bannerbanner
Поцелуй дракона. Книга 1. Чужая невеста, или Поцелуй дракона
Поцелуй дракона. Книга 1. Чужая невеста, или Поцелуй дракона

Полная версия

Поцелуй дракона. Книга 1. Чужая невеста, или Поцелуй дракона

Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
На страницу:
3 из 5

Хранитель набрал воздуха в легкие, однако ничего не ответил. Поджал губы. Натянуто улыбнулся своей матери, а затем перевел хмурый взгляд на меня.

Я же поспешила пересечь комнату. Пользуясь моментом, направилась к выходу, едва не обгоняя Ноэрию. Старалась не оборачиваться, хотя жутко тянуло снова посмотреть на Роуэна и понять, почему отпустил. Еще пару минут назад заверял, что намерен выяснить подробные детали недавнего инцидента, а сейчас стоял на месте и даже слова поперек не выдал.

Мы благополучно добрались до ступеней, ведущих из дома, вскоре остановили проезжающую мимо карету. Мне не терпелось уехать.

– Простите моего сына за его невежество. Он порой бывает грубым, но от природы тот еще душка.

– Я заметила.

Фо-фо подала голос, поддерживая наш разговор, завиляла хвостом.

– Леди Фолис, почему мы не встречались раньше?

– Я была… далеко. И планирую скоро туда вернуться. Спасибо, что проводили. Мне было очень приятно с вами познакомиться.

Я поспешила забраться в экипаж, хотя казалось невежливым вот так заканчивать едва начавшуюся беседу. Дама в строгом бежевом платье явно желала поговорить. Словно была лишена общения и жаждала новых сплетен, которые непременно обсудит со своими подругами за чашечкой чая. Но мне куда важнее было покинуть это место. Добраться до дома Бариона, разузнать, куда он дел мой медальон, и если снова откажется отдавать, то выкрасть его.

В теории звучало просто.

А на деле…

Карета тряслась по каменной мостовой, направляясь по указанному мною адресу – «братик» не забыл его назвать, да и денег дал на обратную дорогу. Я разглядывала город и не могла отделаться от мысли, что слишком просто Барион расстался с кулоном. Вроде бы имел на него планы. Но стоило Свейну явиться, как тут же отдал.

Широкие улицы вскоре сменились узкими. Все чаще встречались мосты. Вода была здесь повсюду. Дома неведомым образом держались на плаву, соединялись друг с другом стенами или заборами. На глаза попадались остроносые гондолы с мужчинами-извозчиками. В какой-то момент богатое убранство и чистые тротуары остались позади. Уже появились рыбаки с бочками, полными улова. Я даже увидела плавающий рынок, вокруг которого стоял дикий гомон от торговцев-зазывал.

Это было особое место. Здесь бурлила жизнь. Из трехэтажных домов постоянно кто-то выглядывал. Соседи перекрикивались друг с другом.

А стоило увидеть несколько детей в потрепанной одежде, как нахлынули воспоминания. Остаток пути я толком ничего не видела. Окунулась в прошлое, где вместе с похожими мальчишками убегала из приюта.

– Что-то ты долго, – встретил меня у порога Барион.

Его дом снаружи выглядел уныло. Один из множества таких же. Вот только в других хотя бы были открыты ставни, виднелись шторы на окнах и даже цветы.

– Бегом внутрь!

Я не стала перечить. В холле встретила взволнованную Каталину. Решила пройти мимо и отправиться в предоставленную мне комнату, но она схватила меня за локоть и потащила в пустое помещение с голыми стенами.

– Хватит на меня дуться!

– А чего ты хотела? Меня считают воровкой, этот ваш хранитель уже грозился вашим жандармам отдать. И я должна тебе за это быть благодарной?

– Вик, – понизила она голос до заговорщического шепота, – все закончится хорошо, поверь. Барион сказал, что старику Горлэю немного осталось. Выйдешь за него, быстро станешь вдовой – если не сам скончается, то мы подсуетимся. А потом обретешь желанную свободу.

– Ты так просто об этом говоришь?!

– Тш-ш-ш! Никто не должен об этом узнать. Брат пообещал, что позаботится о тебе. Подзарядит артефакт, хотя это очень дорого, и отправит домой. Но сперва нужно уговорить Горлэя на повторную церемонию.

– А моего мнения спросить вы не думали?

– Не упрямься, – усмехнулась Каталина. – Все довольно скоро закончится. Воспринимай это как незапланированное приключение: другой мир, магия, незнакомые места, новые люди. Поверь, я получила массу удовольствия, когда попала в ваш. Расслабься!

Я с трудом сдержалась, чтобы не закатить глаза.

– Завтра утром вы с Барионом отправляетесь на утес Памяти почтить родителей. Там будет Горлэй! Это удачный момент, чтобы уговорить его повторить церемонию. Он зол после твоего побега, – смахнув невидимую пылинку с моего плеча, сказала Каталина.

– Подозреваю, отказ не принимается, – мрачно отозвалась я.

– Тебя никто не заставляет… – заправила она светлый волос за ушко и, подмигнув, оставила меня одну.

И что-то мне подсказывало, что в случае отказа Барион как раз таки заставит. Снова возьмет под контроль мой разум и провернет задуманное собственными силами.

Вот влипла!

Глава 6

По реке пополз туман. Медленно и неотвратимо подкрадывался к моим ногам. Лизнул туфли. Поглотил окружающие дома, все подступал и подступал, пока не накрыл меня с головой.

Был глухой далекий крик. Мужской. И тени. Я ничего не различала, топталась на месте. В сердце зарождалась паника. Меня душило ощущение потерянности. Где я? В какую сторону податься? Придет ли кто-нибудь на помощь?

И… что это за огромный силуэт движется ко мне?!

Я проснулась от собственного крика. Вытерла взмокший лоб. В первый миг не поняла, где нахожусь и почему над моей кроватью висит легкий балдахин.

Пришлось потратить пару минут, чтобы вспомнить вчерашний день. Новый мир, церемония, мамин кулон в руках Бариона…

Протерев глаза, я спустила ноги на холодный пол и накинула на плечи оставленный на стуле халат. Как бы ни хотелось отоспаться после недавних событий, но мне не терпелось уладить все вопросы и отправиться в свой мир. Я неспешно умылась. Взбодрилась от остывшей воды и вскоре была готова к очередному сражению.

Вчера поговорить с Барионом не удалось. Он ушел на ночь глядя и не вернулся. Каталина же заявилась в мою комнату, предложив поужинать вместе, и бесконечно долго щебетала о предстоящем Зимнем сезоне, словно мы по-прежнему оставались подругами и всего лишь обсуждали, какой фильм сегодня посмотреть. Но стоило завести тему о моем медальоне и возвращении домой, как я услышала уже знакомые фразы. Нет, она мне точно не товарищ. На словах та еще мастерица, а на деле – бесправная лань. Явно ничего не решала, повлиять на брата не могла – потому отмахивалась заверениями, что мне не о чем волноваться, и уговаривала наслаждаться моментом.

– Госпожа, вы уже проснулись? – удивилась тихо вошедшая в комнату служанка. – А я шла вас будить. Господин попросил передать, что через полчаса вы отбываете на гору Памяти. Ох, как бы мне хотелось там побывать. Священное место!

Заплетая мне волосы, Наира рассказала, что там хоронят умерших. Предают очищающему огню, развеивают пепел над обрывом, помогая духам разорвать связь с этим миром и обрести покой.

Наслушавшись рассказов, я быстро перекусила принесенным завтраком и вскоре спустилась вниз.

Барион уже ждал меня. Оценивающе окинул взглядом, сжал перчатки и вышел. А я поспешила за ним.

– Будь возможность, отправил бы тебя одну, – раздраженно выдал он вместо приветствия. – Но над тобой контроль нужен. Иначе снова вытворишь что-нибудь из ряда вон выходящее.

– Всегда можно попробовать договориться.

Я развернула его перед двумя лошадьми, схватив за локоть. Заставила посмотреть на меня.

– Отдай мамин кулон. Сам ведь сказал, что вещь для тебя не имеет ценности.

– Нет.

– Барион!

Он посмотрел на меня, как на надоедливого щенка, решившего гавкать на бойцовскую собаку. Уперся взглядом в мои пальцы, сжимающие его руку, и сдернул с себя.

– Хочешь его получить? Будь по-твоему. – Мужчина определенно встал не с той ноги.

Наклонился ко мне, обдавая запахом еще не выветрившегося алкоголя, и прошипел:

– Докажи. Докажи, что могу тебе доверять.

Верх наглости! А ничего, что по вине его сестры я оказалась здесь? И его не смутило, что именно он подчинил мой разум, чтобы выдать замуж? Да и мамин медальон я тоже добровольно ему не вручала.

Все возмущения вмиг пронеслись в голове, однако я промолчала. Вместо этого произнесла примирительно:

– Я вчера отдала наргис…

– Ты в любом случае это сделала бы, – небрежно бросил он. – Моддан так или иначе забрал бы свое. Это было делом времени.

– И чего же ты хочешь? – спросила, не сомневаясь в ответе. Каталина целый вечер убеждала меня в необходимости так поступить.

– Уговори старика Горлэя повторить церемонию. Если он согласится, тогда ты получишь свой медальон.

Вы посмотрите, щедрый какой!

– Хорошо, – не стала сопротивляться я. Убедить – это еще не выйти замуж. Чего мне стоит?

Усмехнувшись, Барион взобрался на серого коня. Я посмотрела на второго и попятилась.

– Издеваешься? Я не умею.

– Тебе нужен медальон или нет?

– А нельзя заказать карету? Или порталами, как в прошлый раз?

– Магия не бесконечна, Каталина! Я трачу уйму средств и времени, чтобы подзарядить каждый артефакт. Не хочешь ехать верхом, тогда беги…

– Эй! – бросила я ему в спину, так как мужчина неспешно тронулся в путь. – Барион, как это будет выглядеть со стороны?

– Скажу, что моя сестра очень боится животных, потому предпочитает добираться до утеса Памяти пешком, – развернул он лошадь обратно. – Вряд ли Вемунду Горлэю это понравится.

– Думаю, ему точно не понравится, если его несостоявшаяся жена с позором свалится с лошади. Что обо мне подумают другие? Я ведь… кхм… леди!

– В тебе столько же от леди, сколько в этом коне от племенного жеребца. Не беси меня.

– Бра-атец, но как быть? Я не умею, – последнее произнесла по слогам. – Нет, если ты считаешь нужным, то я запросто все устрою, чтобы опозориться, притом с блеском.

Нарочито уверенно подошла к коню, взяла за поводья и даже примерилась, как в стремена вставлять ногу.

– Подумаешь, опорочу доброе имя Фолисов. И тогда нашей кузине сложнее будет найти состоятельного жениха.

– Тебя это заботить должно в последнюю очередь. Если что, продам дешевле, чем планировал. Но сейчас главное, чтобы родная сестра не подвела, – дернул он бровью и добавил небрежно: – Не задерживайся, тебя ждать никто не станет.

Я едва не заскрипела зубами от злости. Вот непробиваемый болван! И где таких упертых делают?

Набравшись смелости, я кое-как взобралась на лошадь. Та оказалась смирной. И очень сговорчивой. Спокойно стояла и ждала, пока ее незадачливая наездница усядется в довольно странном и очень неудобном седле, а также немного разберется в управлении.

Проклиная одного несговорчивого гада, я даже смогла на лошади тронуться в путь. Ерзала на одном месте, чувствовала неловкость, поправляла платье, боялась свалиться с такой высоты и плюхнуться в воду, которая была повсюду.

Сложной последовательностью мостов мы добрались до окраины города и оказались на берегу. У подножья горы виднелась небольшая группа людей, которая меня в данный момент не особо волновала…

– Перекинь ногу, – скомандовал Барион.

– Зачем?

– Это дамское седло.

– Ах, вот почему такое неудобное. А я все думаю, почему мне досталось бракованное. Это вы, мужчины, явно специально замудрили, чтобы усложнить женщинам жизнь. Нет бы дать нормальное, в котором ехать можно.

– Перекинь ногу и сядь боком, – не обратил внимания на мои возмущения «брат».

– И не подумаю! Хочешь, чтобы свалилась на глазах у честного народа?

– Я вот не пойму, в вашем мире совсем лошадей нет?

– Есть, но мы спрятали их под капотом.

Он посмотрел на меня как на полоумную.

– Говорю, мы давно ездим на нормальных, человеческих машинах! – выдала я и, все же решив перекинуть ногу, тем самым копируя посадку попавшихся мне на глаза дам, начала заваливаться назад.

И упала бы, если бы кто-то не поддержал меня сзади.

– Спасибо. Если бы не вы…

Я подавилась словами, увидев Роуэна. Мужчина пронзал меня холодом своего взгляда. Угрюмый, с затаенным в глазах обещанием вытянуть из наглой воровки все до последней капли. Я каждой клеточкой кожи почувствовала, что придется ответить. В мельчайших деталях рассказать, как так вышло, что его горе-кулон попал ко мне.

– Что же вы постоянно падаете, леди Фолис? – не спешил хранитель убирать ладонь с моей спины.

Под ним нетерпеливо бил копытом гнедой жеребец. Вскидывал шелковистую гриву. Фыркал. Но не смел ослушаться своего наездника и стоял на месте.

Прокашлявшись в кулак, я выдавила лучезарную улыбку. Постаралась спрятать волнение. Жаль, что надежда больше никогда не встретиться не оправдала себя.

– Просто при вашем появлении ничего другого не остается, милорд. Любой девушке будет приятно оказаться в руках сильного мужчины.

Роуэна покоробило от неприкрытой лести. Конь перенял его эмоции и отступил назад, увеличив между нами расстояние.

– Каталина! – раздался радостный возглас. – И, так полагаю, лорд Фолис?

– Доброго утра, миледи, – кивнул «брат» подъехавшей к нам Ноэрии, и я тоже поспешила поздороваться.

– Вы с нами на утес Памяти? Едете почтить родителей? Приятно видеть, что молодое поколение еще верит в предания старины и следует традициям. Теперь ведь все забывается. А во времена нашей молодости было принято минимум раз в год отправляться в горы и разговаривать с умершими. Они все слышат и неустанно охраняют наш покой.

Я ничего другого не придумала, как просто молчать. Смотрела взглядом, полным участия, на даму в платье цвета темного шоколада, а сама чувствовала неловкость. В отдалении нас ожидали важные господа, великолепно держась в седлах. Не то что я! Меня шатало от страха вот-вот свалиться, от гнетущего ощущения постороннего внимания и от мысли, что скоро придется ехать.

– Но что это мы стоим? Полагаю, больше к нам никто не присоединится. Роуэн, будь добр, возглавь колонну.

Я даже выдохнула, когда он пришпорил коня и умчался вперед. Позволила себе немного расслабиться. Вцепилась мертвой хваткой в поводья и, попросив лошадку не сбросить меня, двинулась за остальными.

Благо не пришлось ехать быстро. Небольшая группа аристократов во главе с тем самым синим пятном – моим несостоявшимся женихом – отправились в гору. Сзади собрались три дамы в возрасте, я и немногочисленная провизия.

Они разговаривали о шляпках. Дамы, конечно же. Провизия и я с ней за компанию молчали. Первое время прислушивалась к обсуждению, но эта тема оказалась настолько скучной, что вскоре я сосредоточила свое внимание на окружающей природе.

Высокие ели редкими островками рассыпались по каменистому склону. Неподалеку журчала вода. Тропа становилась то уже, то шире, виляя из стороны в сторону. Вскоре мы попали в более густой лес и добрались до моста, с которого я упала вчера.

Барион словно прочел мои мысли и обернулся. Подмигнул. Указал на отделившегося от остальных мужчин Вемунда, к которому я, подавив вздох, поспешила присоединиться.

– Доброе утро, милорд, – выдала любезно, подъехав к нему.

Так, нужно красиво изъясняться. Придумать красочное оправдание своему поступку, сослаться на… женские дни и внезапный приступ панической атаки. Думается мне, подобное поведение – не редкость. Он явно не дурак и должен понимать, что молодая девушка вряд ли по своей прихоти решила выйти за него замуж, а потому в самый ответственный момент не выдержала давления и испугалась.

Но не успела я даже открыть рта, как несостоявшийся муж смерил меня высокомерным взглядом и пришпорил коня, тут же удаляясь.

– Я честно попыталась, – пожала плечами, но заметила недовольство на лице остановившегося впереди Бариона и с натянутой улыбкой проехала мимо.

Видимо, Вемунд сильно оскорбился. Он не просто не хотел выслушать меня, но и не замечал вовсе. Сколько бы я ни пыталась его догнать, каждый раз оставалась ни с чем. То смотрела в спину быстро уезжающему старику, то билась о несокрушимую стену его равнодушия.

– Да позвольте хотя бы объясниться! – выловила я лорда во время небольшого привала.

– Пошла прочь! – отодвинул он меня тростью, расчищая себе дорогу, вот только я снова преградила ему путь.

– Нет уж, вы со мной поговорите.

– Лорд Фолис, – вдруг позвал Вемунд и продолжил, едва «брат» оказался рядом: – Будь добр, убери это ничтожество с моего пути, или я сам все сделаю. Но поверь, мои методы не понравятся вам обоим.

– Каталина, – с укором посмотрел на меня Барион, – перестань надоедать почтенному лорду Горлэю. Я тебе уже говорил, что твоя вчерашняя выходка перечеркнула все мои старания обеспечить тебе достойное будущее. Смирись!

Я хлопнула глазами. Закрыла рот, напрочь потеряв дар речи. Перевела взгляд на худощавого старика, отдаленно напоминающего высохшего вампира, затем на наглого блондина. Правда, быстро взяла себя в руки и сжала кулаки. Приняла невинный вид и, будто ничего не произошло, зашагала к Ноэрии.

Внутри бушевали эмоции. Меня тянуло развернуться и высказать Бариону много нелестных слов, которые сейчас вертелись на языке. Я даже не сразу расслышала, что ко мне обращалась одна из дам, а потому переспросила:

– Простите, что?

– Вемунд злопамятен, – сказала Даринда, пышнотелая женщина с мушкой над губой. – Помяни мое слово, деточка, он с тобой не станет разговаривать.

– Ой, больно кому нужен этот высокомерный старик, – решила заступиться за меня Ноэрия. – Не понимает, как страшно юной девушке отдавать себя в руки черствому зануде. Правда, Фо-фо?

Из походной сумки на боку белой лошади высунулась пушистая голова собачки. Она посмотрела на хозяйку, взяла протянутое лакомство и спряталась в своем укрытии.

– В свое время я тоже боялась, – улыбнулась мне мать Роуэна. – Лишь Пророк и Святые знают всю степень моего негодования. Стать женой следующего хранителя, пожертвовать ему часть своей силы, да еще всю оставшуюся жизнь провести в столице, содрогаясь от… – Она мотнула головой и продолжила с улыбкой: – Правильно сделала, что сбежала!

– А я считаю, что девушка не должна так себя вести, – раскрыла веер третья дама, имени которой я до сих пор не узнала. – Леди полагается быть смиренной и покладистой. Делать то, что решил за нее муж или отец.

– Не слушай ее, – взяла меня за руку Ноэрия. – В тебе чувствуется бунтарский дух, который не остановить. Не подавляй его! Следуй зову сердца и обрати внимание на…

Я вздрогнула, почувствовав невидимое прикосновение к виску. Высвободила ладонь. Повела головой, заподозрив неладное. Женщина же не продолжила фразу, взглянула на меня с живым интересом.

И мы смотрели бы друг на друга, если бы не лай. Фо-фо выпрыгнула из сумки, утонув в высокой траве. Побежала вверх по склону. На пару мгновений вынырнула, повернулась вправо, где начинался тот самый утес Памяти, но тут же снова загавкала и поспешила к пышным елям, за которыми виднелся обрыв. Ноэрия отправилась за ней. Я следом.

– Малышка, – испуганно крикнула женщина, когда лай резко оборвался. – Фо-фо!

– Не свалилась же, – посмотрела я вниз, где за россыпью валунов пестрели верхушки деревьев.

– Моя Фо-фо, – прижала руку к груди мать Роуэна.

– Так, без паники! Сейчас я ее…

Ухватившись за ветку с иголками, я начала спускаться. Спрыгнула на ближайший выступ, охнула, когда туфли заскользили вниз, но быстро нашла равновесие. Подбадривающе улыбнулась Ноэрии. Взглядом отыскала следующий выступ.

Не прошло и пары минут, как под ногами оказался мягкий мох, а носа коснулся запах тины. Я не нашла его источник и зашагала к ближайшим деревьям.

– Фо-фо? Собачка, где ты?

Эта часть леса встретила меня подозрительной тишиной. Ни пения птиц, ни скрипа деревьев или шелеста неугомонного ветра, который при спуске шаловливо задирал мои юбки и уже выбил из прически несколько прядей. Лишь стройные стволы сосен, глубокие рвы и валяющиеся повсюду ветки.

– Фо-фо, – перешла на шепот.

Я будто осталась одна. Бесконечный лес, неприступная стена обрыва за спиной, с которого я недавно спустилась, и редкие заросли слева. Внутри завозился червячок страха. Грудь сдавило от неприятного предчувствия надвигающейся опасности. Все здесь казалось неестественным. Неправильным! И вроде бы рядом находились люди: они там, вверху, в любую минуту придут на помощь. Но необоснованная паника пищала противным голоском, что я никому здесь не нужна, при несчастном случае мне не придут на помощь…

Справа мелькнуло что-то белое. Я отбросила прочь страх и поспешила за собакой. По пути влезла в паутину. Попыталась снять липкие нити с лица, как вдруг лишилась под ногами опоры и ухнула вниз.

– А-а-а!

Глава 7

Трава оказалась недостаточно прочной. Порвалась, гадина, стоило только за нее ухватиться. Мрак ослепил. Мой крик вернулся ко мне многоголосым эхом. Я замолчала, осознав, что больше не падаю и уже пару секунд как лежу на боку.

– Фо-фо, – выдохнула, увидев перед лицом белый комок шерсти.

Собачка облизнулась, склонив голову набок. Словно не понимала, чего я раскричалась и уже целую минуту как не несу ее к хозяйке.

Со всех сторон к нам подкрадывался густой мрак, частично рассеиваемый бьющим сверху снопом света. Здесь чувствовалась сырость. Под пальцами прощупывался мягкий мох, устилающий пол пещеры. И была все та же неестественная тишина.

Я нервно хохотнула. В этом мире провела не больше суток и снова попала в незавидное положение. Нужно заканчивать с приключениями.

– Леди Фолис!

– Я здесь! – закричала в ответ, и на голову посыпалась земля. – Осторожно, тут…

Я схватила Фо-фо, перекатилась в сторону. Рядом упал Роуэн, сдерживая ругательства через стиснутые зубы. Правда, быстро пришел в себя и даже поднялся.

– С вами все в порядке?

– Да, плечо немного побаливает – неудачно упала. В остальном чувствую себя неплохо.

Я оперлась на предложенную мужчиной руку, встала на ноги. Отряхнулась, перекинув на спину волосы, и подхватила притихшую Фо-фо. Что ж, я здесь не одна. Роуэн держался достаточно уверенно. Значит, выберемся быстро и без особых потерь.

– И к чему было это геройство? – прозвучало искренне, будто он в самом деле не понимал.

– Я вообще-то за собакой вашей матери побежала!

Вот что он за человек такой? Лучше бы помалкивал, а то стоит рту открыться, как оттуда обязательно выскочат гадости.

– В следующий раз не пытайтесь произвести впечатление. Лучше о вас никто думать не станет, леди Фолис, да и Вемунд не оценит стараний. Поэтому поберегите силы и, не знаю, уделите время рассуждениям с дамами о тех же нарядах. Думаю, те же сплетни будут увлекательнее, чем лазание по скалам.

– Спасибо за совет, лорд Моддан, – с трудом сдержала я раздражение. – Но вот вам мой: в следующий раз не думайте за других. Я привыкла сама решать, на что силы тратить.

Фо-фо рявкнула, завозилась в руках и уткнулась мне в щеку холодным носиком.

– Да, малышка, ты хотя бы мне благодарна. И на том спасибо.

– Не льстите себе, – покачал головой Роуэн. – Неужели считаете, что вас есть за что благодарить?

– Дайте-ка подумаю…

– Вы безрассудно бросились за собакой, из-за чего едва не сорвались со скалы, а теперь угодили в эту пещеру. Бесстрашия вам не занимать, однако его для успеха маловато. Впредь будьте более рассудительны. Проще отыскать и вернуть маленькое животное, чем вдобавок спасать от бед большое…

– Животное? – охнула я. – Вы меня сейчас животным собрались назвать?!

– …Недоразумение в вашем лице, – снисходительно продолжил он. – Хотя вы, женщины, умом не сильно отличаетесь от тех же собак.

– Спешу заметить, что вы тоже угодили в яму.

– У меня всегда есть магия. – Хранитель щелкнул пальцами и нахмурился. Повторил щелчок. Еще и еще. Потряс рукой, в непонимании вскинул голову на неровное отверстие над нами.

– Досадно, как оказалось, не всегда, – улыбнулась я.

Погладила Фо-фо за ушком и, получив от нее одобрительный «тяф», отправилась искать выход. Яма это или пещера – где-то точно должен быть выход.

– Вы идете? – обернулась на Роуэна, продолжающего попытки совладать с исчезнувшей магией, хотя с удовольствием ушла бы без него. – Будет приятно, если нас спасут, но лучше, если мы выберемся сами.

А хранитель не отзывался. Исследовал мох под ногами, всматривался в пространство перед собой, проводил по воздуху рукой, словно видел что-то недоступное моему глазу. И хмурился.

– Лорд Моддан? – позвала я, и лишь сейчас мужчина отвлекся.

Задумчиво взглянул вверх. Одернул манжеты рукавов и, двинувшись в моем направлении, сказал:

– Следуйте за мной.

Нет, ну невыносимый тип!

Он безошибочно отыскал выход. Повел нас по узкому проходу, но через несколько минут остановился.

Я врезалась ему в спину. Ничего не видя перед собой, вцепилась в локоть Роуэна. Хотела еще узнать причину остановки, вот только лорд шикнул и вдобавок зажал мне рот.

Под ногами пошла вибрация. Я ощутила движение свежего воздуха, будто кто-то открыл дверь и тем самым устроил сквозняк. А затем услышала, нет, почувствовала пустоту в сознании. Ни мыслей, ни звуков – лишь холод, гранитной плитой навалившийся сверху.

На страницу:
3 из 5