bannerbanner
Первородные Наследие
Первородные Наследие

Полная версия

Первородные Наследие

Язык: Русский
Год издания: 2025
Добавлена:
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
На страницу:
3 из 4

Грейсон кивнул.

– Страх – твой щит. Он не даст тебе стать чудовищем. Но только если ты не будешь убегать от него.

Когда дым развеялся, они выглядели выжатыми, словно после тяжёлого боя.

– Это только начало, – сказал Грейсон. – Ваши тела будут меняться каждую ночь. Сны станут глубже, жажда – сильнее. Но у вас есть выбор. Станете ли вы угрозой этому городу – или его защитой.

Он закрыл книгу, и звук хлопка переплёта прозвучал, как печать.

– Завтра продолжим. А пока… держите глаза и уши открытыми. Лес следит за вами. И не только лес.

Глава 7. Первые проявления

После занятий в библиотеке ребята разошлись по домам. Но каждый чувствовал, что что-то изменилось. Слова Грейсона ещё долго звенели в голове: "Сила – это плата… но и дар".


Вечером, когда солнце уже скрылось за лесом, они собрались снова. На этот раз – в заброшенном ангаре за городом, куда их привёл Грейсон.


– Сегодня мы проверим, как ваши тела реагируют на зов силы, – сказал он тихо. Его голос был ровным, но в нём звучало что-то, будто предупреждение.

Итан первым встал. Он закрыл глаза и глубоко вдохнул.

Вдруг тело начало дрожать, мышцы напряглись. Он увидел в разуме – лес, где он бежит на четырёх лапах, и запахи вокруг становятся ярче, резче, будто сам воздух насыщен кровью.


Он резко открыл глаза. Лицо его покрылось холодным потом.

– Я чувствовал его, – выдохнул он. – Волка.


Грейсон кивнул:

– Это первая проверка. Ты слышал зов зверя. Но ещё не подчинил его.

Лили стояла чуть поодаль, прижимая ладони к груди. Её губы дрожали.

– Я слышу… кровь, – сказала она тихо. – Как будто кто-то дышит в моём ухе.


Вдруг её ладонь поднялась сама по себе к её горлу, и она едва не прокусила губу. Грейсон подошёл и коснулся её плеча.

– Контроль, Лили. Это – урок. Ты ещё не готова, но уже чувствуешь, что голод живёт внутри.

Сэм закрыла глаза и вдруг ощутила, что мир вокруг растворяется.

Шёпоты стали громче. Они приходили не из одной точки, а со всех сторон. Слова складывались в фразы: "Принимай… управляй… открой дверь".


Она открыла глаза. В ангаре воздух дрожал.

– Они снова шепчут, – сказала Сэм. – И я понимаю их.


Грейсон подошёл:

– Это первый шаг. Ты слышишь лес. Но ты должна научиться различать шёпот – и приказ.

Марк встал в сторону. Его дыхание стало ровнее, но плечи дрожали.

– Что-то горит у меня в груди, – сказал он. – Тепло, как от огня, но внутри. И хочется разрушать.


Грейсон строго посмотрел на него:

– Не разрушай без причины. Ты должен научиться направлять свою силу. Сегодня ты узнал, что она есть. Но завтра ты должен научиться владеть ею.

Тайлер стоял в тени, почти без движения. Но его глаза светились в полумраке.

– Я слышу их… – тихо сказал он. – И они зовут меня.


Грейсон посмотрел на него долгим взглядом.

– Ты стоишь на пороге, Тайлер. И дверь открывается. Ты сам решишь, войдёшь ли ты.

После этого урока ребята разошлись, но воздух в ангаре остался горячим от невысказанных слов и скрытых страхов. Каждый понимал: их силы пробуждаются. И каждый боялся, что однажды они вырвутся наружу не по их воле.


Грейсон же остался один, стоя в тени. Он тихо произнёс:

– Они ещё не знают, что за ними уже следят.

Ночь пришла быстро, как будто сама темнота поглотила город. Итан лежал на кровати, но сон не приходил. Вместо этого в голове звучал рык – глубокий, глухой, чужой, словно изнутри.


Он встал, подошёл к окну. Луна светила так ярко, что серебристый свет ложился на его кожу. Итан вдохнул – и почувствовал запах леса. Но это был не просто запах деревьев. Это был запах крови, зверя и охоты.


Он закрыл глаза – и услышал шёпот: "Беги… поймай…". Его сердце забилось сильнее. Он схватился за грудь – и почувствовал, как что-то внутри него дрожит, как будто зверь проснулся.


Итан вышел во двор. Его дыхание стало тяжёлым. В голове всплыл образ – он на четвереньках, глаза жёлтые, клыки блестят. Но в нём была не только ярость. Там была защита – желание охранять своих друзей.


Он выдохнул и ушёл в лес, не замечая, как ночь за ним закрылась.


Лили лежала на полу своей комнаты. Её ладони дрожали. Она слышала сердцебиение – но не своё, а чьё-то ещё. Оно звучало близко, но источник найти не могла.


Она поднялась и подошла к зеркалу. Лицо её было бледным, а губы сухими. Приглядевшись, она заметила, что зрачки слегка увеличились.


Вдруг в комнате потемнело. Лили почувствовала холод, как будто воздух сам стал жёстче. Её губы дрогнули, и она провела языком по зубам – вкус был странный. Металлический.


В зеркале она увидела не своё отражение, а силуэт в капюшоне, чьи глаза светились красным. Он улыбнулся ей – и исчез. Лили вздрогнула.

– Это голод… – прошептала она.


Сэм сидела в своей комнате с книгой Грейсона. Листы дрожали от невидимого ветра. Она читала вслух слова, которые сама не понимала.

Шёпот усиливался. Он звучал как песня ветра и шуршание листвы. Сэм закрыла глаза, и перед её внутренним взором открылась древняя роща. В центре – каменный алтарь, окружённый рунами. Там стояла она сама, но с другими глазами – глазами, полными света и силы.


Вдруг из её груди вырвался тихий крик. Она открыла глаза и поняла – слова, что шептались, запомнятся ей навсегда.

– Я… могу… – прошептала Сэм.


Марк вышел на улицу поздно вечером. Он остановился под фонарём, смотря на своё отражение в лужах. В глазах мелькнула тьма.

Он почувствовал, как в груди зазвенело что-то тяжёлое, тёплое и волнующее. Рука сама поднялась, и пальцы разом сжали воздух.

Вдруг он услышал тихий голос: "Сломай… уничтожь…". Сердце его забилось сильнее. И вместо того, чтобы отступить – он шагнул вперёд, чувствуя, как сила в нём растёт.

– Я смогу её контролировать, – пробормотал он себе. Но в голосе звучало неуверенное сомнение.


Тайлер сидел в своей комнате, слушая тишину. Вдруг тьма за окном стала гуще, словно кто-то накрыл мир чёрным покрывалом.

Он встал, подошёл к окну и увидел, как лес светится слабым зелёным светом. Где-то вдали раздался шёпот: "Ты наш… ты выбрал путь…".

Тайлер закрыл глаза. Внутри него разлилась тьма, мягкая, как бархат. И он улыбнулся – тихо, почти беззвучно.

– Я иду, – сказал он себе.


Эта ночь стала первой, когда каждый из них ощутил – их сила уже не спит. Она жила в них. И пока они пытались понять, что это значит, лес наблюдал. И шёпот становился громче.


В глубине души они знали: завтра их путь изменится навсегда.

Глава 8. Первое испытание

На следующий день мистер Грейсон собрал их снова в старой библиотеке. Пахло той же пылью, старыми чернилами и свечным воском. Но на этот раз на столе лежала карта – старая, жёлтая, с выцветшими чернилами и нарисованными рунами по краям.


– Сегодня вы попробуете то, чего боитесь больше всего, – сказал он, глядя каждому в глаза. – Контролировать то, что живёт внутри.


Сэм сглотнула, Лили отвела взгляд, Итан сжал кулаки, Марк нервно хмыкнул, а Тайлер лишь улыбнулся, будто ждал этого момента.


– Но не ждите лёгкости, – продолжил Грейсон. – Это не уроки, это проверка.

Они пошли в лес. Воздух был прохладным, но густым, словно наполненным чьими-то дыханиями. Птицы умолкли. Только треск веток под ногами напоминал, что они всё ещё в реальности.


Грейсон остановился у старого дуба, чья крона скрывала половину неба.


– Здесь, – сказал он. – Лес – ваш первый экзаменатор. Сегодня вы должны встретить то, что пробуждается в вас.


– И что нам делать? – спросил Итан.


– Удержать себя, – ответил Грейсон. – Не дать зверю, жажде или ярости завладеть вами.

Грейсон положил руку на плечо Итана.


– Начнём с тебя.


Луна ещё не взошла, но Итан уже чувствовал, как под кожей дрожит чужая сила. Его тело начало ломать, мышцы сводило судорогами. Он упал на колени, дыхание сбилось.


– Не сопротивляйся, – сказал Грейсон. – Но и не отдавайся полностью. Держи грань. Ты хозяин. Ты решаешь, когда и как зверь выйдет.


Итан закричал, но вместо крика вырвался низкий рык. Его ногти удлинились, глаза сверкнули жёлтым. Он почувствовал запах крови где-то рядом. Зверь требовал охоты. Но он сжал кулаки и уткнулся лбом в землю.


– Я не… дам… – прохрипел он.


Медленно дыхание выровнялось. Зверь отступил.


– Хорошо, – сказал Грейсон. – Ты сделал первый шаг.

Теперь настал черёд Лили. Она знала, что это будет страшно. Губы у неё уже дрожали, и в груди бушевал голод.


– Смотри на меня, – сказал Грейсон. – Ты не чудовище. Ты можешь выбрать.


– Я… я слышу сердце, – прошептала она, глядя на него. – Ваше сердце. Оно зовёт меня.


– Тогда слушай его. Но не трогай. Почувствуй силу и удержи её внутри.


Она закрыла глаза, зубы ломило так сильно, что казалось, они прорвут кожу. Перед глазами всплыло его горло, пульсирующее, зовущие вены. Но она сжала зубы так, что выступила кровь на губах.


– Нет… я могу… – выдохнула она.


Голод не исчез, но она поняла: можно жить рядом с ним.

Сэм села на землю. Её пальцы сами нашли сухую ветку и начертили круг. Шёпот усилился – десятки голосов тянули её в разные стороны.


– Они хотят свести меня с ума… – прошептала она.


– Они хотят испытать тебя, – сказал Грейсон. – Слушай только один голос. Выбери его. Сделай его своим.


Она закрыла глаза и вслушалась. В хаосе голосов один был тёплым, женским, похожим на её собственный. Она сосредоточилась, и остальные замолкли.


Круг засветился слабым светом, а ветка в её руке обуглилась.


– Я… слышу… – сказала Сэм, и в её глазах отразилась сила.

Когда очередь дошла до Марка, он шагнул вперёд сам.


– Я готов.


– Ты думаешь, готов, – сказал Грейсон. – Но твоя сила опаснее всех. Демон питается твоей яростью. Если не удержишь – мы все погибнем.


Марк сжал кулаки. В груди вспыхнуло пламя, невидимое, но обжигающее. Он почувствовал, как хочется ударить, разрушить, сломать всё вокруг.


Грейсон приблизился и положил руку на его лоб.

– Найди другое топливо. Не гнев. Найди то, ради чего стоит сдержаться.


Марк заскрипел зубами, но в голове всплыли лица друзей. Итан. Лили. Сэм. Тайлер. Он выдохнул и отступил от тьмы.


– Чёрт… – прошептал он, падая на колени. – Это было близко.


– Но ты сделал выбор, – кивнул Грейсон. – И это главное.

Последним в круг вышел Тайлер.


– А ты… – сказал Грейсон тихо. – Ты самый непонятный. Лес шепчет тебе громче всех. И он ждёт ответа.


Тайлер улыбнулся, его глаза блеснули. Вокруг него воздух стал холодным, будто ночь сгустилась только для него.


– Они зовут меня… – прошептал он. – И я не боюсь.


Тени вокруг него пошевелились, словно ожили. Но Тайлер поднял руку – и они остановились.


– Они мои. Не наоборот.


Тишина легла на поляну. Даже Грейсон выглядел удивлённым.

– Сегодня вы сделали первый шаг, – сказал он, когда все вышли из круга. – Но запомните: это только начало. Вы не победили себя. Вы лишь узнали, что это возможно.


Он сложил карту, убрал её в сумку.

– Настоящие испытания начнутся, когда тьма из леса придёт за вами. А она придёт.


Лес вокруг снова зашуршал, как будто сам согласился с его словами.

Глава 9. Новые лица

Городок Кросс-Холлоу жил своей обычной жизнью. Вечерами здесь пахло дымом от каминов и сыростью старых канализаций, а улицы пустели уже к девяти вечера, будто сам воздух подсказывал жителям: лучше не высовываться после темноты.


Но в тот вечер в город въехал старый пикап цвета ржавчины. За рулём сидел мужчина лет сорока пяти с усталым взглядом и тяжёлым лицом человека, который видел слишком много. Рядом, на пассажирском сиденье, сидела его дочь – тёмноволосая, с резкими чертами, глаза которой слишком внимательно скользили по улицам, будто они могли выдать то, что скрывают. На заднем сиденье спал её брат – светловолосый подросток, худой, с чуть заметным шрамом у виска.


Фамилия их была Картер.


Они не просто переезжали. Они преследовали.


Пару дней назад в лесах неподалёку нашли обескровленное тело оленя. Затем – собаку. Потом – человека. Всё списали на зверя. Но Картеры знали лучше. Отец, Джон был охотником на тварей. Дочь, Ханна, уже обучена им почти так же, как взрослый. Сын, Джейсон, только начинал свой путь, но кровь охотника текла в его жилах.


И всё бы ничего, если бы в ту же ночь, когда пикап въехал в город, на другой его окраине не появился другой автомобиль. Чёрный внедорожник, с тонированными окнами.


Из него вышла семья, на первый взгляд обычная: мать, отец и четверо детей. Но шаги их были слишком лёгкими, улыбки – слишком ровными. Они словно репетировали человеческое поведение, как актёры, которые знают, что зрители смотрят.


Они поселились в старом особняке, который пустовал десятки лет. Говорили, что его прежний хозяин сошёл с ума, кричал по ночам, а потом исчез, оставив лишь следы когтей на стенах. Теперь окна вновь засветились светом, но в городке лишь крестились и отводили глаза.


Семья носила фамилию Вейлы.


Их младшие дети выглядели как обычные подростки, но Лили и особенно Тайлер почувствовали их ещё до того, как те вошли в город. Нечто тянуло их к этим незнакомцам, будто невидимая нить связывала их сердца с сердцами пришельцев.


Тайлеру это чувство было особенно невыносимо. Его кровь будто вспыхивала, тело вибрировало, словно внутри что-то пробуждалось. Он видел во сне фигуры в плащах, древние символы, услышал шёпот:

«Ты – не просто один из них. Ты – начало».


Вейлы тоже знали. Особенно их старший сын, высокий и бледный подросток с глазами цвета мёртвого льда. Когда он впервые посмотрел на Тайлера в школьном коридоре, Тайлер едва не задохнулся – в том взгляде было узнавание.


Тем временем Картеры уже обосновались в мотеле у трассы. Джон разложил на кровати свои охотничьи принадлежности: ножи из серебра, колы, карты с пометками, книги с пожелтевшими страницами.

– Они здесь, – сказал он детям. – Я чувствую. Стая… и что-то ещё. Сильнее, чем я ожидал.


Ханна кивнула, сжимая в руках арбалет. Джейсон молчал, но взгляд его метнулся к окну.


Там, вдалеке, на окраине города, мерцал огонёк особняка Вейлов.


А где-то в это время в старой библиотеке мистер Грейсон закрыл книгу и нахмурился. Он почувствовал то же самое, что и Вейлы, и Картеры. Но для него это было хуже.


Зов.


Город оживал, собирая всех игроков в одной точке. И то, что должно было случиться, давно уже было написано в его мрачной судьбе.

Школа в Кросс-Холлоу всегда выглядела уныло: серые стены, длинные коридоры, запах старого линолеума и мела. Но в тот день воздух там был тяжелее обычного, будто в нём витала гроза.


Итан первым заметил новеньких.

Девушка с прямыми тёмными волосами шла уверенно, не оглядываясь, словно знала, что за ней следят. На плече у неё висел рюкзак, но держала она его так, будто внутри оружие, а не учебники. Рядом с ней шагал парень – светловолосый, с чуть усталым лицом, глаза бегали по сторонам, будто он проверял каждый угол.


– Новенькие, – пробормотал Марк, лениво привалившись к шкафчику.

Но Лили почувствовала другое. От них не пахло обычной жизнью. В их движениях было что-то слишком осторожное, слишком отточенное. Она едва удержалась, чтобы не отшатнуться: это не простые подростки.


Позже на уроке истории мистер Грейсон сделал вид, что ничего не изменилось, но его взгляд то и дело скользил к новым ученикам. Он знал. Почувствовал.


А потом, на перемене, произошло то, чего они не ожидали.


В коридор вошли Вейлы. Четверо детей, одинаково бледные, одинаково красивые – словно сошли со старой картины. Их шаги были бесшумны, улыбки – натянуты, глаза… слишком внимательные.


Толпа школьников разом притихла, когда Вейлы прошли мимо, и даже учителя отвели глаза. Все чувствовали, что с ними что-то не так, но никто не мог сказать вслух.


И именно в этот момент их пути пересеклись.


Ханна Картер и её брат остановились, почти нос к носу с Вейлами. Казалось, что воздух между ними сгустился, будто невидимые искры застряли в воздухе.


Старший сын Вейлов – тот самый с глазами цвета мёртвого льда – медленно повернул голову к Тайлeру. Их взгляды встретились. Тайлеру показалось, что сердце остановилось. Шёпот в голове стал громче:

«Ты один из нас. Но ты выше нас. Ты – начало».


Ханна это заметила. Она прищурилась, её рука непроизвольно скользнула к карману куртки, где прятался охотничий амулет.


– Ты это видишь? – прошептал Джейсон.

– Вижу, – ответила она.


Лили стояла рядом с Тайлером и чувствовала ту же тягу. Её пальцы дрожали, в горле поднимался голод, которого она раньше не знала.


И вдруг мистер Грейсон оказался между ними. Он шагнул так быстро, что никто не понял, как успел. Его глаза сверкнули в тусклом школьном свете. Он посмотрел на Лили и Тайлера.


– В библиотеку, – сказал он негромко. – Оба. Сейчас.


Его голос не был криком, но он звучал так, что у ребят внутри всё сжалось. Спорить не хотелось.


Толпа расступилась, и за их спинами слышался шёпот, но никто не решился встать поперёк дороги. Картеры обменялись взглядами, Вейлы улыбнулись своей холодной, неприятной улыбкой. Но никто больше не вмешался.

Старая библиотека встретила их запахом пыли и свечного воска. Потолочные балки гнили, книги лежали стопками, как мёртвые солдаты. Грейсон шёл впереди, и каждый его шаг отдавался в тишине.


Он зажёг лампу, и её колеблющийся свет вытянул по углам длинные тени. Лили показалось, что одна из них пошевелилась сама по себе, но она не решилась сказать это вслух.


Грейсон сел за массивный стол, жестом указал Лили и Тайлеру на два стула напротив. Долго молчал. Его пальцы скользили по крышке древнего тома, и казалось, что он решает – стоит ли говорить правду.


Наконец он поднял глаза.


– Сегодня вы столкнулись с двумя семьями. Вы почувствовали их, верно?


Лили кивнула.

– Они… другие. Слишком холодные. Слишком чужие.

– А у одного из них… – начал Тайлер и запнулся. – У него будто голос в голове. Он сказал… что я «один из них».


Грейсон вздохнул.

– Да. И это правда.


Тишина повисла. Только лампа потрескивала.


– Те, кого вы видели, – семья Вейлов. Они не отсюда. Ни город, ни время не их дом. Они – вампиры. Настоящие. Не книжные. Не киношные. Настоящие хищники, питающиеся не только кровью, но и самим присутствием живых.


Лили вжала ногти в ладонь так сильно, что почувствовала боль.

– Они… такие же, как я?


Грейсон посмотрел на неё пристально.

– Нет. Ты на границе. У тебя ещё есть шанс остаться человеком, если найдёшь способ контролировать жажду. Но Вейлы давно сделали свой выбор. У них нет сожаления. Нет сомнений.


Он сделал паузу, потом перевёл взгляд на Тайлера.


– Но именно к тебе они тянутся. Чувствуешь? Они смотрели только на тебя. Словно узнали что-то в твоей крови.


Тайлер побледнел.

– Почему?


Грейсон потёр виски, будто от тяжёлой мысли.

– Потому что в тебе есть след. Наследие. Не просто вампирское – древнее, первородное. То, что делает тебя опаснее любого из них. То, что может сделать тебя их королём. Или их гибелью.


Тишина снова накрыла комнату, но теперь она давила, как бетонная плита.


– А вторая семья? – спросила Лили, голос дрожал.


Грейсон прикрыл глаза.

– Картеры. Дети и отец. Они – охотники. Старый род, который веками шёл по следу таких, как Вейлы. Я не удивлюсь, если они уже поняли, кто вы.


– Значит… мы между ними? – Тайлер обхватил голову руками. – Вампиры, которые хотят забрать меня. И охотники, которые, если узнают, просто убьют.


– Именно, – подтвердил Грейсон. – А я… единственный, кто может вас удержать между двумя этими пропастями.


Он встал, и свет лампы скользнул по его лицу, делая его суровым, почти чужим.


– Запомните: вы не можете доверять ни тем, ни другим. У каждого – свои мотивы. Вейлы будут тянуть вас в тьму. Картеры – прикончат, если решат, что вы угроза. У вас есть только один выход: научиться контролировать то, что внутри вас, раньше, чем они начнут действовать.


Он наклонился вперёд, и его голос стал шёпотом, но от этого ещё страшнее:

– Город стал шахматной доской. И вы – ключевые фигуры. Но не забывайте: на доске всегда кто-то делает первый ход.


Лампа мигнула. И в этот миг Лили показалось, что за спиной учителя стоит кто-то ещё – высокий силуэт с пустыми глазами. Но когда она моргнула, там была только тень.

Глава 10. Дом Вейлов

Старый особняк на окраине города стоял, словно мёртвое сердце. Окна его были заколочены изнутри, но из щелей сочился бледный свет свечей. Ветер гнал листья по тропинке, и казалось, что они шарахаются от порога, как от чего-то живого.


Внутри пахло воском, железом и чем-то сладким, почти приторным – запахом крови, въевшейся в стены.


В гостиной, где тяжёлые шторы не пропускали ни капли света, сидели родители – Виктор и Эвелин Вейл. Он – высокий, широкоплечий, с глазами цвета старого янтаря. Она – бледная, почти прозрачная, с улыбкой, в которой не было тепла.


Перед ними стояли их дети – Эдвард и Клара. Брат и сестра, оба ещё подростки по виду, но в движениях – древняя неторопливость.


Эдвард говорил первым:

– В школе были они. Мы почувствовали.


Эвелин приподняла голову, её взгляд стал острее ножа.

– Кто?


– Двое. – Клара улыбнулась, и белизна её зубов сверкнула в темноте. – Девочка. Вампирша. Только-только проснулась. Её кровь пахнет… голодом. Она не умеет прятать.


– И мальчик, – перебил Эдвард. Его голос стал тише, словно он не хотел произносить это вслух. – Он… не такой. Вампир, да. Но другой. Сильнее.


Виктор поднялся, и старый пол застонал под его ногами.

– Сильнее?


Эдвард отвёл взгляд.

– Когда он посмотрел на меня, я почувствовал… страх. И в то же время – желание склониться. Словно он уже мой хозяин.


Клара нервно провела пальцами по подлокотнику кресла.

– Это было ужасно. Я не смогла ничего сделать. Он… тянет. В нём есть зов.


Эвелин медленно поднялась, её платье шуршало, как шелест костей.

– Значит, это он. Тот, кто позвал нас сюда.


В комнате повисла густая тишина. Виктор смотрел в пол, потом прошептал:

– Если это правда… если он носит в себе наследие… тогда наш род может снова подняться.


Эвелин улыбнулась – хищно, холодно.

– Или мы погибнем от его руки.


Дети вздрогнули.


Она подошла к ним и положила ладони на плечи.

– Слушайте внимательно. Этот мальчик – не враг и не друг. Он – ключ. Мы должны быть ближе к нему, чем кто-либо другой. Его нельзя отпугнуть. Нельзя спугнуть. Мы будем осторожны.


Эдвард сжал кулаки:

– А если охотники почувствуют?


– Пусть попробуют, – сказал Виктор, и в его голосе зазвучал металл. – Сначала нам нужно узнать, на чьей он стороне.


Клара тихо добавила, почти шёпотом:

– Я думаю… он сам ещё не знает.


Эвелин провела пальцем по губам дочери, заставив её замолчать.

– Тем лучше. Мы поможем ему сделать выбор. Наш выбор.


Лампы в гостиной дрогнули, словно от ветра, хотя все окна были закрыты. В этот миг стало ясно: в доме Вейлов родился план. И город ещё не понимал, что он уже стал частью их игры.

Глава 11. Дом Картеров

Дом, что они сняли на окраине, был чужим – стены пропахли сыростью, потолки низкие, окна выходили прямо в лес. Но Джону Картеру это нравилось. Такие дома не задают лишних вопросов.


Он сидел за столом, разложив карту города, и втыкал булавки в места, где за последние месяцы находили обескровленные тела животных. Сын и дочь стояли рядом, всё ещё в школьной одежде, с тяжёлым взглядом – они уже не были похожи на обычных подростков.


– Ну? – не поднимая глаз, спросил Джон.


Первой заговорила дочь, Ханна.

– Мы почувствовали их. В школе. Они пытались притвориться… обычными. Но это не работает. Их запах – холодный, липкий.


– Сколько? – Джон поднял голову.


– Двое, – вставил сын, Джэйсон. – Девочка и мальчик. Но они не просто вампиры. Один из них… другой.

На страницу:
3 из 4