bannerbanner
Приключения Дины и Сары
Приключения Дины и Сары

Полная версия

Приключения Дины и Сары

Язык: Русский
Год издания: 2025
Добавлена:
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
На страницу:
2 из 3

– Ты не считаешь, что бабуля преувеличивает? Или что наш дедушка совсем не тот, о ком она рассказывала? – спросила Сара, остановившись на минуту около дома, где жил ее одноклассник и друг Дэн. Она хотела бы, чтобы мальчик тоже поучаствовал в поисках, но его, видимо, отправили к бабушке на все каникулы.

– Я думаю, что нам надо с ним познакомиться.

– Зачем? – Сара вытаращила глаза. – Чтобы он нас схватил и запер в свой сарай, где живут кролики – людоеды?

– Слушай, – спокойно продолжала Дина. – Он никого не ворует, иначе жители города подняли бы панику, и его наверняка засадили бы в психушку или в тюрьму. Нельзя просто так красть детей, чтобы этого никто не заметил.

Девочки тем временем пришли к рынку. Здесь так чудесно пахло, что у Дины мигом закружилась голова. Что и говорить, таких запахов в городе не бывает! А если учесть, что все эти ароматы трав, фруктов, выпечки и домашних солений смешивались с морским бризом, то тут любой бы ощутил прилив чудесного настроения.

И вдруг в толпе, которая образовалась около прилавка с горячими пирожками, девочки увидели ЕГО. Ни дать, ни взять – удочка, упакованная в старое пальто, скрюченная, в шапке, из-под которой выглядывает огромный нос.



– Выбирает себе следующую жертву, – прошептала Дина.

– Ты про пирожки?

– Нет. Видишь, сколько детей. Сейчас он купит пирог, и заманит с его помощью кого-нибудь из этих несмышленышей, – Дина вошла в роль и стала рассказывать тетушке сцену из детективного романа.

Но, обернувшись через пару секунд, девочки никого не увидели. Незнакомец исчез, будто его и не было.

– Какой сделаем вывод? – спросила Сара, сняв капюшон, так как дождь к тому моменту успокоился.

– Давай купим арбуз, – предложила Дина, и они зашагали к лавке, где продавали зеленые спелые ягоды весом больше шести килограммов. По дороге девочки молчали, обдумывая дальнейший план действий.

Перед палаткой с арбузами никого не было – слишком рано и холодно для подобной пищи. Торговец постоянно широко зевал, обнажая желтые от курения зубы, и потягивался, вытаскивая из толстого свитера волосатые руки.

– Что хотим? – поинтересовался он, глядя на подруг, как будто у него, как у джинна, можно было попросить, что угодно.

– Странный вопрос, – ответила Сара басом. – Арбуз хотим. Очень спелый, и поменьше косточек.

– Сами будете выбирать или мне доверяете? – не унимался мужчина.

– Доверяем. Только, если вдруг окажется невкусным, мы его назад принесем. Мы здесь недалеко живем, – предупредила Сара.

Продавец засмеялся и принялся прыгать, между деревянными ящиками, в которых лежали арбузы, периодически постукивая то по одному, то по другому. Эти скачки напоминали веселый танец шамана дикого племени, живущего в далекой голодной стране, где кроме арбузов ничего не растет. Девчонки захихикали и, пошушукавшись, придумали прозвище для торговца – «арбузный танцор».

Пока Дина и Сара наблюдали за представлением, к ним сзади подошла высокая фигура и остановилась, тяжело дыша.

– А маленькой дыньки нет сегодня, чтоб подешевле, а? – прошамкал незнакомец.

Девочки обернулись. Они были готовы упасть в обморок от страха – рядом с ними стоял Коготь и рылся в карманах пальто. Он был небрит, а вокруг рта красовались оранжевые пятна, будто он с самого утра жевал морковку. Только зубов у него было настолько мало, что навряд ли он смог бы ее даже откусить.



– Нет у меня ничего, – сердито крикнул продавец, доставая из ящика арбуз, в два раза больше человеческой головы.

– Жалко чтоль? – гаркнул дед и поплелся в сторону пекарни.

Продавец объявил цену, а девочки так и стояли, как вкопанные. Сара первой нарушила молчание и спросила:

– А вы знаете этого дедушку?

– Он каждый день приходит и просит у меня что-нибудь маленькое. Один раз дал ему арбуз, почти бесплатно. Так он на следующий день принес мне корки и заявил, что эту гадость даже кроликам не даст, – арбузный танцор выглядел расстроенным. – Тогда откуда корки, если было невкусно?

Девочки переглянулись, расплатились, погрузили арбуз в телегу и покатили в сторону дома. Тем временем тучи почти рассеялись, и из-за облаков выглянуло умытое дождем солнце. Тут же стало жарко и душно, так что подруги стянули дождевики и накрыли ими арбуз.

– Чтоб не простудился, маленький, – засмеялась Сара.

По городу гулял озорной ветер с моря, так что мгновенно захотелось искупаться, но вода наверняка была еще холодной. Подруги решили сперва разделаться с арбузом, а уж потом прогуляться к морю и насобирать ракушек, которые принесло волнами.

Глава 5

Синичка была довольна арбузом – сладким, с маленькими, едва заметными косточками. Она разрезала его пополам, и одну из частей нарезала дольками, чтобы девочкам было удобно есть. Подруги с удовольствием уплетали красную мякоть, не произнося ни звука. Особенно Дина, это был ее первый за год арбуз. Сказать, что ей было вкусно, значит не сказать ничего.

– Что вы намерены делать сегодня? – спросила Синичка, у которой был свой коварный план.

– Мы собирались прогуляться к морю за ракушками, – прошамкала Сара. Она никак не могла остановиться.

– Прежде чем гулять, отнесите арбуз маме. Она с разъездами даже не успела позавтракать нормально. И, я думаю, не взяла ничего с собой, чтобы перекусить.

– Она может сходить в кафе *Морские Ежи*, – засмеялась Сара.

Бабушка задумалась. Она помнила о кафе, которое находилось через дорогу от цветочного магазина, только никак не думала, что оно носит такое странное название.

– Сегодня ей наверняка не до ежей – у нее много работы. Завтра выходит замуж Розочка, и нашей маме поручили оформление зала цветами. Ты же помнишь, она вчера говорила…

– Мы сходим, – с готовностью ответила Дина. Ей было все равно, где гулять в такой прекрасный день. Даже не взирая на то, что облака по-прежнему обещали дождь, и путь был неблизкий.

– Замечательно, – улыбнулась Синичка. – Я соберу ей покушать, а вы пока переоденьтесь.

Девочки пошли каждая в свою комнату на втором этаже, чтобы умыться после арбуза и переодеться, так как теплое южное солнце за полчаса здорово разогрело воздух.

– Что будем делать с дедом? – спросила Сара, появляясь в дверях комнаты в желтых шортах и белой майке, на которой был нарисован рожок мороженого.

– Пусть пока ходит один. Мне не хочется тратить на него драгоценное время, тем более, что он безобиден.

– А я вот как раз уверена в обратном. Он ужасно странный.

– А мы с тобой не странные, что ли? – удивилась Дина, надевая яркую зеленую майку в розовый горох. – Нарядились, как павлины. Как бы у прохожих глаза не зарезало.

– На таких, как мы, никто не обратит внимания. Мы – дети. А дети, как известно, ангелочки.

Дина расхохоталась. Они встали у зеркала и сфотографировались вместе на телефон, корча немыслимые рожи. А после отправились выполнять поручение Синички.



В пакете, который несла Сара для мамы, была баночка лимонада, кусок пирога, пара кусочков арбуза, аккуратно уложенные в пластиковый контейнер, и копченый сыр.

– Я больше не могу, – сказала девочка, отстранив от себя пакет. – Этот сыр так пахнет, что от меня шарахаются прохожие.

– Может, не от тебя. А от нас в целом.

В ярких кедах и не менее яркой одежде, в солнечных очках с небольшими сумочками через плечо – девочки были похожи на спелые ягоды среди зелени. Абсолютно каждый улыбался им вслед в знак одобрения и умиления.

Магазин цветов находился на одной из самых оживленных улиц городка. Он стоял между ювелирной лавкой и кондитерской. Очень удачное сочетание. Так казалось всем. Потому что те, кто хотел купить цветы, могли приобрести коробку вкуснейших конфет или пирожных. А те, кто хотел подарить украшение, могли добавить к нему сногсшибательный букет. Тетя Камилла дружила с хозяйками обоих магазинов и, как могла, рекламировала их товары. А ее подруги в свою очередь предлагали клиентам купить цветов.

Внутри магазина было прохладно и пахло просто чудесно. Особенно выделялись огромные розовые лилии, которые тетя Камилла поставила подальше от прилавка, так как от их запаха у нее болела голова.

Девочки поцеловали тетушку, а Сара протянула маме пакет и таинственно произнесла:

– Вам… от НЕЕ.

Тетя Камилла ужасно обрадовалась, сообщила помощнице, что должна отлучиться на минутку и предложила девочкам помочь. Полная голубоглазая барышня, второй год работавшая у тети Камиллы, покосилась на двух подруг и вздохнула. Она не любила общаться с малолетними «помощниками» и ненавидела, когда они крутились под ногами.

– Я покажу, что нужно делать, – сказала она и отвела девочек на задний двор, как вы понимаете, без особого удовольствия.

Сюда, минут десять назад приехал грузовик с двадцатью коробками, в которых, конечно же, были цветы. Ну, может, коробок было и больше – девочки их не пересчитывали. Только все их нужно было открыть по очереди специальным ножом, аккуратно вытащить цветы, упакованные по десять в целлофан. Затем отобрать завядшие, обрезать ножки, и сняв упаковку, расставить в большие пластиковые ведра, наполненные специальной жидкостью.

– Зачем мы ввязались в это? – спросила Дина, когда помощница удалилась, довольно потирая пухлые ручонки.

– Потому что мы несем добро и позитив, – важно ответила Сара и принялась скакать, точно арбузный танцор, между коробок, постукивая по ним и зловеще хохоча.

У Дины из глаз потекли слезы от смеха. Она схватилась за живот и пыталась хорошенько вздохнуть, так как у нее болело под ребрами, как вдруг… На заднем дворе появилась худая высокая фигура, которая стояла в тени старого дерева, будто наблюдая.

– Сара, – зашептала Дина, – опять ОН!

Сара остановилась. Она действительно видела высокого мужчину, который прислонился спиной к дереву и наблюдал за ними. А спустя полминуты двинулся к магазину.

– Почему бы ему не зайти внутрь через главный вход, как все нормальные покупатели? – недоумевала Дина. Сказать по правде, ей было страшно. И притом, очень.

– Потому что он понял, что мы следим за ним.

– А мы даже не следим за ним.

– Но он думает по-другому.

Сара сделала шаг вперед и спросила незнакомца, что ему нужно, так как считала себя ответственной за племянницу.

– Может быть, у вас есть пара не очень свежих цветочков. Лучше бы, конечно, побольше. Но два тоже сгодится, – сказал он, прищурившись.

Сара молча оглядывала его с головы до ног – он был противный. И очень худой, и небритый, и пах чесноком и дешевым вином.

– У меня нет денег, поэтому я не могу купить нормальных цветов, – пояснил он, потому что девочки по-прежнему молчали.

– Хорошо, – твердо сказала Сара. Она достала из коробки сверток, вытащила из него пару веток белых пушистых хризантем и протянула незнакомцу. – Больше дать не могу, извините.

– И на том спасибо, – кивнул дедуля и протянул сухую, как ветка дерева, руку за цветами. И тут подруги увидели длинный желтый ноготь, который красовался на мизинце незнакомца. Не было сомнений, Синичка рассказала им правду.

Коготь зашагал по улице, сунув цветы за пазуху, отчего с них посыпались тонкие белые лепестки.

– Мы должны проследить за ним! – сказала Сара.

– А как же цветы? – недоумевала Дина, которой эта затея совсем не нравилась. А вдруг ловушка?

– Пусть сами раскладывают свои ромашки, а у нас есть дела поважнее. Вот куда он идет?

Девочки сорвались с места и стали следить за дедом из-за угла. Конечно, они пыхтели, как паровозы после молниеносной пробежки, конечно, Коготь мог легко увидеть их, только обернувшись. Но он, не подозревая ничего, спокойно шлепал по улице, бурча что-то себе под нос.

Итак, преодолев аллею, пару улиц и большую площадь, Коготь отправился на старинное кладбище, которое находилось на окраине города.



– Нда, – только сказала Дина, когда дедуля удалился по узкой тропинке к памятникам. – Не ожидала я…

– С двумя цветочками? – таинственно улыбнулась Сара. – Это было ясно. Сразу видно, ты мало читаешь. Но я займусь твоим воспитанием, только дай разобраться с этим персонажем.

– Как думаешь, зачем он сюда пришел?

– Цветы нюхать и стихи писать! На могилку жертвы, конечно.

Дина поморщилась. Такие рассказы выводили ее из себя. Безусловно, дед был не подарок. И вид у него был, прямо скажем, отвратительный. Но чтобы он был замешан в страшных злодеяниях – этого никак нельзя было предположить.

– Я предлагаю посмотреть, кого он навещает. Вон он присел на скамейку, – показала Сара. – А рядом растет огромное дерево.

Глава 6

Коготь положил цветы у небольшого блестящего черного камня, на котором была изображена удивительной красоты женщина с пышными длинными волосами и черными глазами. Она смотрела куда-то вверх, на облака, и слегка улыбалась.



Девочки тем временем, дрожа от волнения, прятались за деревом и пытались услышать хоть что-нибудь из того, что бормотал себе под нос дед.

– Это опять я! – вдруг забасил он и потер глаза рукавом. – Я знаю, что не успел все устроить к сроку. Но ты не беспокойся – скоро все решится. Осталось чуть-чуть.

Он помолчал, снял шапку с лысой потной головы и вздохнул.

– Остались две последние, – сообщил Коготь. – И я приложу все свои силы, чтобы наконец-то притащить их… сама догадываешься, куда.

– Про что он говорит? – шепотом переспросила Дина.

– Уж не знаю, – Сара покачала головой. – Две последние…

– Мне все это не нравится. Давай уйдем, – взмолилась Дина.

– И пустим на самотек странное поведение этого деда? Нет уж! Тебе-то хорошо рассуждать – ты уедешь скоро, а я останусь! Надо выяснить, что он собрался притащить и куда.

Тем временем Коготь протер гранитный памятник своей шапкой и сказал:

– В нашем сарае теперь так красиво! Все думают, что я держу кроликов. Но бедных зверюшек уже давно не осталось. Остались только маленькие проныры, которые постоянно крутятся под ногами и мешают мне завершить начатое.

Девочки стояли за деревом и боялись дышать, чтобы Коготь не услышал их.

Дед тем временем низко поклонился, прикоснулся к волосам незнакомки на памятнике грязной худой рукой и не спеша пошлепал прочь.

Как только старик удалился, Сара вышла из-за дерева и подошла к памятнику, чтобы узнать хоть что-нибудь о похороненной здесь женщине. Дина, сама не своя, похолодевшими руками, держалась за подругу. Но тетушка хладнокровно вытащила из сумочки телефон и сфотографировала памятник, чтобы случайно не забыть имени покойной.

И уже через несколько минут они молча шагали через площадь к магазину тети Камиллы.

– Он что – то замыслил, это ясно, – произнесла Сара.

– Давай не будем лезть в эту историю, пожалуйста, – попросила Дина, когда они входили в магазин, но Сару было уже не остановить.

Тетя Камилла наругала подруг за то, что они ушли без предупреждения, и попросила помочь с оформлением зала для свадьбы.

– Цветы будут везде, – подытожила она. – А я с ног валюсь от усталости.

Огромный зал, в котором планировалось провести торжество, находился неподалеку. Раньше здесь располагался шикарный ресторан для отдыхающих. Но потом, когда на побережье стали возникать одно за другим небольшие кафе, в ресторане такого масштаба отпала надобность. И здесь стали устраивать разнообразные пиршества для местных.

Вот и теперь девочки осматривали сцену, на которой, по-видимому, до этого вытанцовывал детский музыкальный коллектив городка. Старые круглые столы с ободранными ножками были покрыты белыми скатертями. То, что они белые, тете Камилле сказала мать невесты. На самом же деле, скатерти были какие угодно, но не белые, и наверняка до этого служили простынями в местной больнице, поэтому их украшали разнообразные пятна.

– Из этого конфетку не сделаешь, – вздохнула Сара. Ей было искренне жаль невесту, и жениха, и всех гостей за то, что они будут сидеть в этом ужасном помещении и что-то кушать.

Но через пару минут, когда тетя Камилла внесла первые, дивно пахнущие букеты, зал в одно мгновение преобразился. Девочки, с разрешения хозяина заведения, открыли окна, и аромат цветов затмил собой все посторонние запахи.

Принесли стулья, которые мать невесты принялась наряжать в белые чехлы с золотыми бантами на спинке. Подругам все это казалось смешным – столько денег было потрачено на всякую ерунду.

Девочки таскали вазы и гирлянды воздушных шаров, которые без конца скрипели, норовя лопнуть или улететь под потолок. Работы было намного больше, чем все думали сначала. Так что через час – другой взрослые разбрелись по залу, придирчиво оглядывая каждую мелочь. Девочки уселись за один из центральных столов, поправляя карточки с именами гостей. Их боевой дух заметно упал.

– Я ничего не придумала дельного, – сообщила Сара. – Мы можем весь день следить за Когтем и не выяснить ничего, что нас интересует. Или же… Наведаться к нему в гости.

– Ты собираешься без спросу перелезть через забор и забраться в сарай? – зашептала Дина, вытаращив глаза.

– Перелезать не нужно, – сообщил гнусавый голос.

– Кто это? Откуда это?

Подруги оглядели зал, но поблизости никого не оказалось.

– Дурёхи, – засмеялся гнусавый голос, и тогда стало понятно, что неизвестный шутник разговаривал, сидя под столом. И, конечно же, он все слышал.

Дина приподняла скатерть и увидела рыжего лохматого мальчишку, лет семи в зеленых грязных шортах, который расставлял на полу игрушечные машины.



– Что ты здесь забыл, Моррис? – укоризненно спросила Сара. Она без труда узнала младшего брата невесты, который, видимо, увязался за матерью и теперь скрылся под столом, чтобы никому не мешать.

– Забыл у вас спросить, где мне быть, – огрызнулся мальчик.

– Что тебе известно про Когтя? – продолжала настаивать Сара. С Моррисом она была знакома давно, и нельзя сказать, что это было приятное знакомство.

– Ничего, – он пожал плечами. – Ужасно противный дед, жадный и вредный, а еще у него трухлявый забор со стороны огорода и очень вкусная морковка. И необязательно лезть, чтобы залезть.

Подруги переглянулись. Моррис одернул скатерть и остался в полном одиночестве, а девочки отправились на улицу, чтобы обсудить свои дела без свидетелей.

– Это чудесно. Это в корне меняет дело, – засуетилась Сара. Она считала, что непременно нужно выяснить, что же находится в том злополучном сарае.

– Это в корне ничего не меняет. Он странный, и, кто знает, что он коллекционирует. Может, скальпы?

– Где это ты такого ужаса начиталась? Я прослежу, чтобы у тебя изъяли эти депрессивные книги, – сердито возразила Сара.

Тем временем на крыльцо вышла тетя Камилла. Мать невесты была довольна их работой, и заверила, что все остальное доделает сама. Так что девочки, получив немного денег на мороженное, отправились домой.

Глава 7

Синичка хлопотала в огороде. С ее точки зрения, все было неухожено и запущено. С точки зрения других соседей, всем было далеко до такой аккуратности. Особенно завидовала Синичке ее соседка слева – худощавая сморщенная старушонка, с седым гнездом на голове и с огромным количеством косметики на лице. Местные дети называли ее Супер – Модель. На ней всегда были аляпистые кружевные сарафаны и огромные разнообразные шляпы с мягкими полями. Вот и сейчас она придирчиво наблюдала через забор, как бабушка – Синичка, согнувшись в три погибели, что-то выдергивала из грядки с помидорами.



– Добрый день! – неестественно громко крикнула она, просовывая свое напудренное морщинистое лицо между кустами смородины.

– Добрый, – согласилась Синичка. Она не любила ни с кем ссориться и тем более с теми, кто ничего не поймет, даже если возмутиться открытым текстом.

– У вас такие чудесные помидорчики. Ну, просто чудо, просто чудо! А вот у меня сохнут и сохнут. Даже не знаю, что и делать с ними. А вот ваши помидорчики – это чудо просто, просто чудо. Я уж подруге своей говорю: «Сходи, посмотри, что за чудесные помидоры!»

Супер-Модель все болтала и болтала об одном и том же, будто запустила старую заезженную пластинку. И все время улыбалась, и театрально закатывала глаза. А Синичка безучастно стояла рядом, с каждой минутой все больше раздражаясь. Она не раз вспоминала, что зависть – смертный грех, и злость тоже, и что соседка специально хочет ее разозлить. Но ситуация разрешилась сама собой. Около калитки показались девчонки, которые громко о чем-то болтали.

– Здрасссьте, – поздоровались они, видя старушечье лицо с клоунским макияжем между кустами.

Синичка была искренне рада видеть подруг и принялась обнимать их грязными от земли руками. Супер-Модель тем временем скрылась в засаде.

Сара же, которой не терпелось приступить к расследованию дела о Когте, стала расспрашивать Синичку о женщине, к которой приходил на могилу старик.

– Боже, как давно это было, – произнесла Супер – Модель из-за забора. Она, как видно, не отличалась ни тактом, и сообразительностью, и все время подслушивала. – Это была моя лучшая подруга.

Синичка только хмыкнула. У Супер – Модели не было подруг кроме тех, кто вел себя так же, как она.

– Она была неимоверной красоты женщина, неимоверной красоты! Ну, такой красоты неимоверной просто.

Сара взглянула на бабушку, а бабушка укоризненно глядела на Сару. А ведь счастье было так близко! Тем временем Супер – Модель рассказывала, как они дружили семьями, как отдыхали с мужем в доме Когтя и его жены на берегу моря целый месяц, как им там нравилось. И с них никто не взял денег, даже когда они пожелали приехать еще в следующем году, ведь у них как раз был в это время отпуск.

– А еще она коллекционировала канделябры и старинные подсвечники, разные и безумно красивые, просто безумно красивые. Везде были подсвечники, старинные подсвечники со свечками.

– И канделябры, – добавила Синичка с улыбкой.

– Да. Вы, наверное, знаете, что это такое.

– Знаем, – поддержала Сара. – Это подсвечники такие со свечками. Для свечек подсвечники.

Девочки старались не рассмеяться в голос. А Супер – Модель продолжала свой монолог, не замечая всеобщего веселья. И еще полсотни раз повторила про подсвечники.

– А когда у них начались проблемы с деньгами, мы уже не смогли больше дружить, потому что проблемы с деньгами, как известно, заразные, и могут начаться у тебя, если у кого-то из друзей они есть. Но это моя теория, я вам ее не навязываю. И подруга моя начала продавать свои вещи, все продала вещи. В том числе и эти подсвечники, которые коллекционировала. И канделябры тоже.

– Я знаю об этом, – сказала Синичка. – Один из этих подсвечников купила моя старая подруга и подарила мне на юбилей.

– Безумно красивые, красивые просто безумно, – Супер – Модель задумалась. – А как звали вашу подругу?

Синичка только открыла рот, чтобы ответить, но в этот момент заметила, что соседка удаляется к дому, размахивая перед собой длинной веткой, только что сорванной с куста.

– С ней всегда так, – сообщила Синичка, глядя на встревоженные лица девочек. – Она задает вопрос, а после этого уходит. Видимо, не очень жаждет услышать ответ.

– Это у нее из-за старости, – предположила Сара, за что получила от бабушки щелчок по носу.

– Я тоже старая, но ведь я ж себя так не веду! НИКОГДА!

Все направились в дом, чтобы отдохнуть немного, ведь денек выдался очень насыщенным. Через полчаса с работы пришла тетя Камилла и принесла коробку дорогих шоколадных конфет, которую ей подарила мать Розочки. И приглашения на свадьбу.

– Если нам будет нечем заняться, заглянем, – сказала Сара и утащила племянницу наверх.

Глава 8

На следующее утро было жарко и душно. Солнце постоянно пряталось в облака. На море стоял штиль, из-за чего можно было без труда видеть стайки рыб около берега. Они клевали мелкий мусор и пучки водорослей, и прыгали из воды, чтобы поймать пролетавших мимо насекомых.

Сара и Дина, в разноцветных панамах босиком прогуливались по пляжу. Им хотелось искупаться, но тетя Камилла поехала на свадьбу, а без надзора взрослых лезть в воду запрещалось.

Дина уселась на кучку гравия и принялась перебирать разноцветные гладкие камушки в надежде найти камень в форме сердца. У нее собралась небольшая коллекция таких камней.

На страницу:
2 из 3