
Полная версия
Волшебная гора
– Убрать его с моих глаз долой, – был отдан короткий приказ.
Слуги подхватили принца Арвина под руки и выволокли его за крепостную стену Старграда. На следующее утро королю Гарольду доложили, что его мать, королева Шарлотта выбросилась из окна башни и разбилась на смерть. Он не почувствовал ничего при этом известии.
Принц Арвин медленно брел по дороге, ведущей в Дроздовку. Мороз продирал его до костей, ноги с трудом передвигались и ужасно хотелось спать. Зайдя на ближайший деревенский двор, он повалился в сугроб и с облегчением закрыл глаза. И тотчас глубокий сон набросил на него ледяное покрывало и отгородил его от всего мира. Он не услышал звуков испуганного голоса, призывавшего на помощь, и не увидел нежного девичьего лица, склонившегося над ним. Только через несколько месяцев, оправившись от тяжелой болезни, он узнал, что своей жизнью обязан кузнецу Джордану и его дочке Джойс.
Прошло десять лет. Принца Арвина теперь называли кузнецом Арвином, он был женат на Джойс, и у них подрастал сынишка Лукас. Старый кузнец Джордан отошел от дел и проводил много времени в играх с внуком или в гостях у своего давнего приятеля, художника Яна. Ему нравились картины друга на нехитрые сюжеты из деревенской жизни. Рассматривая их, он простодушно веселился, а маленький Лукас кричал и подпрыгивал от счастья, когда узнавал на них лица знакомых:
– Смотри, дедушка, Джекоб катается на коньках, а здесь Джекоб бежит впереди всех, а здесь он переплывает Журчанку!
– А здесь Джекоб пьяный поет в трактире, – хохотал Джордан, – Нет, дружище, недаром твои картины покупают даже в проклятой Макронии.
Джекоб был единственным сыном Яна. Бог не дал ему большого ума, но наградил длинными ногами, большой физической силой и задорным, но отходчивым характером. Односельчане любовно звали его Джекоб Простачок. С судьбой этого деревенского простофили связаны самые драматические события в истории Дроздовки.
Среди многих порочных страстей короля Гарольда самой ужасной и кровавой была охота на людей. Утолить эту страсть не могли ни море крови ни океан ужасов. Слуги короля, немногословные и хмурые, постоянно рыскали по деревням Старленда в поисках подходящей дичи для королевской охоты. Арвин, чья кузница была у самой дороги, обычно первым замечал этих черных всадников смерти. В тот памятный день они остановились у дома художника Яна. И уже через пару минут на улицу выскочил длинноногий Джекоб и помчался, что было духу, к белокаменной церкви. Его отчаянный крик разносился по всей деревне, сотрясая окна и двери домов. Встревоженные люди выбегали на улицу и следовали за погоней. Когда толпа односельчан достигла церковного двора, слуги короля Гарольда уже связывали веревками руки и ноги несчастного. Никто не осмелился приблизиться к ним, и никто не произносил ни слова, тишину церковного двора нарушали только всхлипывания и стоны Джекоба. И опять, как много лет назад, Арвин почувствовал непреодолимый и властный порыв остановить насилие и жестокость. Он сделал шаг вперед, помедлил и снова шагнул. А за ним зарокотала, зашевелилась и сдвинулась с места вся толпа односельчан. Тяжело навалившись на слуг короля, она оттеснила их от Джекоба.
Старый Ян так и не увидел освобождение сына, он неподвижно лежал на полу в своем доме, прикрывая разбитой палитрой свою разбитую грудь. Рядом с ним на мольберте стоял незаконченный портрет веселящегося Джекоба.
Этой же ночью король Гарольд отдал приказ спалить Дроздовку. Как спаслись люди и куда ушли, неизвестно. Согласно одной из легенд тех лет королевский сокол предупредил Арвина об опасности, и ему удалось увести людей из деревни в горы.
Глава 10
Ранним весенним утром старый джип бодро бежал по дороге в школу. За окнами мелькали живописные пейзажи со свежей зеленью, дикими гусями и россыпью полевых цветов. Но Левушке было не до прелестей природы, он взволнованно рассказывал маме о том, что его подопечный котенок плохо ест. В прошлую субботу он нашел его в траве у калитки и принес домой, смутно надеясь, что котенку разрешат жить в доме, а еще лучше в его комнате. Но бабушка оказалась не готовой к появлению приблудного жильца и сказала непреклонно: "Не граф, поживет в сарае." К несчастью, в сарае гуляли сквозняки, и Левушка подозревал, что именно они стали причиной плохого аппетита малыша, и всю дорогу убеждал в этом маму. В школе Лили и Левушка разошлись по своим классам. Лили учила в правом крыле школы, а Левушка учился в левом крыле школы. С удивительной синхронностью оба обернулись на полдороге и помахали друг другу рукой.
У Левушки был еще один повод для беспокойства. Вчера он подрался с другим первоклассником Юликом. Произошло это на большой перемене. Им бы бегать, шуметь, играть с другими детьми и получать удовольствие, но эти двое сосредоточились на занятии совсем другого рода. Юлик с завидным упорством разыскивал дождевых червей на мокрой лужайке и разрезал их на две половинки. А Левушка с таким же упорством ходил за Юликом и повторял, что из одного червяка сделать два невозможно. Наконец, они надоели друг другу и подрались. А сегодня, по поручению учительницы Норы, Левушке предстояло поделиться с классом своими знаниями о червях, и в частности о том, какие виды могут вырастить новую голову, а какие нет. Он волновался перед своим первым публичным выступлением и по многу раз повторял про себя сложное слово – регенерация.
У Лили было меньше поводов для беспокойства, чем у ее сына. С довольным видом она вошла в класс и поздравила учеников с хорошими оценками по сочинению. Тема сочинения "Что случилось с жителями Дроздовки после пожара?" давала простор для воображения, и Лили имела возможность убедиться, что с воображением у ее учеников все в полном порядке. Каждый подошел к вопросу оригинально и изобретательно и постарался записать свои соображения без грамматических ошибок.
Давид привлек к решению вопроса картину художника Яна с изображением кузницы. В ней он открыл портал великого исхода и спасения и через него провел жителей Дроздовки в другой мир, который был полной копией этого мира, но без злодея Гарольда. Зорик отправил людей на далекую звезду, Натали переселила их к эльфам, а маленькая Мина сочла, что горы самое безопасное место для проживания. Даже немногословный Бил придумал неплохую версию событий; лаконичными фразами он поведал, что жители Дроздовки ушли в лес; устроили там засаду на короля Гарольда; принц Арвин победил брата в честном бою; сломал его Звездный меч; стал королем Старленда; и все зажили мирно и счастливо. Обычно проверка тетрадей была трудоемким и утомительным делом, но не на этот раз. Увлекшись чтением, Лили веселилась от всей души, и ее рука сама собой рисовала иллюстрации к сочинениям прямо в тетрадях сочинителей.
Раздав тетради, Лили вернулась к своему столу и с интересом наблюдала за классом. Поначалу она видела только склоненные головы и слышала только шелест переворачиваемых страниц. Но через минуту-другую класс оживился и радостно загудел. Без сомнения, ее ученикам нравилось не только писать небылицы, но и получать за них хорошие оценки, с картинками в придачу. Один Бил не выказывал радости и выглядел озадаченным, все еще переваривая факт получения первой в своей жизни пятерки. Лили еще раз поздравила класс и перешла к новой теме урока "Легенды и сказки Старленда".
Начала она с рассказа о гигантских белых волках, живших в лесах Старленда в незапамятные времена. Согласно легенде бог создал их из светящейся лунной пыли и стряхнул на землю, где для них была более подходящая среда обитания. С тех пор он не раз сожалел об этом, особенно в полнолуние, когда белые волки слали приветствия своей покинутой родине в виде страшного и протяжного воя.
– Однажды в красное полнолуние волчий вой проник особенно глубоко во вселенную, – рассказывала Лили притихшему классу. – И одна молодая впечатлительная звезда не выдержала его тоскливого мотива и сорвалась с небосвода вниз. Упала она западнее Старленда, и ее раскаленные осколки рассыпались по лесу, превратив его в один гигантский пылающий факел.
На этих словах, добавляя жуткой правдоподобности ко всей истории, взвыла школьная пожарная сигнализация. Лили непроизвольно вздрогнула и осеклась на полуслове, но ее ученики еще пребывали в мире легенд и сказок Старленда и с нетерпением ожидали продолжения истории. Только в округлившихся глазах маленькой Мины возник страх.
Стараясь говорить спокойно и отчетливо, Лили велела ученикам построиться и немедленно выйти во двор. Убедившись, что класс опустел, она сама вышла в коридор и сквозь легкие облачка дыма побежала к выходной двери. Там была паника и давка. И некому было навести порядок. Пожилую учительницу математики Анат оттеснили к стене, а от Аделиты, молодой учительницы пения, толку было мало, а шуму много; своим хорошо поставленным сопрано она впустую голосила: "Выходите быстрЕЕЕЕЕ". У Лили мелькнула мысль: "Хорошо что, седьмые классы на экскурсии". Она подхватила стоявший в коридоре стул и подтащила его поближе к толпе детей. Взобравшись на стул, она закричала изо всех сил: "Успокойтесь! Не толкайтесь! Все успеем выйти!" Напиравшие сзади ученики оглянулись на знакомый голос и пораженные тем, что их маленькая учительница вдруг вознеслась над ними, послушались и в точности выполнили ее приказ.
Лили последней покинула школу. Во дворе она разыскала свой класс и пересчитала учеников, сбилась со счета и пересчитала опять, одного не хватало. Кого? Лили напряженно всматривалась в лица ребят и не могла различить их. "Кого не хватает?" – спросила она чужим, охрипшим голос. Кто-то прошептал: "Мины". Лили оглянулась на школу. Зловещие языки пламени в клубах черного дыма поднимались над крышей правого крыла школы, огонь еще не перекинулся на второй этаж. Прикрывая лицо платком, Лили ринулась обратно в школу, поднялась по лестнице и по задымленному коридору побежала в свой класс. "Мина! Миночка!"– эхом разносился по школе ее отчаянный крик. В классе не было ни души. Дым валил в открытую дверь и быстро заполнял комнату ядовитыми черными клубами; для него не было преград, въедливо и неумолимо он лез в глаза, нос и рот. Лили прислонилась к дверному косяку, мысли ее путались, голова ныла от боли, и отчаянно не хватало воздуха. Спасательным кругом перед ней маячило распахнутое окно и, преодолев слабость, она бросилась к нему за глотком свежего воздуха. И тут до ее уха донеслось тихое жалобное поскуливание. Заглянув под стол, стоявший у окна, Лили воскликнула: "Так вот ты где!" Там, сжавшись в клубочек и запустив руки в кудрявые волосы, сидела Мина и смотрела на учительницу круглыми от страха глазами. Позже никто не мог понять, как маленькой учительнице удалось протащить оторопелую девочку к выходу. Но она это сделала, выпихнула ее за дверь, а сама упала на руки подоспевших пожарников.
******
Учительница Нора вела свою голубую легковушку в Дроздовку и с тревогой поглядывала на Левушку в зеркало заднего вида. Мальчик забился в угол машины, и казался совсем маленьким и измученным, его рука нащупывала что-то на сиденье, а губы беззвучно шевелились. Нора разобрала слово, которое он повторял, и крепче сжала руль машины. Сквозь набегавшие на глаза слезы она видела только очевидное и не могла различить призрачный, как утренний туман, силуэт Лили, обнимавшей сына. Левушка же не только ясно видел свою маму, но и осязаемо чувствовал ее тепло и любовь, которая не могла просто взять и исчезнуть; и только ему было дано услышать ее ласковый успокаивающий голос.
– Как только вытащила трусишку Мину из огня, сразу к тебе побежала.
– Мамочка.
– Нашла и спасла …
– Мамочка.
– Я с тобой. Я тебя очень люблю.
– Мамочка.

Дома было веселье. Как всегда, к возвращению Джона Анна испекла праздничный пирог. У нее на плечах красовался новый платок. Счастливая Мирочка сидела на коленях отца и играла новой тряпичной куклой. И никто не ждал беды…
Вечером Анна сходила в сарай и принесла в дом приблудного котенка. Робкий малыш присел на пороге в детскую и не двигался с места. "Ну иди, Граф," – подтолкнула она его к детям.
Глава 11
Через два с небольшим года тщедушный котенок превратился в вальяжного черного кота по кличке Граф, без которого не обходилось ни одно утреннее пробуждение Левушки. Вот и сегодня Граф сидел на своем обычном месте у кровати мальчика и пристально смотрел на него зелеными блестящими глазами. Каким-то непостижимым чутьем он всегда знал, когда Левушка проснется.
И действительно, Левушка заворочался, забормотал что-то неразборчивое и проснулся с тревожной мыслью, что он опоздал на школьный автобус. Но едва он открыл глаза, все его тревожные мысли исчезли в лучах утреннего света, и счастливая улыбка озарила его лицо. Ну какие школьные автобусы в каникулы! Граф тоже это понимал. Издав скрипучее мяу, он прыгнул на кровать к мальчику и подсунул свою большую голову ему под руку. Поглаживая урчащего кота, Левушка погрузился в приятные размышления.
До его дня рождения оставалось всего несколько дней, и он мечтал о подарке, но не о простом подарке, а о живом. На семь лет ему подарили голосистого щенка Грома, на восемь – бойцовую рыбку Горгону. Было бы здорово на девять лет получить попугая Жака, которого он видел в зоомагазине в Старграде. К Левушкиному восхищению, крупная серая птица с белой мордочкой и ярким красным хвостом умела отлично говорить. Загвоздка была в цене, наблюдательный Левушка заметил на ценнике птицы совершенно лишний нолик. Он хорошо понимал, что деньги дома считают. Чтобы не залезать в долги, отец Джон брал подработку даже в свои редкие выходные, а бабушка Анна давала уроки пения на дому и выращивала малину и клубнику на продажу. Левушка энергично замотал головой, отгоняя непрошеные мечты. Потревоженный Граф сердито фыркнул, спрыгнул с кровати на пол и, не мигая, уставился на нарушителя кошачьего покоя и блаженства. "Все к лучшему, – со вдохом подумал Левушка. – Вряд ли Граф и Жак смогли бы ужиться под одной крышей".
На день рожденья Левушка пригласил своих друзей: Боба, Юлика и Люси. Ему очень хотелось, чтобы и Бен, его новый знакомый присоединился к их компании. Но по какой-то причине Бен не мог, к тому же он взял с Левушки клятву молчать об их встречах, и Левушка молчал, хотя язык у него и чесался. "Наверное, он из Макронии, – размышлял Левушка. – И думает, что если я из Старленда, то нам не разрешат дружить". Он никогда не понимал, почему жители соседних областей недолюбливают друг друга. До встречи с Беном оставалось несколько часов, Левушка подскочил с кровати и стал торопливо одеваться. Он еще хотел собрать для бабушки корзинку малины. Сейчас был самый разгар урожая, и могли нагрянуть покупатели из Старграда.
В гостиной Левушка застал свою сестру Мирочку. Она была утренней пташкой и просыпалась рано. Левушка привык видеть ее за столом с карандашами и бумагой. Девочка любила рисовать и нередко, закончив один рисунок, сразу начинала другой. По вечерам Анна собирала ее картинки, разбросанные по всему дому, и складывала в большую коробку. Сегодня Мирочка была занята другим делом, она перелистывала рукописную книгу в кожаном переплете. Анна шила у окна и с удивлением посмотрела на Левушку.
– Зачем так рано подскочил? Мог бы поспать в каникулы. Все в лес смотришь.
– Это волк в лес смотрит, – рассмеялся Левушка и подошел к Мирочке.
– Опять эту книгу взяла, – нахмурился он.
– Мне бабушка разрешила. Руки чистые, – запротестовала Мирочка и сунула свои ладошки Левушке в лицо.

Анна опустила иголку и почувствовала укол вины. Перед Мирочкой на столе лежала особенная книга, Лилина книга. На кожаном переплете красовалась надпись "Легенды и сказки Старленда". Левушка сам вытеснил слово "сказки", когда помогал отцу переплетать рукопись. Читать Мирочка еще не умела, но иллюстрации в книге притягивали ее, как магнит.
– Ну Мирочка-картиночка, – Левушка взъерошил сестре волосы. – покажи картинку.
Мирочка обрадовалась, что Левушка больше не сердится, и подвинулась, чтобы брат мог лучше видеть раскрытую книгу. На одной странице была нарисована красивая юная девушка, сидевшая у реки, а на другой, как продолжение реки, бежал легкий курсив их мамы. Левушка помнил, как мама читала ему эту сказку, даже интонации ее голоса помнил. Девушку на картинке звали Марианой. Она была дочкой мельника и жила вместе с отцом на старой мельнице у подножия горы. Днем она помогала отцу с работой, а вечером спускалась к реке, присаживалась на прибрежный камень и подолгу смотрела на бегущую воду и слушала ее быстрый рокот. Случалось, речка приносила Мариане подарки из горы, блестящие разноцветные камушки, самоцветы. Так проявлял свою любовь к девушке Арон, Хозяин Горы. Камни были редкие, драгоценные; за них можно было выручить немалые деньги, но ни за какие деньги Мариана не рассталась бы даже с самым маленьким из них. В ее глазах все краски мира блекли перед сиянием самоцветов. Арон же готов был отдать все свои сокровища за сияние васильковых глаз Марианы. Шло время, и Мариана все чаще смотрела в сторону горы, как будто разговаривала с ней. Шло время, и горная река все чаще подносила к ее ногам драгоценные камни. Однажды ранним утром, когда старик-мельник еще спал, она рассыпала подарки Арона на кухонном столе и ушла из дому. С тех пор никто не видел Мариану, дочь мельника. А после смерти отца уже некому было ее вспоминать. Мариана, Хозяйка Горы обрела свое счастье в горе Элогар и никогда не жалела об оставленном мире людей, но иногда в первозданной тишине горы ей слышался ритмичный плеск мельничного колеса.
После завтрака Левушка взял корзинку, а Мирочка кружку, и дети вышли во двор. А через час перед Анной стояла корзинка с малиной и кружка с клубникой, а Левушка с чистой совестью собирался в лес.
– Возьми меня с собой, – упрашивала его Мирочка. – Я уже большая, мне скоро пять лет будет.
Левушка вопросительно посмотрел на бабушку. Но Анна только отрицательно покачала головой и строго напутствовала его.
– К горе близко не подходи. В огонь и в воду не лезь. К трем часам, чтобы был дома.
На крыльце к Анне и Мирочке присоединились кот и собака, и все вместе они смотрели вслед убегавшему мальчику.
– Улетел, – с мечтательной улыбкой вздохнула Мирочка.
Глава 12
Бен проснулся раньше обыкновенного. Мягкая подушка пахла лавандой, пуховое одеяло приятно согревало, и совсем не хотелось вставать. Прищурив глаза, он восхищенно смотрел на радужные пятна света, падавшие на пол от витражного окна, и с не меньшим восхищением – на вычищенные до блеска башмаки, стоявшие рядом с кроватью. Его слуга Джим с особой ответственностью относился к чистке башмаков; по утрам в них можно было смотреться, как в зеркало. Джим был крепкий, добродушный и старательный парень 16 лет отроду. Год назад он и его сестра-близнец Тина поступили в услужение к королевской семье. С тех пор Бен не чувствовал себя одиноким и потерянным в каменных просторах Георгиевского замка, в особенности, когда поблизости раздавались жизнерадостные голоса близнецов, так непохожие на капризный голос его кузена, принца Ашера.
Бен услышал стук посуды в соседней комнате и понял, что пора вставать. Он быстро умылся и оделся, но пришлось повозиться с волосами, которые закручивались упрямыми черными кудрями и никак не хотели распрямляться. Когда он вышел в завтраку, Тина уже накрыла на стол и закипятила чайник. Бен не привередничал в еде, любил омлет с беконом и чай с вареньем. И Тина подавала юному принцу такой же простой завтрак, как и своему брату, и делала это с такой же простой и сердечной услужливостью. Обычно, пока Бен завтракал, она успевала рассказать ему все местные новости и сплетни, которые исправно приносили на кухню королевские сороки и вороны. Сегодня Тина была немногословной и задумчивой, и это отрицательно повлияло на аппетит Бена.
– Что-нибудь случилось, Тина? – спросил он.
– Провинилась я, принц Бенедикт, – тихо ответила она и всхлипнула, – перед принцессой Магиетой провинилась.
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «Литрес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на Литрес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.