
Полная версия
Место, где я чувствую себя живой
– Ты зачем отправила меня в море?
Та лишь ехидно и самодовольно улыбнулась. Он быстро высушил себя магией и, глядя на рог, сказал:
– Ну, должен признать, без тебя я бы не достал рог макара.
Промелькнула удивлённая мысль у Майи: «Он меня впервые похвалил!?!»
Майя лучезарно улыбнулась и запрыгала на месте.
– Правда что ли?! Серьёзно?!?
Он дал ей успокоительного щелбана.
– Ай! Ладно, не буду больше.
Сказала она, приложив ладонь ко лбу, после чего продолжила:
– Ты теперь будешь меня учить магии?
Молох задумчиво повернул голову.
– Хм… Помнишь, я говорил о том, что не факт, что ты ещё что-то умеешь, кроме этого?
Майя заметно погрустнела и опечаленно произнесла:
– Смысле? Это что значит, что я больше ничего не умею?
Она опустила взгляд, не зная, что ещё сказать на этот счёт. Но неожиданно Молох решил её успокоить:
– Ну почему же? Я буду учить тебя использовать свои способности правильно.
Майя с надеждой посмотрела на него и спросила с сомнением:
– Не шутишь?
Он развел руками:
– Не-а, зато будешь не меня отправлять к макарам, а макаров ко мне.
Майя завизжала от радости и бросилась к Молоху с объятиями.
– Спасибо!!!
– Эй!
Молох попытался отлепить её, но не получилось.
– Ты как пиявка!
– Мне можно.
Он посмотрел на ее счастливое лицо и вздохнул. Обняв её в ответ, он погладил ее по голове.
– У тебя минута, потом я сам тебя отправлю купаться с рыбками.
Майя недовольно замычала, но спорить не стала.
***
– Ну что, ты же любишь читать? На, читай!
Молох бросил на стол перед Майей большую стопку книг, из-за чего она дёрнулась от неожиданности. Майя, прищурившись, начала считать книги, а затем с негодованием спросила:
– А не дофига ли девятнадцать книг?
Молох отошёл к книжному стеллажу, перебирая полки в поисках чего-то.
– Не, я бы дал больше, но для начала тебе нужно изучить всё о мане.
Майя с широко раскрытыми глазами смотрела на стопку книг, затем перевела взгляд на Молоха.
– Это ты называешь «для начала»?!
Молох продолжал перебирать книги, читая их названия.
– Ага, подожди, сейчас самое то для тебя найду, и начнёшь.
Майя, опершись локтем на стол и подперев голову ладонью, спросила его с лёгкой безмятежностью:
– И что ты ищешь?
И тот ответил на поражение Майи.
– Учебник для таких чайников, как ты.
Раздался звон, похожий на звук разбитого стекла. А это прозвучало приближение смерти!
«Мне конец!» – подумала Майя, вспомнив о том, что забыла на место вернуть книгу.
Девушка, не теряя времени, вызвала маленький портал. Она просунула в него свободную руку и вытащила оттуда книгу, которая лежала у неё в комнате на столе. Взяла книгу обеими руками, Майя с невинной улыбкой сказала, стараясь скрыть своё беспокойство:
– Ой, т-так вот же она… На полу лежала. Ехех!
Молох подошёл к ней и взял книгу. Прочитав название, он положил её в раскрытом виде на стол.
– Да, это она. Можешь начинать читать.
Он вернулся к своему столу с лабораторными приборами и начал что-то смешивать.
«Блин. Если скажу, что уже читала её, он меня с потрохами съест!»
Майе пришлось перечитывать книгу, чтобы Молох ничего не заподозрил. Полчаса спустя она вспомнила: «Точно! Я же хотела спросить, откуда у него эта книга. Странно, что у четырёх тысячелетнего мага лежат книги для начинающих».
Майя спросила мага:
– Молох, зачем тебе этот учебник?
Он продолжал работать, смешивая жидкости в колбе.
– Затем, что иногда приходится учить новых придворных магов.
Добившись нужной консистенции, он начал смешивать с другим жидким веществом.
– Я хоть и не горю желанием учить этих бестолковых магов, но, как глава придворных магов, мне приходится.
Майя слушала его, продолжая читать книгу. Она перелистнула страницу на параграф о поиске по магической энергетике.
– Хм…
«А если подумать, Реджи – обычный человек. Как Молох может его найти?»
Она повернулась к нему и позвала:
– Молох, у меня вопрос.
Он же в это время на какой-то шарик в щипцах капнул готовым веществом. Шарик начал быстро краснеть, и Молох кинул его в сторону. Тот взорвался на мелкие кусочки в воздухе. Вздохнув, он спокойно подошел к Майе, которая уставилась на место взрыва, не понимая, норма ли это вообще. Молох подошел сзади нее и наклонился, смотря в книгу через её плечо.
– Так что за вопрос?
Она вздрогнула и, переведя взгляд на книгу, указала пальцем на нужные строки.
– Вот тут написано, что можно ощутить только магических существ, но ты же как-то находишь Реджинальда.
– Хм…
Маг прошелся глазами по тексту, а затем, усмехнувшись, ответил:
– Ну, это же книга для чайников, и написана она таким же чайником.
– Э…
Майя недоумённо посмотрела на него. Он вздохнул и закатил глаза, затем начал объяснять:
– Дело в том, что ощутить можно любого человека, мага, зверя и так далее. Но поскольку человек не обладает маной, это затрудняет поиски не во всех случаях.
Майя почувствовала, как по её телу пробежали мурашки от тёплого дыхания Молоха. Она немного отвлеклась, подумав: «Он слишком близко…»
Тем временем Молох продолжал говорить:
– У людей вместо магической энергетики есть духовная, которую они могут развивать. Пойти по головам, познания смысла жизни и самого себя, достижения высот.
У Майи появился лёгкий румянец на щеках. Пока маг продолжал рассказывать, не замечая её смущения, Майя задумалась: «Он никогда по своей воле так близко ко мне не подходит. Что это на него нашло?»
– Например, у Его Величества духовная энергетика сравнима с моей магической. Если бы он был магом, я бы сражался с ним на равных.
Майя стала отгонять странные причины такого поведения из своей головы, от чего решила занять себя.
– А, значит, я смогу все-таки находить Реджи и Нору? Как здорово!
Она вскочила со стула, заставив Молоха резко выпрямиться, и пошла к лабораторному столу.
– А можешь показать мне, как пользоваться этим?
Молох с озадаченным выражением лица посмотрел на неё, не понимая, почему она так резко спрыгнула с темы.
– Ты, кажется, магии хотела научиться или что?
Майя взяла в руки колбу с жидкостью и начала вертеть её, смотря на дно прозрачной колбы.
– Ну, ты же делаешь магические артефакты. Раз уж, по твоим словам, я не смогу использовать магию, как ты, то научи меня делать всякие штучки.
Он подошел к ней и отобрал колбу.
– Если бы ты пролила эту жидкость на себя, твоя рука стала бы щупальцем медузы.
Майя вся сжалась от этих слов и тихим голосом сказала:
– Хорошо, больше не трону.
Она убрала руки за спину и начала водить ногой по полу. Молох посмотрел на её невинное лицо и закатил глаза.
– Ладно, смотри, как я это делаю.
Он взял колбу и установил её в штатив. Налил розовую жидкость, затем поставил под неё горелку. Достал из шкафа два светящихся лепестка.
– А что ты делаешь?
Спросила Майя, наблюдая за его действиями.
– Просто смотри.
Коротко ответил он. Измельчив лепестки в ступке, добавил три капли прозрачной жидкости из флакона. Затем щипцами взял колбу с подогретым веществом и вылил её в ступку. Вспышка яркого света озарила комнату, и нежные розовые полосы дымки начали исходить от ступки, окутывая её всю. Майя, заворожённая, не могла отвести взгляд от этих волн.
– Как красиво…
Прошептала она.
– Что это такое?
Майя подняла руку и попыталась коснуться до этих волны, но дымка просто окутала её пальцы. Эти нежно-розовые волны оказались тёплыми, что слегка удивило Майю. Дымка, окутавшая пальцы, плавно прошла через пальцы и отправилась дальше плыть по комнате. Её изумление прервал Молох, который ответил на вопрос:
– Считай это просто фокусом.
Он щёлкнул пальцами, и дым мгновенно исчез.
– Твоя очередь.
Он достал все необходимые ингредиенты и махнул в сторону стола, молча показав, что всё готово.
Только Майя с сомнением косо на него глядела. Она сделала шаг назад, опустив брови.
– Ты уверен во мне?
Но он лишь нахмурился сильнее и резкими нетерпеливыми движениями указал ей на стол, призывая её начать.
– А… Ну…
Она начала повторять его действия, но при смешивании жидкостей всё взорвалось, окрасив всё находящиеся рядом в розовый цвет. Молох провёл рукой по лицу, стряхивая слой краски, и вздохнул:
– М-да, требуется много работы.
– Ой!.. Ехех!
Нервно хихикнула Майя, когда убрала с глаз розовую краску и, сжавшись, увидела недовольное лицо Молоха.
Со временем Майя всё-таки научилась правильно использовать свою способность. Реджи выделил ей отдельную комнату, где она могла аккуратно раскладывать свои вещи, чтобы легко находить нужное.
Выяснилось, что она реально может вызывать только порталы, поэтому остальная магия ей непосильна. Однако Майя взамен этому обучилась алхимии и достигла в ней значительных успехов.
Конечно, Молох обнадёжил Майю, сказав, что ещё что-нибудь может появиться к двадцати годам, но только с вероятностью десять процентов.
Глава 11: Случайная встреча?
За окном ярко светило солнце, заливая помещение в башне мягким золотистым светом. Майя стояла у лабораторного стола и выполняла поручение Его Величества, которое выдал Молох, но тот вальяжно уселся в своё кресло и прикрыл глаза капюшоном. За делом Майя, не отводя взгляда, решила задать ему вопрос:
– Молох, мне кажется или ты реально позволяешь пользоваться своей лабораторией только тогда, когда самому что-то лень делать?
Молох, не открывая глаз, ответил с легким сарказмом:
– Пф! Ну что ты, тебе кажется.
Майя посмотрела на него исподлобья.
– У меня уже есть готовое зелье, которое может превратить тебя в камень.
– Ты совершенно права, но тебе это самой нравится!
Без колебаний ответил он. Майя кивнула и чуть поджала плечи, соглашаясь с его словами. Она продолжила создавать артефакты.
Она взяла две пробирки и осторожно, по капельке, начала добавлять вещество из одной в другую. Но вдруг дверь с грохотом распахнулась.
– Ребя-я-ят!!
Майя вздрогнула и перелила больше нужного.
В комнате раздался оглушительный звук, и все погрузилось в кромешную тьму. Единственными светлыми пятнами оставались Молох и Реджи. Реджинальд спрятался за зонтиком, а Молох поставил магическую стену. И так быстро среагировали, словно всю жизнь к этому готовились!
Майя обтерла себе лицо и, сомкнув брови, злобно пробормотала:
– Да вы издеваетесь!
Они убрали свои защиты, и Реджи, смотря на Майю, начал смеяться:
– Ха-ха-ха! А что ты ещë ожидала?
Молох щелкнул пальцами, и комната мгновенно очистилась вместе с Майей. Реджинальд прошёл в комнату, взял стул за спинку и, развернув его, сел задом наперёд. Молох убрал капюшон с глаз и поинтересовался у принца:
– Чего тебе нужно?
Майя, заинтересованная, подошла ближе и опëрлась на стол рядом с Реджи.
– Я тут узнал, что в одной из вселенных есть мед, который в тысячи раз вкуснее любого существующего.
Он достал листок из кармана пиджака и протянул его Майе. Она взяла в руки листок, который был немного пожелтевший, а с одного края порван, будто вырван из какой-то старой книги.
Пока Майя внимательно читала информацию о вселенной и об мëде, Реджинальд продолжал говорить:
– Майя ведь научилась открывать порталы, да? Может, мы все вместе сможем туда и обратно сходить?
Молох громко отрезал:
– Отказываюсь!
Реджи начал пытаться его переубедить:
– Ой, да ладно тебе, что так резко-то?
Молох раздраженно прикрыл глаза капюшоном и сказал:
– Я не хочу участвовать в этом.
– А я хочу.
Уверенно заявила Майя, начав помогать принцу уговорить мага.
Услышав её голос, Молох слегка сдвинул край капюшона и взглянул на неё. Майя сияла от предвкушения со слюнкой у рта. Было не сложно догадаться, что на листке написано о вкусе мëда, что и сыграло большую роль. Молох начал вертеть головой.
– Не-не-не, я на это не пойду.
– Пойдешь.
– Нет.
– Да.
– Да.
Воскликнули оба одновременно. Молох посмотрел на них и задумался с желанием прибить: «Он ведь специально дал ей листок…»
Они отправились в другой мир. Тропинка была извилистой, и троица шла через густые заросли джунглей друг за другом в поисках вкусного мёда.
Молох шёл впереди, освобождая путь от лиан и кустарников своим лезвием, что было вместо руки. За ним следовала Майя, любопытно осматриваясь по сторонам, а замыкал шествие Реджи, задумчивый и сосредоточенный.
Листья шелестели, под ногами хрустели ветки, а лезвие Молоха рассекало воздух, а за ним лианы.
– Как мы вообще найдём этот мёд?
Спросила Майя, нарушая тишину. На что Реджинальд ответил:
– Не ошибёмся. Его трудно не заметить.
Майя не поняла, что он имел в виду, но переспрашивать не стала.
На листе было не так много текста. В основном лишь описание мира и упоминание мёда. На обратной стороне листа написан совершенно другой мир, в котором желе было вместо морей и океанов. Всё, что должно быть связано с мёдом, резко обрывается перед переходом на следующую страницу.
Может и не были ясны некоторые вещи, но это только подогревает интерес Майи. Ей больше хотелось узнать всë самой, чем через слова людей и текст. И даже сейчас она держалась изо всех сил, чтобы не побежать рассматривать красивые цветочки этого мира. Но глаза всë же застывали при виде них.
Майя развернулась и пошла задом наперёд. Взглянув на принца, она спросила:
– Где ты вообще тот лист нашёл?
Реджинальд, продолжая смотреть по сторонам в поисках мёда, ответил:
– Да в библиотеке книгу взял по ошибке про разные выдуманные миры, написанный в виде сказки для детей.
Майя перешагивала через корни деревьев и обрезаные части лиан спиной вперёд, она прищурила взгляд и в недоумении поинтересовалась:
– Как можно было перепутать обычную книгу с детской?
И тот ответил вопросом, возмущаясь:
– Кто вообще написал и выпустил детскую книгу в скучной коричневой обложке?
Майя пропустила лиану и наткнулась на неё. В попытке на ходу убрать её, она запуталась ещё сильнее и полетела назад. Не успев схватиться за ствол дерева и пропустив все свисающие лианы, Майя приготовилась к болезненному удару о землю, сжавшись изнутри. Но ощутила в итоге совсем другое, девушка упала прямо в руки мага.
Он крепко схватил её за предплечье, удерживая от падения. Майя оказалась прижатой к его груди и, подняв голову, встретилась с его взглядом. Сердце на мгновение замерло. Она не могла понять, почему: то ли из-за того, что Молох ещё та злючка-колючка и может запросто поставить в ней ещё одну дырку своей рукой-лезвием, то ли из-за искры в груди, которая хотела остаться так чуть-чуть подольше.
Вдруг эту тихий, но неловкий разорвал радостный возглас Реджи:
– О, нашёл!
Все повернули головы в ту сторону, куда указывал принц, и отправились туда. Дойдя до открытой местности, они увидели, как со скалы свисали большие соты.
– Ва-а-ау!
Майя ахнула от восхищения, не веря своим глазам. Соты были гигантскими, как будто их построили не пчёлы, а гигантские существа.
Реджи шагнул вперёд и сказал:
– Ну всё, возьмём немного и обр…
Бззз!
Жужжащий звук заставил всех вздрогнуть и широко раскрыть глаза.
Не прошло и пары минут, как они уже во всю бежали от пчел, которые были с размера машины. Этих мутантов не останавливали даже стволы деревьев, они попросту их тараном сносили!
– Молох, я буду всегда тебя слушаться, ТОЛЬКО СДЕЛАЙ ЧТО–НИБУДЬ!!!
Закричала Майя, убегая впереди всех. Маг, не останавливаясь за ней, ответил:
– Не буду я ничего делать, у меня на пчёл аллергия!
Услышав объяснение, Реджи не выдержал и закричал:
– А ТЫ ЧТО СТОЛЬКО ЛЕТ МОЛЧАЛ-ТО?!?!
– Меня больше интересует, откуда у ДЕМОНА АЛЛЕРГИЯ???
Выкрикнула Майя, удивляясь такой неожиданной информации. Реджинальд же в эту секунду посмотрел назад и увидел, что пчёлы становятся всё ближе. Он выкрикнул:
– А я тут подумал, у меня, видать, тоже аллергия на пчёл!!!
Майя жалобно произнесла:
– Ну, Молох…
Но он был непробиваемым:
– Что Молох?! Я вообще-то вытащить нас отсюда не могу!!! Ты сюда открыла портал, так открой его и сейчас!!
– Я без мёда не уйду!
Воскликнул Реджинальд, не отставая. Молох наиграно захохотал и, обернувшись на него, предупредил:
– Хо-хо-хо! Тогда у меня для тебя плохие новости!!
Майя лихорадочно думала, что можно сделать, чтобы и выжить, и мед добыть. Недолго думая над идеей, она выкрикнула Молоху:
– Молох, будь наготове!
Она открыла перед собой портал, и они все прыгнули в него. По ту сторону они начали падать вдоль сот. Молох успел превратить свою руку в лезвие и отрезать средний кусок сот с мёдом, а Реджи сверху поймал его в воздухе. Майя открыла второй портал под собой, и они все влетели в него.
Выскочив из портала, все благополучно упали на пол в комнате Реджинальда. Ребята тяжело дышали.
Сидя на полу, Молох почесал себе затылок превращенной обратно рукой и сказал:
– Надеюсь, с этого дня вы будете меня слушать и не соваться в сомнительные миры.
– Пошёл на фиг!
– Пошёл на фиг!
Одновременно сказали Майя и Реджинальд.
Молох поворчал ещё пару минут, а затем ушёл работать. Майя и Реджи отправились на кухню. Они взяли пресс и начали выдавливать мёд из сот. Когда мёд был готов, они переложили его в красивые стеклянные банки. Вернувшись в комнату, они уселись на пол и начали пробовать мёд. Майя положила ложку в рот и сразу же запищала от удовольствия. Мед был с нежным мятным ароматом и превосходным вкусом, напоминающий сладкую ваниль.
– Какая вкуснятина!
Реджи кивнул, продолжая есть мёд. Майя задумалась, смотря на принца, о том, почему ребята дружат, если это можно так назвать. Смотря со стороны на Реджинальда и Молоха, они совершенно разные, вообще во всём! Да и вечно огрызаются на друг друга, будто готовы в любую секунду убить.
«А если так подумать, Реджи и Молох не из тех, кто просто по неожиданной встречи стали бы дружить».
Она решила задать принцу вопрос:
– Реджи, почему вы с Молохом дружите?
Реджинальд посмотрел на неё, не переставая есть мёд, и ответил вопросом:
– Что это ты так заинтересовалась?
Майя подняла глаза вверх, посмотрев налево, и сказала:
– Ну… Вы такие разные, вот и стало интересно. При этом всем я никогда не спрашивала об этом.
После этих слов принц только через минуту ответил:
– Нас заставили.
– Чё?
Майя в недоумении посмотрела на него, перестав есть мёд и опустив брови вниз.
– Я, конечно, не помню всего, но постараюсь объяснить.
***
Реджинальду было всего восемь лет, когда это произошло. С самого рождения он жил практически один, погружённый в учёбу, ведь его родители постоянно были заняты восстановлением и улучшением империи после войны. С самого его появления на свет к нему приставили горничную по имени Нора. Она не всегда находилась рядом, но Реджинальд чувствовал, что не одинок.
Как-то Реджинальд пригласил на пикник у леса несколько детей из других королевств, как ему сказал отец, это нужно для сближения народов.
Стояло полуденное солнце. Дети, расположившись на мягком белом ковре, обсуждали подарки, которые им сделали родители.
– Ой, а мне папочка недавно целый остров в Гельенте подарил.
– Ого!
– Да ну. Вот мне родители вчера подарили леозавра. Вымирающий вид вообще-то!
– Ва-ау!
– Ва-ау!
Реджинальд, слушая их разговоры, почувствовал, как его охватывает скука. Промелькнула у него мысль: «Скукота». И вместе с ней он встал и, изобразив на лице улыбку, сказал:
– Вы тут отдыхайте, наслаждайтесь видом наших земель, а я схожу прогуляюсь немного. Извините за мою бестактность.
Парочка детей кивнули и сказали возвращаться поскорее. Реджи отправился в лес, где он, уткнувшись носом вниз, ходил, пинал палки и камни, отходя от места пикника всё дальше и дальше. Реджинальд поднял голову и посмотрел по сторонам.
«Блин, отошел слишком далеко. Надо возвращаться», – подумал Реджи, как вдруг его внимание привлёк чёрный силуэт на дереве. Повернувшись, принц направился к нему, но, подойдя ближе, увидел, что на дереве никого нет.
Реджи начал оглядываться по сторонам, он вновь заметил темный силуэт, стоящий за деревом. Подбежав туда, за ним уже никого не было.
«Да что за приколы такие?!»
Он повторно огляделся везде, но так ничего и не увидел. После ему пришла мысль: «А если…»
Принц поднял голову и увидел того, кого искал.
– Вот же, попался всё-таки.
Это был мужчина с темно-фиолетовыми волнистыми волосами и глазами, напоминающими ночное небо. Он был одет в черный наряд, похожий на дворянскую одежду.
Озлобленный Реджинальд вскрикнул:
– Живо спускайся сюда!!!
Молох, подняв уголок рта и брови, посмотрел на ребенка с выражением: «Че за хуйня?».
Он всё-таки спрыгнул с дерева, засунув руки в карманы, и Реджинальд с вытаращенными глазами продолжил орать:
– Как вы смеете со мной тут в прятки играть?! Да и как вы сюда вообще попали? Это охраняемое место, здесь не должно было быть ни одной живой души. Сейчас же говорите, из какого вы рода, какая ваша фамилия??
Молох вытянул руки из карманов и скрестил их на груди, прислонившись к дереву.
– Впервые меня отчитывает ребёнок.
Реджинальд возмущенно уставился на него. Но прежде чем он успел что-то сказать, Молох поднял руку и начал считать его вопросы, отвечая на них:
– Давай тогда сначала. Я не играл с тобой, но можешь это считать и так.
Он показал один палец.
– Я попал сюда, как и все остальные.
Мужчина показал второй палец, но на третий вопрос засомневался. Сжав кулак, он сказал:
– Ну, а насчёт фамилии не уверен.
На шее принца вздулись жилы от гнева и замешательства, он начал заикаться:
– Ч-чего? Ч-что это вообще за ответы такие?? Отвечай нормально и понятным языком!!!
Молох раздражённо цокнул языком и, наклонившись к принцу, дал ему щелбана.
– Слышь, сопляк, не указывай мне!
Тот вспыхнул как красный фонарь и в шоке схватился за свой лоб.
– В-вы что себе позволяете?!
Он начал махать на него рукой и орать:
– Вы хоть понимаете, с кем общаетесь?! У вас что вообще с манерами?!? Сейчас же представьтесь!!
– Хм… Ну что ж.
Молох приложил руку к сердцу, а вторую заложил за спину. Наклонившись к принцу, он произнес:
– Называй меня просто Молохом.
Реджинальд потерял дар речи. Так обращаться с принцем могли только безумцы. Он больше не хотел продолжать этот бессмысленный разговор и развернулся, чтобы уйти.
– Всё, скройтесь с моих глаз, пока я ещё сильнее не разозлился.
Отойдя на некоторое расстояние, он услышал, как Молох фыркнул. Обернувшись, сзади никого уже не было.
– Пф! Ну и славно. Противный тип!
Пробормотал он, отходя всё дальше.
Реджинальд бродил по лесу так и не понимая, куда идти. Спустя долгое время он присел у дерева.
– Как же я устал… Посижу тут, подожду. Может, Нора меня найдет.
Но тут он вспомнил о Норе и её характере.
– Мне конец! Наверное, она уже устроила пир с салютом.
Принц прислонил голову к коленям и обхватил их руками.
«Вот же день вышел…» – подумал Реджинальд и в миг усталость взяла свое, и он провалился в сон.