

В порту острова Лансароти было безлюдно и тихо. Ночь уже спустилась на напоминающий ландшафтами Луну остров и тысячи огней зажглись по извилистому побережью, словно россыпи драгоценных камней. На большое торговое судно, стоящее у причала уже погрузили контейнеры с грузом и команда разбрелась по набережной, в надежде пропустить в прибрежных кабаках рюмочку-другую местного рома.

– Хороший вечер! – произнесла Ирла потягивая из бокала тягучий ликер. Она сидела, положив свои длинные ноги на мягкий пуф, стоящий рядом с ажурным столиком.

– Для того, кто провел не одну сотню лет под землей, слишком ветрено! – ответила Хельга, которая расположилась напротив Ирлы в огромном кресле, из-за размеров которого старуха почти тонула в его складках и казалась еще более горбатой.

– Я бы отдала за бессмертие хорошую цену!

– К чему оно, когда нет никаких гарантий Ирла! – ответила старуха и потянулась к своему бокалу. – Аспид, на которого я делала большие ставки сгинул, как только я потеряла контроль над своей жизнью. Он всю свою жизнь бредил королевским троном Заоблачности и в итоге обрел свою смерть, как только оказался в королевстве, принадлежащем ему по праву рождения! – старуха смачно хлебнула из бокала и снова провалилась в кресло.

– Он всегда был болваном Хельга! Страсть к трону затмевала его разум!

– Бессмертие делало его глупцом Хельга! Будь он смертным, давно бы уже правил Заоблачностью!

– Может и так, но я готова рискнуть Хельга! Проведи ритуал и ты получишь армию темных Маглингов и крыс. Мы объединим наши усилия и все миры будут наши.

– Полно Ирла! Посмотри на меня! Неужели ты думаешь, что я мечтаю о безграничной власти? Я стара, как мир и все, что меня интересует в нем, это покой, который дается мне за вполне приличную плату. – сказала Хельга и Ирла улыбнулась, вспомнив о набитых драгоценными камнями контейнерах.

– Больше не задерживай груз Хельга, это ранит меня и отнимает силы.

– Все трудней собирать камни! Андыги толпами гибнут на склонах, пытаясь извлечь их из горной породы!

– Я говорю не об Андыгах Хельга, на них мне наплевать! Я говорю о мальчишке. Ты платишь за его неприкосновенность со стороны нас темных Маглингов, а разумней было бы избавиться от этого щенка!

– Мальчишка больше не доставит нам хлопот Ирла. Он поклялся, что никогда не исчезнет из мира Андыгов.

– О! Хельга! – засмеялась Ирла. – Оказывается ты не столь умна, как кажешься!

– Не смей говорить подобного Ирла! – зашипела старуха и глаза ее засверкали в гневе.

– Но мальчишка может нарушить клятву, когда отправит тебя в мир иной!

– Это ему не под силу Ирла! Он не способен обидеть и муху, не говоря уже о том, чтобы пожелать кому-нибудь смерти! Маленький великий воин сгниет со своим отцом на острове Вереса, а пока он будет гнить, его дар еще сослужит мне большую службу! – Хельга поднялась и на лице Ирлы появилось отвращение. Такой неприятной внешностью обладала старуха. – Бессмертие… – сказала Хельга, заметив взгляд Ирлы и смачно сплюнув в сторону, поплелась прочь.

***

У красочно раскрашенного павильона «Лабиринт Ирлиады», украшенного гирляндами и разноцветными шарами выстроилась огромная очередь. Вход его был оформлен в виде большой головы дракона, открывшего гигантскую пасть, в которой то и дело исчезали счастливые обладатели заветных билетов на аттракцион. Рекламная кампания была столь успешной, что билеты были раскуплены на несколько дней вперед.

– Мама! Смотри вот тот господин, что купил нам билет для Перси! – закричал Тим, показывая в сторону элегантно одетого мужчины, который тут же обернулся и расплылся в обворожительной улыбке, узнав в мальчике того самого мальчишку, которого они с Ирлой встретили в аэропорту.

– О! Тим! Как я рад, что вы все же пришли! – сказал Джамей и потрепал Тима по его взъерошенной шевелюре.

– Я же обещал! – Тим задрал свой курносый нос.

– Билетов не достать! – заохала мать Тима в надежде, что доброта их случайных знакомых не закончится на покупке билета для их собаки, которая тут же крутилась у ног Тима. – Нам бы хоть один, для Тима, я то что…

– Что вы мадам! – прервал ее Джамей. – Это семейный аттракцион и посещение его открыто только для детей с их родителями! Прошу Вас! – жестом он пригласил Тима с матерью к огромной пасти дракона, раздвигая для них проход в огромной очереди.

– А Перси? Как быть с ней? – вспомнил о собаке Тим.

– Бери ее с собой Тим! – сказал Джамей.

– Я тоже хочу в лабиринт! Немедленно! Сейчас же! – раздался знакомый голос и Тим поморщился. Виколь оказалась вполне себе нормальной девчонкой и время в полете пролетело для Тима совсем незаметно. И даже Перси к концу их долгого путешествия позволила ей погладить себя и выполняла несколько команд, которым научил ее Тим. Несносный характер она проявляла внезапно, тогда, когда ей во чтобы то ни стало чего-нибудь было нужно и так срочно, что у нее не хватало терпения подождать хотя бы минуту. Тим так и не смог представить себя ее братом, вероятно потому, что рядом сидели их матери и неустанно болтали о трудностях воспитания подростков.

Виколь, расталкивая локтями толпу, через мгновение оказалась рядом с Тимом, а следом появились расстроенные новым приступом «хочу» ее родители.

– Виколь! Так нельзя! Билетов нет, пойдем на аттракцион в другой раз. – запричитала ее мать, но осеклась, увидев, что Виколь готова впасть в истерику.

– К чему лишать такую замечательную девочку удовольствия! – вмешался Джамей, потирая руки. – Билеты раскуплены на месяц вперед, так что ни завтра, ни через неделю вам сюда не попасть. Но я могу исправить эту несправедливость, особенно для такой замечательной девочки!

– Скажите сколько, я заплачу! – отец Виколь потянулся за кошельком, но Джамей жестом остановил его порыв и протянул руку Виколь.

– Я приглашаю вас от имени хозяйки. Госпожа Ирла будет очень рада. – произнес он и жестом пригласил всех войти. Все направились в лабиринт и Перси нехотя поплелась вслед за исчезающим в голове дракона Тимом.

Спустя минут десять, с другой стороны павильона, где был расположен выход, появилась сияющая от восторга женщина. На ее довольном румяном лице сияла улыбка.

– Великолепно! Превосходно! Потрясающе! – промолвила она и направилась к выходу из парка аттракционов, продолжая сыпать восхваляющими эпитетами и улыбаться. Это была мать Тима и до сына и исчезнувшей вместе с ним собаки ей не было никакого дела! Родители Виколь появились чуть позже.

– Прекрасный аттракцион! – произнес отец девочки.

– Несомненно прекрасный! Жаль, что у нас нет детей! – вздохнула мать Виколь и грусть перемешалась с восторгом на их лицах. Они, взявшись за руку побрели по парку, думая каждый о своем.



Конец ознакомительного фрагмента
Купить и скачать всю книгу
На страницу:
8 из 8