
Полная версия
Психотерапия и гипноз Милтона Эриксона. Принципы, стратегии, стенограммы сеансов
Установление и поддержание раппорта
Первое условие эффективного взаимодействия с клиентами заключается в осознании того, что каждый из них – личность. В природе не найдется двух одинаковых людей, которые бы идентичным образом поняли одну и ту же фразу, потому при взаимодействии с людьми невозможно уложить их в русло собственных представлений о том, какими они должны быть. Психотерапевт должен выявить их собственные представления о себе и в работе с пациентами опираться на них.
Главное условие успешной терапии – доверие. Большинству людей непросто принять решение обратиться к психотерапевту. Они опасаются выглядеть неудачниками, глупыми, неполноценными, боятся почувствовать себя обнаженными перед малознакомым человеком. Конечно, профессиональная конфиденциальность является важнейшим шагом по обеспечению атмосферы доверия, в которой люди могут почувствовать себя свободнее и начать говорить о своих проблемах, однако самого по себе этого шага недостаточно для установления продуктивных терапевтических отношений. Прежде чем человек, обратившийся за помощью, почувствует себя в безопасности, начнет делиться необходимой информацией и окажется восприимчивым к новым идеям, он должен удостовериться в том, что психотерапевт – заслуживающая доверия личность, способная к пониманию его проблем.
Для обеспечения продуктивного терапевтического контакта со своим пациентом психотерапевт должен отслеживать малейшие нюансы в его мимике, моторике и поведении. Сам Эриксон отличался феноменальной наблюдательностью, которая зародилась с юных лет, когда он, будучи парализованным, длительное время оставался практически недвижимым и мог только наблюдать и слушать. Эриксон любил рассказывать своим студентам следующую историю. Однажды к нему пришла пациентка – хорошо одетая женщина, в красивом платье, с оборочками на высоком воротнике, с браслетами, в очень красивых чулках и туфлях на высоких каблуках. Она села, закинув ногу на ногу, откинулась на стуле, тщательно стряхнула с себя незаметные пылинки и сказала: «Здесь, в Фениксе, я была у всех психотерапевтов, кроме вас. Они не подошли мне. Может быть, вы подойдете?» – и приготовилась ждать. Эриксон внимательно посмотрел на нее и спросил: «Вы давно носите женскую одежду?» Тогда этот мужчина еще раз откинулся на спинку стула и сказал: «Да, вы мне подходите». Эриксон объяснил, как он узнал, что перед ним переодетый мужчина. Понятно, что высокий воротник и оборочки скрывали кадык, но самое главное состояло в том, что мужчины, стряхивая пылинки, обычно держат руку почти параллельно телу, а женщины оттопыривают локоть примерно на высоту груди. И когда женщина сделала этот жест по-мужски, Эриксон рискнул задать свой вопрос «Как давно вы носите женскую одежду?», опираясь только на собственную наблюдательность, которая чрезвычайно важна для психотерапевта, поскольку является ключом к пониманию пациента и помогает создать доверительный контакт с ним.
Эриксон был мастером установления раппорта. Фактически он первым стал широко использовать в своей речи предикаты (слова, обозначающие действия и отношения, то есть глаголы и их заменители) предпочитаемой пациентом модальности. Люди преимущественно «визуальные» (с точки зрения сенсорной модальности, наиболее часто используемой их сознанием) чаще произносят такие слова, как «я вижу», «новые перспективы» и «это очевидно», рисуя перед вами картину конкретного события из личного опыта, на котором они сосредоточены в данный момент. Для «аудиалов» в описании событий может «слышаться что-то знакомое», а что-то будет «звучать странно» или окажется «созвучным их потребностям». Соответственно, «кинестетики» будут говорить «я уловил вашу идею», «это для меня камень преткновения» и «до этих пор дела шли гладко». Если психотерапевт употребляет в своей речи слова-предикаты, которые чаще всего использует пациент, у того быстро возникнет ощущение, что с ним говорят на одном языке, что его хорошо понимают и можно доверять этому специалисту.
Еще одно средство установления раппорта, которым Эриксон прекрасно владел, – отзеркаливание поведения человека: мышечный тонус, поза, выражение лица, грубая моторика, тон голоса и его интонации. Результатом отзеркаливания является то, что поведение психотерапевта начинает тесно отождествляться с поведением пациента, становясь для него подсознательным и надежным источником обратной связи о его собственных действиях. На простейшем уровне отзеркаливание предполагает непосредственное копирование некоторых или всех форм поведения собеседника. Более продвинутый уровень отзеркаливания носит название «перекрестного отзеркаливания», и именно на этом уровне, как правило, работал Эриксон. При перекрестном отзеркаливании психотерапевт копирует поведение с помощью частей тела, отличных от тех, которые использует его собеседник. К примеру, нервное подергивание ноги можно отзеркаливать подергиванием головы в том же темпе. Используя свои незаурядные способности отслеживать паттерны дыхания, частоту пульса, изменения цвета кожных покровов, колебания мышечного тонуса и другие характеристики, Эриксон практиковал перекрестное отзеркаливание для быстрой подстройки своего голоса и телодвижений к соответствующим характеристикам своих пациентов. Эти и другие способы подстройки обеспечивают хорошее присоединение к ним и облегчают дальнейшее ведение.
Характерной чертой терапевтического подхода Эриксона является то, что он изменял свою собственную модель мира, соотнося ее с моделью клиента. Он изначально принимал модель мира клиента, то есть его взгляды на сложный мир социальных отношений, а не пытался обратить в свою веру и навязать собственные представления о нем. Преимущество подобной ориентации заключалось в том, что в ходе терапии Эриксону редко приходилось иметь дело с проблемой сопротивления – просто потому, что сопротивления не возникало. Когда же психотерапевт пытается прямо или косвенно убедить пациента в том, что его взгляды неверны или неадекватны, типичной реакцией последнего является явное или скрытое сопротивление.
ПримерПациент Эриксона заявлял, что он Иисус Христос. Он страдал тяжелой формой шизофрении, но при этом был тихим больным и мог свободно гулять по территории больницы. Таких больных старались привлекать к труду, но этот пациент отказывался работать. Однажды психологической лаборатории больницы потребовался разнорабочий. А в больнице был этот пациент, который ходил, завернувшись в простыню, и общался с Богом… очень учтиво и любезно, но ничего не хотел делать. И Эриксону предложили как-то его использовать. Он сказал больному, что врачам было бы приятно играть в теннис во время тихого часа. Тогда они тренировали бы свои мускулы, навыки и способности, которыми Бог наделил их. И очень важно, чтобы теннисный корт был в хорошем состоянии. Эриксон привел больного к теннисному корту и показал все неровности на траве. Он сказал больному, что уверен – Богу не понравились бы эти неровности, и не мог ли бы он постараться удалить их и выровнять корт. Пациент ответил, что сделает это, ведь он здесь, чтобы служить Человечеству. И стал ухаживать за кортом. Потом психологической лаборатории понадобились новые книжные полки. Эриксон как бы невзначай обронил фразу о том, что Иисус был плотником. И больной сделал книжные полки, а затем стал выполнять в больнице и другие полезные работы. Вместо того чтобы пытаться напрямую изменять убеждения своих клиентов, Эриксон разными способами показывал им, что он понимает и принимает их модель мира, что она имеет право на существование. Тем самым Эриксон укреплял в своих клиентах мнение о нем как о человеке, который их понимает и заслуживает доверия.
Говорить на языке пациентов
Эриксон хорошо мог присоединяться к речи своих пациентов.
ПримерИзвестен случай, когда в больнице, где он работал девять лет, находился пациент, которого нашла полиция, но его так и не удалось идентифицировать, поскольку было невозможно получить от него какую-либо информацию. В течение девяти лет он сидел в палате и на все вопросы отвечал словесной окрошкой типа «ведро сала, не заплатил, песок на пляже» и прочее в том же духе… бессмысленным набором никак не связанных слов. Эриксон много раз пытался добиться, чтобы он назвал свое имя, но слышал в ответ лишь длинные тирады бессвязных слов. Тогда он послал к нему секретаршу и сказал ей: «Запишите эту словесную мешанину и покажите мне, чтобы я знал, как он это говорит». Эриксон поупражнялся в произнесении этой мешанины слов, научившись говорить почти так же, как этот загадочный пациент. Однажды утром он сказал больному «доброе утро», а тот ответил длинной бессмысленной тирадой, на что Эриксон тоже разразился такой же длинной тирадой. Этот странный диалог продолжался еще часа два. И вдруг пациент говорит: «Прекратите молоть чушь, доктор Эриксон! Вы что, нормально говорить не можете?!» Тот ответил: «С удовольствием. Как вас зовут?» Он назвал свое имя. «Откуда вы родом?» – Эриксон уже начал выяснять его личную историю, как он вдруг опять стал отвечать словесной бессмыслицей. Тогда Эриксон тоже ответил схожим образом. В результате уже к концу дня Эриксон имел полную историю его болезни. Потом, если он хотел поговорить с больным, а тот отвечал бессмыслицей, Эриксон отзывался тем же. И вскоре пациент оставил свою словесную мешанину. В течение того же года его выписали из больницы, и он устроился на работу. С ним не проводилось никакой особой терапии, кроме мастерского присоединения к его болезненной речи, которое позволило Эриксону установить коммуникацию и обеспечить вербальный контакт с этим пациентом.
Переориентация (переструктурирование)
По мнению Эриксона, «переструктурировать – значит изменить концептуальную и/или эмоциональную настроенность или точку зрения, относительно которой ситуация переживается, и перенести ее в другую систему отношений, в рамки которой “факты” прежней ситуации вписываются не менее точно, а может быть, даже лучше, и изменить таким образом весь смысл ситуации». Он говорил тем, кто жалуется на бессонницу: «Бессонница – это неумение тратить время… дарованные вам дополнительные часы. Лежа без сна в постели, подумайте обо всех приятных делах, которые вы хотите сделать, о тех, которые вы уже сделали, и вы обнаружите, что это дополнительные, а не бессонные часы. А когда вы займете себя мыслями о чем-то хорошем, ваше тело привыкнет к лежанию в постели и вы уснете». «Бессонница – это неумение тратить время… дарованные вам дополнительные часы». Этими несколькими словами Эриксон полностью переориентирует своего клиента в отношении «проблемной ситуации» таким образом, что явление, так долго казавшееся ему тяжким камнем на шее, внезапно предстает роскошным бриллиантовым колье. За этим стоит нечто большее, чем простая игра словами. Именно такой сдвиг точки зрения, который Милтон Эриксон предлагает страдающему бессонницей клиенту, позволяет подвести его к более полезному использованию проводимого в постели времени. Это искусство трансформации точек зрения и составляет еще один стержневой момент, на котором зиждется терапия Эриксона.
ПримерЕще одним примером может послужить случай с мужчиной, за которым закрепилась репутация плейбоя. Однако, когда он наконец женился на девушке, которую очень любил, в первую же брачную ночь потерпел фиаско. Новобрачная была страшно разочарована и чувствовала себя отвергнутой. Эриксон переопределил произошедшее таким образом, что импотенция мужчины получила ярлык своеобразного комплимента. Согласно его интерпретации, красота и сексуальность молодой жены произвели на мужа столь сильное впечатление, что он начал опасаться, что не сможет справиться с ситуацией, что фактически и произошло. Таким образом, мужчине был предложен альтернативный взгляд на проблему, которая предстала в ином, более оптимистичном свете, что создало предпосылки для улучшения сексуального взаимодействия супругов в дальнейшем.
ПримерОднажды к Эриксону приехала женщина лет тридцати с небольшим и сказала: «Я не думаю, что вы хотите меня видеть». Он ответил: «Это вы так думаете, не хотите ли узнать, что думаю я?» «Что ж, – сказала она, – я не заслуживаю вашего внимания. Когда мне было шесть лет, мой отец изнасиловал меня, и с тех пор до семнадцати лет он использовал меня в качестве объекта полового удовлетворения несколько раз в неделю. Каждый раз, когда он это делал, я цепенела от ужаса. Я чувствовала себя оскверненной и униженной, сгорая от стыда. В семнадцать лет я порвала с ним и школу оканчивала сама, пробивая себе дорогу в надежде, что это вернет мне самоуважение, но увы. Затем я подумала, что, может быть, степень бакалавра искусств даст мне почувствовать уважение к себе. Я окончила колледж, но по-прежнему чувствовала себя полным ничтожеством. Я подумала, что, может быть, степень магистра даст мне чувство самоуважения, но и она не дала. Все это время, в школе и в колледже, мужчины делали мне непристойные предложения, которые доказывали, что я не заслуживаю уважения. Я готовилась к защите докторской степени, а мужчины продолжали делать мне такие предложения. Тогда я просто сдалась и стала обычной проституткой, но это был не мед. Потом один человек предложил мне жить с ним, и я согласилась. Секс был ужасным переживанием. Пенис такой твердый и угрожающе выглядит. Меня парализовывал страх, и я становилась пассивной. Это было ужасным, болезненным переживанием. Мужчина устал от меня и мне пришлось уйти к другому. Та же самая история повторялась снова и снова, и вот я пришла к вам. Я чувствую себя мерзкой. Возбужденный пенис пугает меня, и я становлюсь беспомощной, слабой и пассивной. Я так рада, когда мужчина переживает оргазм и все заканчивается. Но мне надо как-то жить дальше». Эриксон сказал ей: «Да, это грустная история, но что в ней по-настоящему грустно, так это то, что вы тупица! Вы говорите мне, что боитесь возбужденного, стоящего, твердого пениса, а это глупо! Вы отлично знаете, что у вас есть влагалище; и я знаю, что вы это знаете. А влагалище может принять в себя любой, самый большой, твердый и агрессивный пенис и превратить его в поникший, беспомощный предмет. И ваше влагалище может доставить себе порочное наслаждение – превратить его в беспомощный, свисающий предмет». Женщина буквально изменилась в лице и сказала: «Сейчас я собираюсь вернуться в Лос-Анджелес. Могу ли я увидеть вас снова через месяц?» – «Да», – ответил Эриксон. Она приехала через месяц и сообщила: «Вы были правы! Я провела ночь с мужчиной и доставила себе порочное удовольствие довести его до беспомощности. Много времени не потребовалось, и я наслаждалась этим. Я попробовала с другим мужчиной. Повторилось то же самое. Это действительно удовольствие! Теперь я собираюсь защитить докторскую степень, заняться адвокатурой, и еще я буду ждать встречи с человеком, с которым захочу жить вместе».
Слова Эриксона «тупица», «влагалище», «твердый член», «порочное наслаждение» захватили внимание женщины и помогли переопределить проблему как с помощью внушений, так и ее легкого, юмористического переформулирования. Этого оказалось вполне достаточно, чтобы женщина смогла изменить свое отношение к мужским гениталиям и сексу, отныне разрешив себе «порочное удовольствие».
В некоторых случаях Эриксон делал вполне приемлемое для человека поведение неприемлемым, связывая его с крайне неприятными последствиями.
ПримерКогда Эриксон начал преподавать психиатрию в медицинском училище, там была студентка-старшекурсница по имени Джейн, установившая феноменальный рекорд по опозданиям на занятия. Она опаздывала абсолютно на все занятия еще в школе. И при этом была круглая отличница, очень способная. Ее отчитывали, наказывали, упрекали, предупреждали, а она всегда мило извинялась и сладким голосом обещала больше не опаздывать. На следующий же день она все забывала. Затем она поступила в медицинское училище. В колледже она тоже отлично училась, но все равно опаздывала на каждую лекцию, на каждую лабораторную. Студенты-медики буквально ненавидели ее за бесконечные опоздания, впрочем, преподаватели тоже были от нее не в восторге, несмотря на отличные оценки. Ее брали на поруки, отчитывали, угрожали, но как отчислить круглую отличницу за опоздания, если она мило извиняется и каждый раз сладким голосом обещает, что больше не будет. Эриксон предложил студентам следующее: «Когда Джейн, очередной раз опаздывая, войдет в аудиторию, вы все сделаете известный во всем мире приветственный восточный жест – поклон со сложенными у груди ладошками». Ровно в восемь Эриксон начал свою лекцию. Все студенты были на месте, кроме Джейн. Минут через 20 дверь тихонько отворилась, и в нее очень тихо проскользнула Джейн, чтобы пройти на свое место в середине аудитории. Эриксон подал сигнал «всем встать», студенты встали, а он молча по-восточному стал кланяться Джейн, пока она шла на свое место, и все остальные делали то же самое. После лекции Эриксон и Джейн последними покинули аудиторию. В коридоре им навстречу вышла уборщица и молча по-восточному приветствовала ее, вышла секретарша – и тоже поприветствовала ее, вышел декан – и сделал то же самое. Так все ей кланялись целый день. На следующее утро она первой вошла в аудиторию и с тех пор перестала опаздывать. А три года спустя пришла к Эриксону, чтобы обсудить воздействие этого единственного элемента терапии, который смог полностью изменить ее образ поведения, мыслей и поступков.
Путешествие на пик Скво и в ботанический садВ работе Эриксона можно найти множество случаев, когда он организовывал для своих клиентов некий новый опыт, позволяющий по-новому взглянуть на свою проблему. Примером может послужить супружеская пара из Филадельфии. Он – психиатр, проходивший психоанализ по три раза в неделю в течение тринадцати лет. Его жена проходила психоанализ в течение шести лет их совместной жизни. Но их супружеские отношения по-прежнему оставляли желать лучшего, и они чувствовали, что нуждаются в дополнительной терапии. Они приехали в Феникс и подробно рассказали Эриксону свою историю. Тот спросил: «Это ваше первое путешествие на запад страны?» Они ответили: «Да». Тогда Эриксон сказал: «Учитывая, что наши края выглядят совсем не так, как окрестности Филадельфии, вам следует открыть для себя кое-что новое в мире, в котором вы живете. Итак, доктор, я даю вам задание забраться на пик Скво, одному, сегодня днем, а завтра вы зайдете ко мне и доложите о своем опыте. А вам, мадам, я даю задание пойти в ботанический сад, прийти завтра ко мне с мужем и доложить о посещении ботанического сада». И вот приходит муж и говорит: «Знаете, это было самым удивительным переживанием всей моей жизни. Я по-новому взглянул на жизнь – с вершины пика Скво все выглядит совершенно иначе. Я и подумать не мог, что можно настолько иначе смотреть на вещи». А жена сказала: «Скука смертная – целый день в ботаническом саду… всю дорогу одно и то же. Пустая трата времени». Эриксон сказал: «Хорошо. Теперь я дам вам другое задание, которое вы должны будете выполнить самостоятельно. Вы, доктор, посетите ботанический сад, а ваша жена поднимется на пик Скво; вы придете завтра и доложите мне обо всем». Они пришли, и муж рассказал Эриксону, каким чудесным переживанием было посещение ботанического сада… сколько разных растений, сколько сортов. «Можно целыми днями просто бродить и рассматривать все. Я обязательно пойду туда еще». Жена, напротив, заявила: «Ну и дурацкая эта гора! Я проклинала каждый шаг наверх. Я проклинала себя за то, что лезу на нее. Я поклялась, что никогда в жизни я туда больше не полезу. Признаюсь, я испытала момент триумфа, когда достигла вершины… и я ругала вас еще крепче на протяжении всего пути вниз. Я поклялась, что никогда, никогда больше не совершу такого дурацкого поступка». Тогда Эриксон сказал: «Хорошо, теперь вместо того, чтобы давать вам задания, я хочу предложить, чтобы каждый из вас выбрал свое собственное задание, выполнил его и пришел завтра доложить об этом». Они пришли на следующий день, и доктор сказал: «Я снова пошел в ботанический сад. Чудесное место. Я могу бродить там целыми днями. Просто восхитительно». А жена призналась с некоторым смущением: «Я поклялась, что никогда больше не полезу на эту дурацкую гору, и все равно полезла. Я ругалась всю дорогу наверх. Я признаю, меня охватило сиюминутное чувство триумфа на вершине горы, но оно ушло, и я опять ругалась всю дорогу вниз…» Эриксон сказал им: «Отлично, вы завершили курс психотерапии. Поезжайте в аэропорт и возвращайтесь домой». Пара посмотрела на него в полном ужасе. Потом в самолете они дружно ругали Эриксона и его странную терапию. Когда они вернулись домой, жена сказала: «Пожалуй, я возьму машину и проедусь, чтобы проветрить мозги». Муж ответил: «Мне кажется, это хорошая мысль… я сделаю то же самое. Мои мозги определенно нужно проветрить». Позже Эриксон узнал, что она поехала к своему психоаналитику и отказалась от его услуг, а затем поехала к адвокату и подала на развод. Когда муж получил уведомление о разводе, то позвонил Эриксону и сказал: «Моя жена добивается развода. Я хочу, чтобы вы отговорили ее от этой глупой затеи – разводиться со мной». Эриксон ответил: «Я никогда не обсуждал вопрос о разводе ни с кем из вас. И я не собираюсь сейчас брать на себя какую бы то ни было ответственность за это». Женщина довела дело о разводе до конца, а затем устроилась на новую работу, которая ей нравилась. Бывшие супруги стали наслаждаться жизнью порознь. У него хорошая частная практика и новая подруга. А у нее появился новый мужчина. Комментируя этот случай, Эриксон говорил: «Это была чисто символическая психотерапия. Они поднимались на вершину супружеского отчаяния… Но он увидел на этой горе жизнь под новым углом зрения. А она все время видела одно и то же, снова и снова… И хотя они еще не понимали этого, слова, которыми они описывали свои чувства, были необычайно точны».
ПримерРассмотрим еще один впечатляющий пример того, как Эриксон использовал воображаемый опыт клиента, чтобы вызвать нужные изменения в его точке зрения. Эриксона попросили прочесть лекцию на заседании Национального психиатрического общества в Государственной больнице Бостона. Организатор программы, доктор X., который работал в этой больнице, попросил Эриксона провести демонстрацию гипноза. Нужно было найти испытуемого. Эриксон увидел очень хорошенькую медсестру и спросил ее, не хотела ли бы она поучаствовать в демонстрации. Она ответила: «Да, я бы хотела». Эриксон сказал, что нужно пройти ряд предварительных тестов, чтобы убедиться, насколько она гипнабельна. Потом он пошел к доктору X. и сказал, кого он выбрал. Тот был просто в шоке. Он сказал: «Эта девушка несколько лет проходит курс психоанализа. Она уже подала заявление об уходе с работы в больнице. Она уже раздала все свои личные вещи, все украшения… И она назначила дату своего самоубийства. Ее нельзя использовать в качестве испытуемой! Эта девушка – психически больная с суицидальными наклонностями. Она абсолютно твердо решила покончить с собой!» Эриксон возразил: «Я заключил соглашение с этой девушкой. Я не могу разорвать его. Тем самым я только еще больше подтолкну ее к самоубийству. А я должен постараться его предотвратить». Руководство больницы попыталось получить запрет на ее участие в эксперименте через суд. Но суд объявил, что и она, и доктор Эриксон – совершеннолетние, а потому им самим решать. Во время лекции Эриксон демонстрировал различные феномены, используя других испытуемых, а затем вызвал медсестру: «Ким, будьте добры, выйдите на сцену… идите медленно, не торопитесь… к тому времени, когда вы дойдете до середины сцены, вы будете находиться уже в достаточно глубоком трансе, и когда вы подойдете ко мне, вы будете в очень глубоком трансе». Затем он предложил Ким пойти в Бостонский ботанический сад и посмотреть там на кусты и деревья, на цветущие растения. Потом совершить прогулку по Бостонскому зоопарку. На Ким произвел очень большое впечатление кенгуренок. Она посмотрела на маленьких тигрят, на всех животных в зоопарке. Затем Эриксон предложил ей пройтись по улице, которая вела к пляжу, подойти к пляжу и осмотреть его… место столь многих счастливых воспоминаний о прошлом и столь многих счастливых воспоминаний в будущем! И она смотрела на океан и изумлялась его бескрайним просторам… После того как она насладилась прогулкой по пляжу, Эриксон вывел ее из транса, поблагодарил за сотрудничество и попрощался с ней. В ту же ночь Ким исчезла; доктор X. и все ее друзья недоумевали и тревожились, потому что не могли понять, куда же она подевалась. Они подозревали самое ужасное.
С тех пор прошло много лет. Однажды Эриксону позвонили из Флориды, и женский голос сказал: «Вы, вероятно, не помните меня – меня зовут Ким. Когда-то давно вы провели со мной демонстрационный сеанс, после которого я сразу ушла из Бостонской больницы и записалась во флот. Я прослужила там два обычных срока и еще два срока по контракту, много путешествовала, а потом решила жить во Флориде. Я встретила отставного капитан-лейтенанта ВВС. Мы поженились, и теперь у меня пятеро детей-школьников, и я работаю медсестрой. Я подумала, что вам было бы интересно это знать».



