
Полная версия
Блуждающая душа тьмы
– Что это было? – прокричал Гаррет, оглядываясь по сторонам.
– Не знаю, но нам лучше быть настороже, – ответил Ариан. Продолжим путь к следующему острову.
Они двинулись дальше, но вскоре над ними снова пронеслась та же тварь, и на этот раз она приземлилась неподалеку от них. Это оказался дракон. Он был гигантским, внушающим страх одним своим видом. Его массивное тело было покрыто толстой чёрной чешуей, словно выкованной из самой тьмы. Алые глаза, горящие зловещим светом, смотрели с мрачным превосходством, будто прожигали всё вокруг насквозь. Стоя на четырёх мощных лапах, дракон выглядел как воплощение разрушения. Его когти были длинными и острыми, как клинки, а из пасти вырывались клубы густого, тёмного дыма. Но самым устрашающим были его крылья – четыре огромных перепончатых крыла, которые казались неподъёмными, но двигались с грацией и силой, способной вызывать ураганы. Как только он тяжело приземлился на землю, весь остров содрогнулся, будто под гневом самой природы. В воздухе раздался грохот, сопровождаемый вспышками ярко-красных молний, которые разрезали ночное небо. От каждого их удара земля трещала, а магическая энергия наполняла пространство вокруг, заставляя волосы на затылке вставать дыбом. Герои, замерев, испытывали перед ним ужас и трепет, словно стояли перед величественным неизведанным монстром, который мог поглотить их целиком. Они неподвижно застыли, сжимаясь от страха, не зная, что делать дальше.
– Вот черт, это дракон! Его еще нам здесь не хватало – сказал Ариан.
– Что мы будем делать? – шепнула Нора, едва сдерживая дрожь в голосе. Ариан сделал резкий жест рукой, призывая товарищей оставаться неподвижными и тихими. Они медленно отступили, пытаясь не привлечь к себе внимание дракона. Но тот уже заметил их и начал приближаться, готовый атаковать.
– Бегите! – крикнул Гаррет, когда дракон начал размахивать крыльями, готовясь к атаке. После чего дракон издал громкий рев, его рычание разносилось по округе, наполняя сердца героев ужасом. Затем он изрыгнул струю пламени в сторону героев. Без раздумий они ринулись прочь, перепрыгивая с маленьких островков, которые были размером с коврик, на более обширные острова. Дракон догонял их, испуская струю пламени, которая разжигала все вокруг. Но герои были быстры и ловки, уклоняясь от опасности и находя укрытия. В итоге они оказались на острове с густым лесом. Большие деревья, среди которых они спрятались, оказались идеальным укрытием. Дракон медленно шёл, ища их, его глаза скользили по каждому стволу и каждой норе, в поисках добычи. Герои сжались под корнями одного из наполовину вырванных деревьев, внимательно слушая каждый шорох. Дракон подошёл к дереву, где они спрятались, и казалось, что он собирался осмотреть их укрытие, но внезапно его внимание привлёк крик другого дракона, и он резко повернулся и улетел в небо. Ариан, тяжело дыша, отер пот со лба и выругался, не скрывая изнеможения:
– Вот сука… каким-то чудом остались живы.
– И не говори… откуда, блядь, здесь вообще взялся этот дракон? – прохрипел Гаррет, едва стоя на ногах. Роналд, усевшись на камень и стараясь выровнять дыхание, добавил:
– Ну, вообще-то, я слышал, что их видели на севере. Два… может, три особи. Но чтобы здесь? Это ж просто ебаный сюр… Он осёкся, сжав кулаки и глядя в сторону, откуда недавно вырвался их кошмар. Ариан произнёс более спокойно, но с тенью напряжения:
– Надеюсь, больше я такого не увижу. Но вам не кажется странным? Почему он так резко отступил? Почему его кто-то позвал именно в этот момент?.. Роналд пожал плечами, но задумался. Его лицо потемнело, и он, наконец, сказал:
– Когда мы убегали, я заметил – мы, похоже, перескочили с одного из этих парящих островов. Снизу уже видна была земля. Возможно… мы теперь не там. Это другая зона. Земля. Не их территория. Нора с удивлением посмотрела на него, приподняв бровь:
– Ого… Не ожидала, что именно ты скажешь это. Признаюсь, иногда ты умеешь быть чертовски умным, Роналд. Обычно ты только шутишь.
Роналд самодовольно усмехнулся, покручивая стрелу в руках:
– Ну, что ж… даже я не всегда клоун. В критические моменты – я весь внимание, мисс. Ариан, который до этого молча наблюдал за разговором, вдруг резко встал, сжав кулаки:
– Раз мы на земле, значит, надо двигаться. Здесь небезопасно. Может, найдём деревню, аванпост, хоть кого-то. Узнаем, где мы и как отсюда выбраться.
Герои продолжили свой путь, медленно осматриваясь вокруг. Местность, где они оказались, была чуждой и загадочной. Они двигались по тропинке, поросшей странной фауной, похожей на смесь знакомых им растений и чего-то совершенно иного. Леса, окружавшие их, казались густыми и непролазными, с деревьями, чьи корни вылезали наружу, переплетаясь между собой и создавая природные барьеры. Постепенно напряжение спало, но все еще оставалось чувство тревоги. Каждый шорох, каждый взмах ветра заставлял их оборачиваться и прислушиваться. Они шли вперед, надеясь найти хоть какие-то следы цивилизации или местных обитателей, чтобы получить ответы на свои вопросы. По мере того, как они продвигались дальше, лес становился менее густым, и в конце концов перед ними открылась небольшая поляна, на которой виднелись признаки того, что здесь недавно были люди. Тропинки, ведущие к ближайшему холму, были явно протоптаны, а вдалеке можно было разглядеть дымок, поднимающийся над деревьями.
– Похоже, мы не одни здесь, тихо сказал Гаррет, указывая на дым. Давайте пойдем посмотрим. Возможно, там мы найдем ответы на наши вопросы. Герои пошли через холм и спустились вниз, обнаружив недалеко от него, что дым исходил от одного из домов небольшой деревушки. Направившись туда, они вскоре оказались в мрачном, унылом поселении, окруженном грязными лужами и глубокими рытвинами. Дома в деревне были в плачевном состоянии: крыши провисали, стены трескались, а окна были забиты досками. Дворы заросли сорняками, и кое-где виднелись обломки старых телег и инструменты, оставленные на произвол судьбы. Кругом летали вороны, громко каркая, добавляя ощущение ушедшей жизни и запустения. Воздух был тяжелым и влажным, пропитанным запахом гнили и сырости. Идя дальше по грязной дороге, герои окликали жителей, спрашивая громким голосом: эй не подскажите, где мы сейчас находимся? Скажите пожалуйста, что это за место? Однако жители, проявляя подозрительность и недоверие к группе, прятались по домам, лишь изредка выглядывая из-за занавесок или щелей в заборах. Лица их были полны страха и недоверия, и никто не решался ответить незнакомцам. Некоторые окна, казалось, были забиты не только для защиты от непогоды, но и для того, чтобы спрятаться от чего-то более зловещего.
Двигаясь дальше по дороге, герои проходили мимо церкви. Внезапно дверь скрипнула, и из нее выглянул священник. Он жестом подозвал группу к себе, и герои, обменявшись взглядами, направились к нему. Церковь внутри была так же мрачна, как и вся деревня. Стены были покрыты трещинами, а полы скрипели под ногами. Небольшие окна пропускали лишь тусклый свет, и пыльные лучи солнца с трудом пробивались через грязные стекла. Вдоль стен стояли старые деревянные скамьи, покрытые слоем пыли. В центре зала висел большой, потемневший от времени крест, а перед ним стоял алтарь с несколькими горящими свечами, чьи огоньки слабо мерцали в полумраке. На стенах висели выцветшие изображения святых, некоторые из которых были едва различимы из-за времени и влаги, медленно разрушающей их. Старый священник, одетый в потертую рясу, смотрел на них с тревогой, но без злобы. Его седые волосы и борода придавали ему вид мудрого старца, а глаза, несмотря на усталость, светились добротой. Лицо его было покрыто морщинами, которые казались следами множества забот и переживаний. Его руки, покрытые возрастными пятнами, дрожали, когда он поднимал их, приветствуя героев. Носил он простую деревянную цепочку с крестом, который явно был изготовлен вручную много лет назад.
– Прошу, проходите и расскажите, что привело вас в наши края… – произнёс он, тихо, почти шёпотом, но голос его, словно старое железо, всё ещё хранил прочность. Он говорил хрипло, словно давно не использовал свою речь, и в его глазах плясали отблески боли, накопленной за долгие годы служения в этом забытом богами месте.
Они рассказали всё: от появления артефакта до необъяснимого переноса. А когда священник заговорил вновь, его лицо омрачила скорбь.
– Вы ведь слышали о Великом Слиянии миров?
– Да… кто же не слышал… – ответил Гаррет, потупив взгляд.
– Значит, вы понимаете, что, как и наши предки когда-то, вы пересекли грань. Вы находитесь в Андекрауне – мире чудовищ, тени и забвения. Вы… далеко от дома.
Тишина упала на комнату, как саван. Сердце Норы застучало в груди.
– Ч-что?.. Нет, не может быть… Неужели мы тоже здесь оказались? Неужели… опять началось слияние миров?.. – её голос дрожал, в нём звучали страх, отчаяние и слабая надежда, что всё это просто кошмар.
– Нет. Если бы слияние возобновилось, вы бы заметили. Катастрофы, искривления реальности, гибель материй. Но здесь только вы. Значит, вы были вырваны. Случайно. Целенаправленно. Кто знает…
Ариан шагнул ближе, его голос стал резким, почти сорвался:
– Чёрт! Нам нужно вернуться! Мы должны! Есть ли способ?! Как?
Священник закрыл глаза, его лицо стало бледным, усталым.
– Многие искали путь обратно. И все потерялись. В бездне. В лесах. В собственном безумии. Этот мир не отпускает. Он берёт и не отдаёт. Я… сожалею.
В этот момент в глазах Ариана промелькнула тень боли. Гаррет положил руку ему на плечо:
– Ариан… может, пути и правда нет. Мы не знаем, как мы попали сюда. Не знаем, где это. Как искать дорогу обратно, если даже не знаешь, откуда пришёл?
– И что теперь?! Просто смириться?! – вмешался Роналд, в его голосе звучал гнев, непонимание и растерянность. Сдаться, как вы?! Священник грустно посмотрел на него:
– Мы не сдавались… Мы просто остались. Остались в руинах старой надежды. Великие герои – мертвы. Их останки разбросаны по земле Андекрауна. А те, кто выжил – стали отшельниками… или чудовищами.
Молчание. Оно было пронзительнее крика.
– Но, если вы действительно хотите знать больше… Есть один человек. Реймонд. Он… один из последних воинов пытавшихся выбраться. Живёт за большим камнем, у подножия старой горы, в полуразваленной лачуге. Он может… рассказать вам больше. Скажите, что от меня.
Нора кивнула, стараясь сохранять спокойствие:
– Спасибо вам. И… простите за грубость. Мы просто…
– Вы боитесь. И это нормально. Здесь страх – естественнее дыхания, – произнёс священник, отводя взгляд.
Покинув храм, они шли молча. Мрачные тучи тянулись по небу, словно отражение того, что творилось в их душах. Над ними нависал неведомый мир. А впереди – старый дом Реймонда, за огромным камнем, окружённый тенью… и, возможно, ответами. Деревня оставалась позади, её мрачные дома и грязные улицы постепенно скрывались за горизонтом. Пройдя по неровной и болотистой местности, они наконец-то увидели большой камень, который выделялся своей массивностью среди остальных природных объектов. Они подошли к камню, остановились и осмотрелись вокруг. Камень был величественным и древним, покрытым мхом и лишайниками, его поверхность была изъедена временем. Герои несколько раз обошли его, пытаясь найти признаки жилья. После некоторого времени поисков они, наконец, заметили дом, который прятался среди деревьев. Дом был похож на те, что они видели в деревне, но выглядел ещё более запущенным и заброшенным. Стены его были почти полностью заросшими, крыша обваливалась, а окна были либо разбиты, либо забиты досками. Лианы и мхи обвивали весь дом, придавая ему заброшенный вид. Ариан подошел к двери и постучал. Её старое дерево скрипнуло под его ударами.
– Есть ли кто-нибудь? – голос Ариана прозвучал глухо, словно растворяясь в стенах старого дома. Он прижался ухом к двери, пытаясь уловить хоть какие-то звуки внутри.
Изнутри донёсся грубый, хриплый голос, переполненный раздражением и усталостью:
– Что вам нужно?! Убирайтесь отсюда! Нора шагнула вперёд, её голос прозвучал сдержанно, но в нём чувствовалось напряжение:
– Нам нужно кое-что спросить. Священник сказал, что мы должны обратиться к вам.
Повисла гнетущая пауза. За ней последовал тяжелый хмык, словно старик обдумывал, стоит ли впускать в своё мрачное убежище чужаков. Наконец, дверь со скрипом отворилась, словно сама не хотела открываться.
На пороге возник Реймонд. Несмотря на свои года, он выглядел как человек, который пережил слишком многое. Лицо – словно карта прожитых сражений, исполосованное шрамами, один глаз закрыт повязкой. Взгляд оставшегося глаза был пронизывающим, тяжёлым, как приговор. Его фигура всё ещё излучала силу, даже в этой старой рубахе, в которой он больше походил на кузнеца, чем на воина в отставке.
– Ладно… Заходите, – буркнул он, нехотя отступая в сторону.
Ариан ощутил, как с каждым шагом в дом, сердце всё сильнее сжималось. Внутри было сыро, темно и душно. Воздух стоял – тяжёлый и затхлый, пахло плесенью и пеплом. Камин в углу давал слабое, мерцающее пламя, отбрасывая по стенам зыбкие тени. В комнате царило запустение: пол завален пылью, паутина свисала с потолка, мебель выглядела так, будто готова развалиться от одного неловкого движения.
Они сели, напряжённые и настороженные. Даже Роналд, обычно не теряющий чувства юмора, выглядел собранным. Нора скрестила руки на груди, скрывая дрожь – не от страха, а от ощущаемой тяжести места и хозяина. Гаррет внимательно осматривал комнату, будто ища глазами путь к бегству на случай чего.
Реймонд, не сводя с них глаз, сел напротив. Его выражение было каменным, но взгляд, выжидающий и пронизывающий, будто он не просто смотрел, а судил. Несколько секунд прошли в тишине, нарушаемой лишь потрескиванием дров в камине.
– Ну? – наконец прорычал он. Говорите, чего хотите. У стариков времени немного, как и терпения.
Ариан глубоко вдохнул, стараясь удержать спокойствие в груди, наполненной тревогой и надеждой:
– Мы… мы перенеслись в Андекраун из-за артефакта. Это произошло внезапно. Мы не знаем, как именно, но… мы хотим вернуться домой.
Его голос звучал уверенно, но в глазах мерцало внутреннее напряжение. Он чувствовал, как от этого ответа зависит всё.
Реймонд медленно нахмурился. Его лицо стало ещё мрачнее, взгляд потемнел, словно на мгновение перед ним пронеслись давно забытые воспоминания.
– Это невозможно, – глухо произнёс он, опершись обеими руками о стол. Выбраться отсюда… нельзя. Артефакт – это билет в один конец. Понимаешь? Один. Конец.
Эти слова повисли в комнате, как приговор. Нора стиснула зубы, опустив взгляд. Гаррет замер с выражением глухого шока. Роналд отвернулся, будто не желая показывать, как его надежда рухнула в одно мгновение.
Ариан, с трудом проглотив ком в горле, всё же задал вопрос:
– Тогда… что нам делать?
Реймонд покачал головой, устало вздохнув. В его голосе не было ни злобы, ни сожаления – только усталость и цинизм человека, пережившего слишком многое:
– Привыкайте к новой жизни. Это теперь ваш дом. Хотите вы того или нет.
Он замолчал, но затем, прищурившись, словно что-то вспомнив, пробормотал:
– Хотя… – его голос стал чуть тише, но в нём промелькнуло нечто похожее на идею, – возможно, один путь всё-таки есть… если уничтожить Владык этого мира.
– Владык? – переспросила Нора, приподняв голову, в её глазах блеснул огонёк надежды.
– Да. В этом мире шесть существ, наделённых невероятной силой. Они – основа Андекрауна. Уничтожить их – значит нарушить баланс всего мира. Если не станет их… не станет и мира. Возможно, тогда произойдёт нечто. Возможно, откроется путь обратно. Или всё просто исчезнет. Никто не знает.
– Отлично! Значит, если перебьём этих шестерых – мы сможем вернуться? – воскликнул Роналд, в его голосе зазвучала с трудом сдерживаемая радость.
Реймонд усмехнулся, но в его усмешке было горькое, почти безумное разочарование:
– Вы даже не представляете, насколько всё не так просто. Во-первых, нет никаких гарантий, что это вообще сработает. Во-вторых, убить даже одного владыку – задача практически невыполнимая. Мы, воины этого мира, пытались это сделать долгие годы. За это время – никто. Ни один. А вы хотите всех шестерых? Вы, группа чужаков, оказавшихся здесь по случайности? Ариан сжал кулаки. Его лицо было сосредоточенным, а голос – твердым, с отчаянной уверенностью:
– Но у нас нет выбора. И даже если шанс один на миллион – мы всё равно попробуем. Лучше умереть в бою, чем сдаться без борьбы.
Реймонд некоторое время молчал, глядя прямо в глаза Ариану. Затем медленно кивнул:
– Ну что ж, коль так, то слушайте внимательно. Шестеро Владык держат этот мир под своим контролем. Их имена: Ксерон, Ламария, Зинелла, Заркос, Калдрас и Вулкрат. Я знал только одного – Ксерона. Только с ним я сталкивался лицом к лицу… и чудом остался в живых.
Его голос стал тише. В нём звучала не только боль, но и страх, спрятанный глубоко внутри.
– Расскажи нам о нём, – тихо произнесла Нора.
– Я расскажу… – кивнул Реймонд, – но будьте готовы. Потому что с этого момента… у вас начнётся путь, с которого уже не свернуть. Реймонд задумчиво посмотрел в сторону, будто вновь переживал те страшные моменты, когда он встретился с Ксероном лицом к лицу. Ксерон – это огромное, зловещее существо, воплощение ужаса и силы. Его тело покрыто толстой, угольно-черной шерстью, которая кажется непробиваемой. Глаза Ксерона горят ярким, огненным светом, вселяя страх в сердца тех, кто осмелится встретиться с ним взглядом. Он напоминает гигантского волка, только намного больше и страшнее. Зубы у него длинные и острые, как кинжалы, а лапы мощные и мускулистые, способные разорвать врага на куски в один миг. На шее Ксерона висит массивная золотая цепь, придавая ему еще более грозный вид. Далее старик начал рассказ о его битве с Ксероном. Реймонд, слегка нахмурившись, погрузился в воспоминания и начал говорить от первого лица. Мы с десятью солдатами оказались у подножья скалы, когда на вершине мы увидели Ксерона. Его глаза горели огнем, а злобный рык разносился эхом по округе. В тот момент я понял, что мы столкнулись с настоящим чудовищем. Ксерон смотрел на нас, как на жалких букашек, и вдруг, без предупреждения, прыгнул вниз. Один из солдат, видимо, тоже осознал весь ужас происходящего и закричал: Все живо врассыпную! Солдаты, реагируя на команду, мгновенно отбежали в разные стороны. Земля задрожала от мощного удара, когда Ксерон приземлился прямо перед нами. Его когти с легкостью вонзались в землю, а мощные лапы разрывали всё на своём пути. Мы разлетелись, как листья на ветру, пытаясь укрыться от этого неумолимого врага. Я помню, как приказал солдатам сосредоточиться на маневренности. Мы не могли позволить себе стоять на месте. Мы атаковали его с разных сторон, надеясь найти слабое место, но Ксерон был словно неуязвим. Его шерсть, казалось, отталкивала наши удары, а каждый его рык заставлял нас содрогаться от страха. Несмотря на всю нашу подготовку и храбрость, силы были неравны. Солдаты отступали один за другим, не успевая даже осознать, что произошло. Я пытался собрать их, пытался вдохновить, но Ксерон был беспощаден. Его огненные глаза смотрели прямо в душу, вселяя страх и отчаяние. Я, отказываясь сдаваться, приказал своим солдатам целиться из луков ему в глаза, чтобы ослепить. Мы знали, что это наш единственный шанс. Солдаты, собрав всю свою волю в кулак, натянули тетивы и выпустили стрелы. Они пронзили воздух, точно направленные в горящие огнем глаза Ксерона. Чудовище заревело от боли, отшатнувшись, и начало восстанавливать зрение. Используя этот момент, я скомандовал солдатам: Привяжите веревки к копьям и цельтесь ему в спину и ноги! Солдаты быстро исполнили приказ, и вскоре мы начали бросать копья с веревками, обвивая его конечности и туловище. Ксерон яростно рычал и пытался избавиться от веревок, но солдаты, схватив веревки с разных сторон, натянули их со всей силы. Чудовище начало терять равновесие. Мы тянули изо всех сил, и наконец, Ксерон, потеряв устойчивость, рухнул на землю. Его мощное тело содрогнулось, поднимая облака пыли. Я не мог терять ни секунды. Сжав меч в руке, я бросился к нему. Прыгнув на его голову, я с дикой решимостью вонзил меч в его череп. Ксерон испустил последний рык, а его тело постепенно ослабевало. Я стоял на его голове, тяжело дыша, наблюдая, как жизнь покидает это чудовище. Мы победили, но цена была высока. Мы с солдатами обрадовались нашей победе и решили развести лагерь, чтобы отпраздновать. Костры запылали, и воины, измотанные долгой битвой, начали готовить нехитрую трапезу. Я достал небольшой запас вина, и мы, чувствуя себя героями, подняли кубки за нашу удачу и смелость. Радость переполняла нас, смех и радостные возгласы разносились по лагерю. Однако эта радость оказалась недолгой. Мы так увлеклись мимолетной радостью победы, что не заметили, как Ксерон поднялся. Огромный и злобный, он с яростью рванулся на нас, желая отомстить за нанесенные раны. Воспользовавшись нашей расслабленностью и усталостью, он напал с невероятной скоростью и силой. Мы не успели ничего предпринять. Солдаты один за другим падали под его ударами. Кровавое месиво, крики боли и ужаса заполнили лагерь. Я был обезоружен и уставший, и не смог оказать достойного сопротивления. В этот момент Ксерон бросился на меня, и, прежде чем я успел защититься, его когти оставили глубокий след на моем лице, лишив меня глаза. Я уже смирился со своей участью и был готов погибнуть в схватке с ним. Но судьба распорядилась иначе. Из-за всей этой долгой битвы и суматохи с Ксероном, произошел обвал скалы. Огромные камни обрушились вниз, создавая шум и хаос, что отвлекло и замедлило Ксерона, дав мне шанс спастись. Я, преодолевая боль и страх, бросился прочь, оставив за собой поле битвы, залитое кровью моих товарищей. После этого я долго скитался по округе, пытаясь понять, как Ксерон смог выжить и перебить нас всех. Я исследовал руины и древние хранилища знаний, и вот однажды наткнулся на одну из записей некого Нодвига. Эти записи раскрыли мне ужасную правду: Владыки бессмертны! Уничтожив или повредив их сосуд, нельзя лишить их жизни. Они всегда восстанавливаются, возвращаясь еще сильнее и злее. Таким образом, все эти Владыки оказались невозможны для убийства. Победа над ними была иллюзией, миражем, за которым мы гнались, не зная, что нас ждет. Понимание этого оставило меня в отчаянии. Я осознал, что вся наша борьба была тщетной, что наши потери были напрасны. С этого момента я понял, что задача, которую вы перед собой ставите, невероятно сложна и опасна. Реймонд замолчал, его лицо омрачилось воспоминаниями о тех страшных днях. Герои внимательно слушали, осознавая всю опасность, которая их ждет впереди. Ариан, Нора, Гаррет и Роналд обменялись тревожными взглядами. Осознание бессмертности Владык и их неуязвимости отрезвило их. Ариан, собравшись с духом, спросил: что же нам делать дальше, Реймонд? Как нам справиться с этой угрозой? Реймонд, глубоко вздохнув, ответил: возможно, единственный способ победить их – найти способ разрушить их бессмертие. В этих записях было еще кое-что, а именно координаты какого-то места, связанного с Нодвигом. Я предположу, что это возможно его гробница или библиотека. Если Нодвиг смог узнать о бессмертии Владык, то, возможно, поискав в этом месте, вы сможете найти заметки о том, как преодолеть их бессмертие. Нора, спросила: почему ты сам туда не сходил? Реймонд горестно вздохнул и ответил: Я был в отчаянии и бросил все попытки борьбы. А сейчас я уже слишком стар для этого. Но вы можете сделать это. С этими словами Реймонд с шумом открыл старый ящик, заскрипевший от времени, и достал оттуда пожелтевшую от лет бумагу. Его пальцы дрожали, словно каждая складка этого пергамента хранила тень давно забытого прошлого. Он медленно развернул его и протянул Ариану.
– Что это? – спросил тот, нахмурившись, принимая документ и осторожно расправляя его.
– Это магическая карта, – глухо ответил Реймонд, его голос звучал так, будто он взвешивал каждое слово. Она привязана к самому пространству. Показывает, где вы находитесь, и ведёт туда, куда направлены ваши намерения. Не пытайтесь понять, как она работает. Это не обычная карта… Ариан склонился над пергаментом, и его глаза расширились: линии на карте медленно двигались, будто реагируя на его дыхание. Когда он слегка наклонил лист – направление маршрута менялось.
– На ней уже отмечено место, куда вам нужно, – продолжил Реймонд, внимательно наблюдая за их реакцией. Гробница Нодвига. Или, быть может, старая библиотека… Никто до конца не знает, что это. Но если вам нужен шанс вернуться – он скрыт именно там.
Нора взяла карту из рук Ариана, осторожно поводив пальцем по её поверхности.
– Это… живой пергамент, – прошептала она, —такое я читала только в древних текстах.
Реймонд кивнул, но в его взгляде промелькнула тень, как будто он знал нечто такое, что предпочитал не говорить вслух.



