
Полная версия
ИИ-справочник промптов: Готовые «запчасти» для идеальных запросов
59. Создание рубрикатора – Система постоянных рубрик для контента.
60. Работа с форматами – Эксперименты с опросами, историями, статьями.
61. Проверка тональности – Соответствие тона voice of brand.
62. Оптимизация времени публикаций – Определение лучшего времени для постинга.
63. Анализ метрик – Отслеживание эффективности публикаций.
64. Создание серии постов – Связные цепочки публикаций для интереса.
65. Работа с комментариями – Шаблоны ответов подписчикам.
66. Интеграция с визуальным контентом – Подбор изображений к тексту.
67. Проверка орфографии – Отсутствие грамматических ошибок.
68. Создание призывов к действию – Четкие CTA для вовлеченности.
69. Адаптация под мобильные устройства – Учет чтения на смартфонах.
70. Мониторинг трендов – Адаптация контента под актуальные темы.
71. Работа с сезонностью – Планирование контента по сезонам.
Копирайтинг. Email-маркетинг
72. Сегментация базы подписчиков – Разделение на группы по интересам.
73. Разработка структуры письма – Последовательность элементов email.
74. Написание привлекательных заголовков – Варианты заголовков для открытий.
75. Оптимизация прехедера – Короткий текст после заголовка.
76. Создание продающего контента – Убедительный текст для мотивации.
77. Проверка адаптивности – Корректное отображение на устройствах.
78. Тестирование A/B – Варианты элементов для тестирования эффективности.
79. Оптимизация визуальной составляющей – Размещение изображений и кнопок.
80. Проверка читабельности – Удобство чтения для email-формата.
81. Работа с персонализацией – Внедрение динамических элементов.
82. Создание триггерных писем – Автоматические рассылки по действиям.
83. Оптимизация времени отправки – Определение оптимального времени.
84. Проверка технических параметров – Отсутствие ошибок в HTML-коде.
85. Анализ метрик эффективности – Отслеживание открытий и кликов.
86. Создание цепочки писем – Последовательность для маркетинговой цели.
87. Работа с юридической информацией – Включение правовых уведомлений.
88. Оптимизация для спам-фильтров – Проверка на соответствие требованиям.
89. Создание автоответчиков – Шаблоны ответов на вопросы.
90. Интеграция с CRM – Настройка синхронизации рассылок.
Копирайтинг. Описания товаров
91. Анализ характеристик товара – Сбор технических параметров и преимуществ.
92. Изучение целевой аудитории – Определение потребностей покупателей.
93. Разработка структуры описания – План текста с ключевыми блоками.
94. Создание уникального торгового предложения – Выделение преимуществ товара.
95. Оптимизация под поисковые системы – Включение ключей без ущерба.
96. Проверка технических параметров – Точность размеров, материалов.
97. Работа с визуальным контентом – Подбор изображений для иллюстрации.
98. Создание списка преимуществ – Четкий перечень выгод для покупателя.
99. Разработка сценариев использования – Описание способов применения.
100. Проверка юридической информации – Корректность гарантий, условий возврата.
101. Создание призыва к действию – Мотивирующий призыв к покупке.
102. Анализ конкурентов – Изучение описаний аналогичных товаров.
103. Проверка читабельности – Удобство восприятия текста.
104. Работа с возражениями – Ответы на вопросы и сомнения покупателей.
105. Оптимизация объема текста – Подбор размера под площадку.
106. Проверка орфографии и стиля – Исправление ошибок, улучшение стилистики.
107. Создание SEO-заголовка – Информативный заголовок для поисковиков.
108. Адаптация под платформу – Учет формата торговой площадки.
109. Проверка актуальности – Свежесть информации о товаре.
Копирайтинг. Пресс-релизы
110. Определение инфоповода – Выявление значимого события компании.
111. Анализ целевой аудитории – Определение заинтересованных СМИ.
112. Структура пресс-релиза – Последовательность элементов: заголовок, лид, текст.
113. Написание заголовка – Информативный и привлекающий заголовок.
114. Форматирование текста – Оформление по стандартам: шрифт, интервалы.
115. Проверка фактов – Достоверность данных, цифр и цитат.
116. Оптимизация под СМИ – Адаптация под требования медиа-площадок.
117. Создание медиа-кита – Подготовка фотографий, инфографики.
118. Проверка актуальности – Соответствие текущему положению дел.
119. Работа с источниками – Указание источников, получение разрешений.
120. Проверка стиля – Соответствие официально-деловому стилю.
121. Создание лида – Краткое вступление, раскрывающее суть.
122. Оптимизация длины – Соблюдение объема 400-700 слов.
123. Проверка контактных данных – Корректность контактов для связи.
124. Анализ конкурентных практик – Изучение успешных пресс-релизов.
125. Создание бэкграундера – Дополнительная информация о компании.
126. Проверка сроков – Точные даты и время события.
127. Оптимизация для рассылки – Версия для email-рассылки.
128. Создание медиа-плана – Стратегия распространения по каналам.
Копирайтинг. Рекламные слоганы
129. Анализ бренда – Изучение позиционирования и ценностей компании.
130. Определение целевой аудитории – Выявление предпочтений клиентов.
131. Разработка концепции – Формулировка основной идеи слогана.
132. Создание вариантов – Несколько вариантов разной длины и стилистики.
133. Проверка запоминаемости – Оценка легкости запоминания слогана.
134. Анализ уникальности – Отсутствие схожих слоганов у конкурентов.
135. Проверка универсальности – Подход для разных рекламных носителей.
136. Тестирование на ЦА – Оценка восприятия целевой аудиторией.
137. Анализ фонетики – Проверка ритмичности и звучности.
138. Проверка актуальности – Слоган не устареет в ближайшее время.
139. Оптимизация длины – Подбор оптимальной длины для восприятия.
140. Работа с эмоциями – Включение эмоциональных триггеров.
141. Проверка юридической чистоты – Возможность регистрации слогана.
142. Анализ многозначности – Отсутствие двусмысленных трактовок.
143. Создание вариаций – Варианты для разных языков и культур.
144. Проверка интеграции – Сочетание с визуальными элементами рекламы.
145. Анализ конкурентного поля – Изучение слоганов в отрасли.
146. Проверка масштабируемости – Подход для долгосрочной кампании.
147. Создание бренд-идентификации – Отражение индивидуальности бренда.
Копирайтинг. Технические тексты
148. Анализ технической документации – Изучение спецификаций и инструкций.
149. Определение уровня аудитории – Выбор уровня сложности изложения.
150. Структурирование информации – Организация материала от общего к частному.
151. Создание глоссария – Список терминов с пояснениями.
152. Проверка точности данных – Корректность характеристик и измерений.
153. Разработка примеров – Практические кейсы для понимания.
154. Оптимизация читабельности – Разбивка на блоки, использование списков.
155. Проверка безопасности – Отсутствие опасных рекомендаций.
156. Создание пошаговых инструкций – Четкие последовательности действий.
157. Работа с иллюстрациями – Подготовка схем и скриншотов.
158. Проверка актуальности – Обновление ссылок и версий ПО.
159. Тестирование инструкций – Практическая проверка процедур.
160. Оптимизация поиска – Добавление ключевых терминов.
161. Создание оглавления – Структурированное содержание с ссылками.
162. Проверка юридической составляющей – Соответствие законодательству.
163. Адаптация под формат – Учет размещения: PDF, веб-страница.
164. Создание FAQ – Ответы на часто задаваемые вопросы.
165. Проверка терминологии – Единая система обозначений в тексте.
166. Оптимизация обновлений – Система внесения изменений в документ.
Копирайтинг. Креативные тексты
167. Определение концепции – Формулировка основной идеи текста.
168. Анализ целевой аудитории – Изучение интересов и предпочтений.
169. Разработка структуры – Нестандартная композиция текста.
170. Генерация идей – Несколько креативных решений для концепции.
171. Работа с метафорами – Использование образных сравнений.
172. Создание запоминающихся образов – Яркие визуальные и вербальные образы.
173. Проверка оригинальности – Уникальность идеи, отсутствие заимствований.
174. Адаптация под формат – Преобразование под площадку и ограничения.
175. Тестирование восприятия – Оценка текста на целевой аудитории.
176. Оптимизация под цель – Соответствие маркетинговым задачам.
177. Работа с ограничениями – Учет технических и временных рамок.
178. Создание эмоционального фона – Система эмоциональных акцентов.
179. Проверка стилистики – Соблюдение единого стиля повествования.
180. Интеграция бренда – Внедрение брендинга без ущерба креативу.
181. Создание кульминации – Ключевой момент для впечатления.
182. Проверка логики – Целостность повествования, отсутствие противоречий.
183. Оптимизация для восприятия – Понятность для целевой аудитории.
184. Создание запоминающегося финала – Заключительная часть для впечатления.
Роли
Копирайтинг. SEO-тексты
1. SEO-копирайтер по анализу семантического ядра и ключевых слов
2. Специалист по структурированию и оптимизации контента для поисковиков
3. Аналитик плотности ключевых слов и естественного вхождения
4. SEO-специалист по мета-тегам и заголовкам страниц
5. Эксперт по проверке уникальности и оригинальности контента
6. Аналитик читабельности и удобства восприятия текстов
7. Специалист по внутренней перелинковке и анкорному распределению
8. SEO-оптимизатор медиа-контента и атрибутов изображений
9. Технический специалист по HTML-разметке и валидации кода
10. Аналитик поведенческих факторов и удержания внимания
Копирайтинг. Продающие тексты
11. Копирайтер по анализу целевой аудитории и потребностей
12. Разработчик уникального торгового предложения и позиционирования
13. Специалист по созданию цепляющих заголовков и лидов
14. Копирайтер, работающий по структуре AIDA и другим формулам
15. Специалист по обработке возражений и ответам на вопросы
16. Копирайтер по описанию выгод и преимуществ продукта
17. Разработчик призывов к действию и конверсионных элементов
18. Специалист по интеграции социальных доказательств и отзывов
19. Аналитик оптимального объема и формата продающих текстов
20. Копирайтер, использующий эмоциональные триггеры и психологию
Копирайтинг. Информационные статьи
21. Редактор по определению тематики и формата статей
22. Исследователь и факт-чекер информационных материалов
23. Специалист по структурированию и логическому построению статей
24. Редактор по работе с источниками и цитированием
25. Специалист по оптимизации читабельности и форматирования
26. Редактор по подбору иллюстраций и визуального контента
27. Эксперт по проверке уникальности и академической честности
28. Адаптер контента под уровень знаний целевой аудитории
29. Специалист по актуализации данных и своевременному обновлению
30. Редактор заголовков и вводных частей информационных материалов
Копирайтинг. Социальные сети
31. SMM-копирайтер по анализу аудитории социальных платформ
32. Разработчик контент-планов и редакционных календарей
33. Специалист по созданию вовлекающего и интерактивного контента
34. Адаптер контента под специфику различных социальных сетей
35. Специалист по подбору и использованию релевантных хештегов
36. Аналитик конкурентной среды и трендов социальных медиа
37. Разработчик рубрикаторов и тематических блоков контента
38. Экспериментатор с различными форматами публикаций
39. Редактор тональности и стиля бренда в социальных сетях
40. Аналитик оптимального времени публикации и метрик эффективности
Копирайтинг. Email-маркетинг
41. Специалист по сегментации email-базы и таргетингу
42. Разработчик структуры и композиции email-писем
43. Копирайтер заголовков и тем писем для повышения открываемости
44. Специалист по оптимизации прехедера и предпросмотра
45. Копирайтер продающего и убедительного контента для писем
46. Тестировщик адаптивности и кросс-платформенного отображения
47. Специалист по A/B-тестированию элементов email-рассылок
48. Дизайнер визуального оформления и верстки писем
49. Специалист по персонализации и динамическому контенту
50. Аналитик метрик эффективности и конверсии email-кампаний
Копирайтинг. Описания товаров
51. Аналитик товарных характеристик и потребительских свойств
52. Исследователь целевой аудитории и покупательских мотивов
53. Разработчик структуры и блоков товарных описаний
54. Специалист по созданию уникального торгового предложения
55. SEO-копирайтер товарных карточек и категорий
56. Технический редактор точности параметров и спецификаций
57. Специалист по подбору и интеграции визуального контента
58. Копирайтер списков преимуществ и потребительских выгод
59. Разработчик сценариев использования и применения товара
60. Юридический редактор гарантийных условий и правил возврата
Копирайтинг. Пресс-релизы
61. Специалист по определению инфоповодов и новостных тем
62. Аналитик целевой аудитории и медиа-пространства
63. Разработчик структуры и формата пресс-релизов
64. Копирайтер информативных и привлекающих заголовков
65. Редактор форматирования и стилевого оформления текстов
66. Факт-чекер достоверности информации и цитат
67. Специалист по адаптации под требования СМИ и изданий
68. Координатор подготовки медиа-китов и дополнительных материалов
69. Редактор актуальности и своевременности информации
70. Специалист по работе с источниками и правами использования
Копирайтинг. Рекламные слоганы
71. Аналитик бренда и рыночного позиционирования компании
72. Исследователь целевой аудитории и потребительских предпочтений
73. Разработчик концепции и основной идеи слогана
74. Креативный копирайтер по генерации вариантов слоганов
75. Тестировщик запоминаемости и ассоциативности слоганов
76. Аналитик уникальности и отличий от конкурентных предложений
77. Специалист по адаптации слоганов под различные носители
78. Исследователь восприятия слоганов целевой аудиторией
79. Фонетический редактор ритмики и звучания слоганов
80. Юридический эксперт по регистрации и защите слоганов
Копирайтинг. Технические тексты
81. Аналитик технической документации и спецификаций
82. Адаптер уровня сложности под целевую аудиторию
83. Структуратор технической информации от общего к частному
84. Разработчик глоссариев и терминологических словарей
85. Редактор точности технических данных и параметров
86. Создатель практических примеров и use-cases
87. Специалист по оптимизации читабельности технических текстов
88. Эксперт по проверке безопасности и корректности инструкций
89. Разработчик пошаговых руководств и процедур
90. Тестировщик инструкций на практике и удобстве использования
Копирайтинг. Креативные тексты
91. Разработчик концепции и основной идеи креативных текстов
92. Исследователь аудитории для креативных и нестандартных решений
93. Создатель нелинейных и оригинальных структур текстов
94. Генератор идей и креативных решений для контента
95. Специалист по работе с метафорами и образными средствами
96. Создатель запоминающихся образов и визуальных ассоциаций
97. Эксперт по проверке оригинальности и новизны концепций
98. Адаптер креативного контента под различные форматы
99. Тестировщик восприятия и эмоционального воздействия текстов
100. Специалист по интеграции бренда в креативные концепции.
101. Копирайтер, специализирующийся на создании коротких и эффективных текстов для рассылок в мессенджерах, таких как WhatsApp.
Задачи
Копирайтинг. SEO-тексты
1. Проведи комплексный анализ семантического ядра для сайта [тематика сайта] и целевой аудитории [описание ЦА]. Определи список из 10-15 высокочастотных и 20-25 средне- и низкочастотных ключевых запросов, сгруппированных по тематическим кластерам. Для каждого запроса укажи частотность (примерную) и релевантность основному контенту. Результат представь в виде таблицы с колонками: "Ключевой запрос", "Частотность", "Группа", "Приоритет".
2. Разработай детальную структуру SEO-статьи на тему "[основная тема статьи]" для продвижения ключевого запроса "[основной ключевой запрос]". Структура должна включать не менее 5 уровней: H1, H2, H3, абзацы и маркированные списки. Распредели по заголовкам H2 и H3 семантически связанные LSI-ключи из предоставленного ядра [семантическое ядро]. Убедись, что структура логична и раскрывает тему от общего к частному.
3. Напиши SEO-текст объемом 2500-3000 символов на тему "[тема текста]" для ключевого запроса "[основной ключ]". Интегрируй в текст основной ключ не менее 3 раз, а также 5-7 дополнительных низкочастотных запросов из семантического ядра [семантическое ядро]. Обеспечь естественную плотность ключевых слов, не превышающую 4%. Избегай спама и переоптимизации, сохраняя высокую читабельность и информационную ценность контента.
4. Составь мета-теги для веб-страницы [URL страницы]. Создай уникальный и кликабельный title длиной до 60 символов, включающий основной ключевой запрос "[основной ключ]". Напиши description длиной до 160 символов, лаконично описывающий содержание страницы и включающий основной ключ и 1-2 дополнительных. Разработай цепляющий заголовок H1, который не дублирует title, но содержит основной ключ и призывает к действию.
5. Проведи проверку уникальности готового текста "[текст]" объемом [количество] символов с использованием сервисов Text.ru или Advego. Добейся показателя уникальности не менее 95% для всего текста. Если уникальность ниже, выполни глубокий рерайт неуникальных фрагментов, сохраняя исходный смысл и ключевые слова. Предоставь отчет с скриншотом проверки.
6. Проанализируй читабельность текста "[текст]" по шкале Флеша. Рассчитай индекс удобочитаемости и предоставь рекомендации по его улучшению, если показатель ниже 60. Убедись, что средняя длина предложения не превышает 15-20 слов, абзацы состоят из 3-4 предложений, а сложные термины разъяснены. Текст должен быть понятен для аудитории с уровнем образования [уровень образования].
7. Для страницы "[URL страницы]" с текстом о [тематика текста] подбери 3-5 релевантных анкорных ссылок для перелинковки. Ссылки должны вести на внутренние страницы сайта [домен сайта] с тематикой [тематика страниц-доноров]. Анкоры должны быть естественными, включать ключевые слова и органично вписываться в контекст. Укажи точный текст анкора и URL целевой страницы.
8. Подбери и оптимизируй медиа-контент для статьи о [тематика статьи]. Найди 3-4 тематических изображения в высоком разрешении. Для каждого изображения заполни атрибут alt с описанием длиной до 125 символов, включая ключевой запрос "[основной ключ]". Заполни атрибут title для изображений. Подготовь описание для потенциального видео-контента, интегрированного в статью.
9. Проведи технический аудит HTML-разметки страницы [URL страницы]. Убедись в корректности расстановки тегов H1-H6, отсутствии дублей H1, валидности HTML-кода. Проверь корректность работы всех ссылок, отсутствие битых изображений и ошибок 404. Проверь скорость загрузки страницы с помощью PageSpeed Insights и предоставь краткий отчет по основным метрикам.
10. Проанализируй текст "[текст]" с точки зрения потенциальных поведенческих факторов. Оцени, содержит ли текст элементы, удерживающие внимание: подзаголовки, списки, выделения, риторические вопросы, призывы к действию. Предложи правки для увеличения времени предполагаемого прочтения и снижения показателя отказов. Цель – удержать пользователя на странице не менее 3 минут.
11. Проведи аудит влияния текстового контента на скорость загрузки страницы [URL страницы]. Если объем текста превышает 5000 символов, предложи методы оптимизации: разбивка на части с ленивой загрузкой, минификация HTML и CSS-кода, связанного с текстом, сжатие медиафайлов. Цель – ускорить загрузку контента без потери информационной ценности и качества.
12. Проверь адаптивность текстового контента на странице [URL страницы] для мобильных устройств. Убедись, что текст корректно отображается на экранах шириной от 320px: шрифт не менее 16px, межстрочный интервал не менее 1.2, абзацы не слишком широкие. Протестируй на основных мобильных браузерах. Отчет представь в виде скриншотов с 2-3 разных устройств.
13. Проверь актуальность информационной статьи на тему "[тема статьи]". Обнови все статистические данные, указав год сбора данных [актуальный год]. Проверь и актуализируй упоминания цен, тенденций, законодательных норм, если они устарели. Убедись, что все ссылки на источники ведут на работающие страницы и информация в них соответствует текущей ситуации.
14. Проведи сравнительный анализ 3-5 текстов-конкурентов из ТОП-10 выдачи по запросу "[целевой запрос]". Изучи их структуру, объем, плотность ключевых слов, использование LSI, наличие медиа-контента и внутренней перелинковки. Выяви сильные и слабые стороны. На основе анализа сформулируй 3-5 конкретных рекомендаций по улучшению нашего текста для повышения его позиций.
15. На основе семантического ядра [семантическое ядро] для темы "[тема]" подбери и органично интегрируй в существующий текст "[текст]" не менее 10 LSI-ключей. Ключи должны быть тематически связаны с основным запросом и расширять его смысл. Интеграция должна быть естественной, в различных частях текста (введение, основная часть, заключение), без нарушения читабельности.
Копирайтинг. Продающие тексты
16. Проведи глубокий анализ целевой аудитории для продукта/услуги [название продукта/услуги]. Определи 3-4 ключевые демографические и психографические характеристики ЦА, выяви их основные "боли", потребности, страхи и желания, связанные с данной категорией товаров. На основе анализа сформулируй 5 ключевых сообщений, которые будут резонировать с аудиторией и мотивировать к покупке.
17. Разработай уникальное торговое предложение для [название продукта/услуги] на конкурентном рынке [описание рынка]. УТП должно четко отвечать на вопрос "Почему клиент должен выбрать именно нас?", выделяя 1-2 ключевых преимущества, которые отсутствуют или слабо выражены у конкурентов [список основных конкурентов]. Сформулируй 3 варианта УТП в виде лаконичных, запоминающихся фраз.
18. Создай 7-10 вариантов цепляющих заголовков для продающей страницы [название продукта/услуги]. Заголовки должны использовать разные триггеры: решение проблемы, любопытство, выгода, срочность. Протестируй варианты на предмет кликабельности и соответствия содержанию текста. Убедись, что каждый заголовок содержит намек на ключевую выгоду и адресован целевой аудитории [описание ЦА].
19. Напиши продающий текст для лендинга [название продукта/услуги], строго следуя структуре AIDA. В блоке Attention привлеки внимание ярким заголовком и лидом. В Interest раскрой проблему и представь продукт как решение. В Desire детально опиши выгоды и преимущества, используя эмоциональные триггеры. В Action размести четкий и убедительный призыв к действию [конкретное действие].
20. Проанализируй типичные возражения клиентов на этапе принятия решения о покупке [название продукта/услуги]. Выяви 5-7 наиболее частых сомнений (цена, сложность использования, надежность, необходимость). Включи в текст продающей страницы лаконичные и убедительные ответы на каждое возражение, подкрепленные фактами, гарантиями или социальными доказательствами.
21. Составь список ключевых выгод продукта/услуги [название продукта/услуги] для клиента. Преобразуй 5-7 технических характеристик в конкретные преимущества, сформулированные с точки зрения пользы для пользователя. Опиши, как каждая функция решает конкретную проблему или улучшает жизнь клиента. Оформи выгоды в виде маркированного списка для легкого восприятия.









