bannerbanner
Книга I: «Черпало Великого Огня»
Книга I: «Черпало Великого Огня»

Полная версия

Книга I: «Черпало Великого Огня»

Язык: Русский
Год издания: 2025
Добавлена:
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
На страницу:
3 из 3

Вскоре ладони мальчика почернели от угля, а лист перед ним превратился в хаос грязных штрихов и расплывшихся пятен. С каждым новым усилием у Тейра в висках всё громче стучало, в голове легонько закружилось, будто вместе с рунами он терял и часть собственных сил. В какой-то момент он откинулся на спинку стула, тяжело дыша, чувствуя, как волна усталости накатывает так, что становится трудно держать голову прямо. Неожиданно в животе заурчало – остро, громко, будто пробудился настоящий, звериный голод. Это было не обычное чувство пустого желудка после долгого дня, а что-то новое, более глубокое: голод по настоящему вкусу, по тому, что однажды уже было, но ускользнуло, оставив только привкус сажи и пряного жара.

Он с трудом поднялся, протянул руку к куску хлеба на столе, но тот показался особенно сухим, почти невесомым. Тейр жевал его медленно, почти бездумно, не ощущая прежней привычной утешительной тяжести за щекой. В этот момент в дверях кельи появился Ксанн. Его фигура отбрасывала длинную тень, а взгляд был пристальным, внимательным, немного встревоженным.

– Всё ли в порядке, Тейр? – спросил он негромко, остановившись в пороге и глядя прямо в глаза мальчика.

Тейр замер, прижал к груди испачканные руки, быстро отвёл взгляд. Сердце забилось ещё сильнее: если он сейчас скажет лишнее, его находка может быть отобрана, и тогда все следы вкуса исчезнут навсегда. Он едва заметно улыбнулся, спрятал черпак под стол, пробормотал, что просто устал, много работал, не выспался – всё как всегда, ничего нового. Ксанн не настаивал, но в его глазах мелькнула тень сомнения. Он кивнул и велел Тейру поесть и лечь отдыхать.

Когда дверь снова захлопнулась, Тейр остался в тишине, с новым чувством голода, жаждой и страхом потерять свою тайну. За ночь он ещё много раз пытался нарисовать руны – но линии снова и снова растворялись у него на кончиках пальцев.

Ночь легла на монастырь плотным, влажным покровом. За окнами всё стихло: только где-то вдали по крыше стучал дождь, а по углам комнат ползли синие тени, смешиваясь с остатками дыма и запахом несгоревших свечей. В своей келье Тейр долго не мог найти покоя. Веки слипались от усталости, но мысли тревожно роились вокруг находки, которую он держал в тайне: черпак с рунной сажей будто дышал у него под подушкой, и в каждом шорохе ему слышался шёпот далёких голосов. В животе пустота тянулась всё сильнее, напоминая о голоде, но сильнее голода была тревога, нарастающая с каждой минутой.

Когда наконец Тейр уснул, сон захватил его сразу – не мягко, а резко, будто он упал с высоты в иной мир. Ему снились руины храма, покрытые толстым слоем пепла и соли, где время остановилось, а стены, рассечённые трещинами, таили в себе память о катастрофе. В густом мареве среди рухнувших арок скользил огонь, и вместе с ним шёл голос. Он не говорил словами, а будто пел – на старинном, давно забытом наречии, где каждый звук был напоён ароматом, а каждое слово отдавалось запахом и вкусом.

– Щепоть соли для памяти… перо укропа для радости… слеза для правды… жар души для жизни… – напевал женский голос, глубокий, тёплый, в котором чувствовалась сила и печаль. В этом голосе смешались и забота, и упрямство, и мольба, которую можно понять только сердцем. Слова становились образами: из тумана вырастала женщина в рваном переднике, её рука крепко сжимала черпак, и в каждом её движении была решимость защитить не только рецепт, но и что-то большее – возможно, целую эпоху.

Пар окутывал её, тянулся за краями подола, в глазах вспыхивали отблески пламени. Она шла через развалины, и каждый её шаг отбрасывал свет, по которому плыли руны, похожие на те, что Тейр не сумел нарисовать днём. Они скользили по воздуху, оседали на стенах, растворялись в пепле, но не исчезали совсем. Чем ближе Тейр подходил, тем громче звучал голос – теперь он не пел, а будто звал его по имени, настойчиво, но без угрозы, обещая открыть то, что скрыто глубоко под сажей храма.

В какой-то момент сон стал почти реальным: Тейр почувствовал на языке соль, услышал треск огня и запах пряного пара. Женщина подняла взгляд – и в её глазах читалась усталость, смешанная с надеждой. Она шагнула к самому сердцу руин, и черпак в её руке на миг вспыхнул, осветив всё пространство вокруг. За её спиной клубились тени, в которых прятались невидимые враги, но она не дрогнула, лишь крепче прижала артефакт к груди.

В этот момент Тейр хотел крикнуть, спросить, кто она и почему зовёт его в эти мрачные глубины, но слова застряли в горле. Весь сон сжался до одного зова: "Ищи глубже… Не бойся… Тайна – под сажей, за солью, в голосе, что поёт сквозь время…"Сон начал рассыпаться, стены разваливаться, и в последнем вихре дыма и пепла остался только образ женщины и ощущение, что за ней скрывается не просто рецепт, а сама история вкуса.

Он проснулся резко, в холодном поту, тяжело дыша. Комната была тёмной, но ещё долго ему слышался тихий напев, а в носу стоял аромат жареного хлеба и укропа, которых в монастыре давно не было. Сердце билось, как после долгого бега, и Тейр сразу понял: он не может больше ждать, не может делиться этим ни с Ксанном, ни с Эмером, пока не разгадает загадку сам. В голове вспыхивал снова и снова её образ – женщина с черпаком, идущая сквозь пламя.

Он сел на кровати, прислушался к себе: решимость стала крепкой, как соль в руинах, и жажда узнать правду о черпаке – о том, зачем он появился у него, что связывает его с этим голосом. Тейр поклялся себе: прежде чем доверить свою находку кому бы то ни было, он спустится глубже в руины, дойдёт до самой сути тайны и сам услышит до конца песню, которую ему подарила ночь.

Рассвет был неярким и холодным. Сквозь мутное стекло едва пробивался молочный свет, на стенах скользили длинные тени, а в коридорах монастыря ещё властвовала полная тишина. Всё вокруг было окутано сном, даже воздух казался неподвижным, чуть вяжущим от пыли и несгоревших свечей. Тейр поднялся тихо, чтобы не потревожить чужой покой. Ему казалось, что весь вчерашний день, сны, тайна черпака, соль на губах – всё это случилось не с ним, а с кем-то другим. Но стоило сжать находку в ладони, как в груди снова вспыхивал острый, тревожный жар – зов, который нельзя было игнорировать.

Он натянул на себя тёмный плащ, спрятал фрагмент черпака глубоко в карман и выскользнул в полутёмные коридоры. Ступени под ногами слегка скрипели, эхом отдаваясь в тишине, и на миг Тейр даже замер, затаил дыхание, ловя шорохи – не разбудил ли кого? Но вокруг всё оставалось недвижимым, как в мире до первых слов. Проходя через арочный проход, он ощущал, как каждая клеточка тела внимательна: он слышал свой собственный пульс, чувствовал, как холод скользит по щеке, а в памяти пульсируют строки сна и призрачная песня, которую ночью пел ему незримый голос.

В зале утвари всё было непривычно светло – рассвет затянул стекла сизым облаком, и этот свет ложился на груды ржавых кастрюль, выщербленные края досок, на серые пятна пыли и копоти, что веками не смывались ни дождём, ни слезами. Но сегодня тут появилась ещё одна деталь: почти вся середина пола покрыта тонкой, хрупкой сеткой из белой соли. Она тянулась спиралями и линиями, словно вырисовывая невидимый рисунок, то распадаясь, то вновь сплетаясь. В некоторых местах узор складывался в знакомые из сна завитки – символы, похожие на руны или обрывки старой письменности.

Тейр присел, осторожно провёл пальцем по кристаллам. Соль была прохладной, чуть хрустящей, и легко собиралась в складку плаща. В воздухе витал странный запах: острое, едва пряное дыхание, в котором угадывались не только привычная сырость, но и отголосок тех забытых вкусов, что иногда приносит память ночью. Он медленно стал обходить зал, изучая каждый угол, каждый обломок дерева, пока не заметил под грудой битых дощечек и тёмной глины нечто необычное.

В щели между двумя разбитыми сковородками лежала книга – старая, обожжённая, с отколотым корешком и мятыми страницами, которые давно слиплись от времени и сырости. Он осторожно вытащил её, смахнул пыль рукавом и разглядел на обложке полустёртые слова: "Голос вкуса". Сердце забилось чаще, руки задрожали – казалось, эта книга сама выбрала его. Тейр открыл первый лист: буквы были выведены неуверенно, где-то растеклись, но смысл названия ударил прямо в самое сердце. Это было не просто название – это была загадка, которую ему теперь предстояло разгадать.

Он прижал находку к груди, прислушиваясь к своему дыханию. Никто не знал о его тайне, никто не видел следов соли, не держал в руках этот странный том. Внутри всё наполнилось одновременно страхом и сладким предвкушением: теперь у него был свой первый настоящий секрет, своя клятва. Он бережно собрал крупицы соли в угол плаща, спрятал книгу за пазуху рядом с черпаком, а потом тихо выдохнул, как делают перед самым важным шагом.

Покидая зал, Тейр поклялся себе: он обязательно выяснит, что стоит за этим голосом вкуса, что связывает соль, книгу, сон и артефакт. Теперь дорога назад для него была закрыта – и эта первая клятва стала частью новой жизни, где тайна, наконец, перешла в его руки.

ГЛАВА

Конец ознакомительного фрагмента.

Текст предоставлен ООО «Литрес».

Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на Литрес.

Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

Конец ознакомительного фрагмента
Купить и скачать всю книгу
На страницу:
3 из 3