
Полная версия
Младшая пятая жена дракона желает развестись
Дракон был весь в чёрном, и даже золотые нити в чёрных волосах, были спрятаны под капюшоном его плаща.
– Ваше Величество! – я упала на колени.
– Тихо, жена. – Господин тёмной массой надвинулся на меня и, осторожно обхватив за плечи, поднял.
Подняв, он сразу же убрал руки, будто опасаясь заразиться. В полумраке спальни мы стояли друг напротив друга и синие глаза царя с интересом рассматривали меня.
– Я пришёл посмотреть на вас.
Очень… информативное заявление.
– Зачем? – шёпотом спросила я.
– Не знаю, – так же шёпотом ответил мне дракон.
Мы так постояли некоторое время. Странно, что столь великий правитель смущается передо мной. А то, что это было некоторое смущение, очевидно.
– Ты попросила развода… – наконец начал он. – Никто раньше так не делал.
– Я простая смертная, мой век короток.
– Короток, – согласился дракон.
Внезапно он протянул руку к моим волосам и потрогал их.
Зря я их распустила. Он взял одну прядку и пропустил её сквозь пальцы.
Жемчужный блеск седины в полумраке почти сливался с их собственным цветом.
– Красивые…
Явно с сыном у него похожие вкусы.
– Почему я не помню тебя?
Вопрос не требующий ответа.
Я отступила на шаг и мои волосы выскользнули из руки дракона.
– Это моя вина, – вздохнул царь Шень.
– Вы не виноваты, что смертные стареют, ваше Величество.
– Что я могу сделать для тебя?
– Отпустите меня.
Синие глаза сверкнули:
– Нет.
– Но почему? Я же не нужна вам, я старею, я…
Палец повелителя дотронулся до моих губ, заставляя замолкнуть.
– Мне не хочется отпускать тебя.
Массивное тело мужчины надвинулось, сильные руки обняли меня, и он накрыл мои губы поцелуем. Поцелуй был нежен и требователен, некоторая страсть даже захватила меня. Но мысль о повторении брачной ночи, когда под кроватью прячется его сын, не давала расслабиться, я вырвалась из рук дракона:
– Ваше Величество, прошу простить меня, но…
Глаза дракона засияли:
– Мне никто не говорил «нет». Интересно.
Ну что ж, всё когда-нибудь происходит впервые.
– У вас есть принцесса морских драконов, с ней вам будет ещё интереснее, – выпалила я.
Дракон расхохотался. Его могучий смех очень странно прозвучал в моём полупустом доме (не будем забывать про принца под кроватью).
– Ты интересная женщина, Адалия, – царь холодно посмотрел на меня. – Хорошо, сегодня я отпущу тебя.
– А завтра?
– А завтра посмотрим.
И царственный супруг покинул мой дом.
– Что это было? – я осталась стоять посреди комнаты в полном недоумении.
– Охотничий инстинкт, – ответил принц Цин, вылезая из-под кровати, – я же предупреждал вас.
– Вы знали! – обвинила я принца, – знали, что просьба о разводе только раззадорит вашего отца!
Молодой дракон пожал плечами:
– Это вполне отвечает моим целям, несмотря на ваше желание продолжать не привлекать к себе внимание.
– И что же мне теперь делать?
– Следовать моему плану, уважаемая Адалия. Завтра отбор наложниц. И вы должны быть там.
Принц ушёл, а я не спала всю ночь. Мой план по получению развода провалился. Напротив, своей просьбой я невольно привлекла внимание Супруга. И теперь моя жизнь подвергнется опасности.
А утром я пошла на отбор.
Это были смотрины наложниц, но все супруги царя Дракона разоделись так, будто это их выбирали. Шёлковые наряды, расшитые жемчугом и золотой нитью, атлас, лёгкие газовые одежды (которые вообще мало что скрывали), замысловатые короны с драгоценными камнями на прекрасных волосах разных цветов. Сами жёны, одна красивее другой.
Видя это чудесное разнообразие, начинаешь понимать Супруга: сделать выбор царицы – нерешаемая проблема (о личных качествах лучше умолчим, тут соревнования можно устраивать бесконечно, ибо и таланты жён многообразны: от поэзии и живописи до экономических и политических умений).
От всего этого великолепия рябило в глазах. Чтобы не привлекать к себе внимания, я оделась в белое и полностью закрытое платье, мои золотые волосы с жемчужными прядями были забраны под белую же вуаль. Выглядела я… как монахиня, наверное, если бы в этом царстве они водились.
Все супруги сидели на трибунах амфитеатра по старшинству. Я, следуя своему званию, устроилась с краю (маленькая и незаметная среди всех этих ярких экзотических фениксов).
В центр вывели десять наложниц. На мой взгляд, они не хуже остальных дам в отношении внешности, только одеты были намного скромнее (без дорогих украшений, и их одежды состояли из прозрачного шёлка и имели множество разрезов так, чтобы можно было оценить и стройную ножку, и высокую грудь, изящную шею ну и… прочие прелести.
Особенно выделялась и статью, и гордым поведением морская принцесса. Одета она была, как и остальные, но держалась так, будто на ней дорогие парадные одежды. И в отличие от других, она не старалась придать себе соблазнительный вид. Она спокойно стояла, выпрямив спину, и не шевелилась (благодаря этому легкомысленные одежды, в которые её обрядили, лежали спокойно), длинные до пят чёрные шёлковые волосы как бы создавали второй покров защиты, а нефритовые глаза (как вода в южном океане) сияли гневом.
Подозреваю, всё это представление с отбором наложниц было предназначено для унижения гордой пленницы. Я даже вначале посочувствовала девушке, пока не вспомнила, что она тоже драконица, а значит, также хитра и опасна, как и остальные. И стала сочувствовать себе.
Принцесса-дракон меж тем, хотя и не скрывала злости, с интересом разглядывала жён. Этим как бы подчёркивая, что это она всех смотрит, а не они её. Её взгляд продолжал скользить по рядам разряженных красавиц, пока не остановился на мне. И вместо злости он загорелся интересом. И это мне не понравилось.
Наконец, произошло главное событие: к нам явился наш царственный Супруг.
Выглядело это так же занимательно, как явление петуха в курятник.
Он весь красивый и величественный, как всегда, демонстрируя обнажённый крепкий торс, руки и плечи, на которых непонятно как держался синий бархатный плащ с золотой вышивкой. Сам повелитель, конечно, не был голым (может, и зря): массивные золотые поручи украшали руки, широкий пояс, скрывая от жён самое интересное, держал широкие парчовые (и тоже золотые) штаны.
На смоляных волосах, как и положено, переплетённых золотыми нитями, красовалась царская корона (будто бы можно было спутать его с кем-то другим).
Куры (простите, жёны) все переполошились, принимая не менее соблазнительные позы, чем потенциальные наложницы. И лишь морская принцесса осталась неподвижна и спокойна.
Супруг взошёл на трон, который был установлен прямо посредине.
И махнул головой, мол, начинайте.
Служители по очереди выводили перед ним девиц, называя их расу и особые таланты.
Идея была в том, чтобы отобрать для повелителя трёх наложниц, остальных отдадут в услужение жёнам. Принцессу вывели предпоследней (тоже такое своеобразное унижение).
К этому времени две наложницы уже были избраны (зеленоволосая нимфа летних лесов и кошка-оборотница, соблазнительная и страстная).
Едва служители вывели принцессу, та воскликнула:
– Царь Шень!
Служители попытались заткнуть её, но дракон мановением руки дал понять, что ей можно говорить.
– Я, Сиргурда Арбивальтелли, бывшая принцесса морских драконов, была взята в плен твоими сыновьями. И по правилам войны, недостойна служить тебе как женщина.
Это заявление вызвало бурю одобрения среди жён дракона и гнев на лице царя.
Правило было старинное и не используемое, но о нём знали. Прилюдное унижение принцессы явно превращалось в провал задуманного совращения сестры врага своего.
Царь подозвал служителя и что-то прошептал ему. Вернувшись, тот заявил принцессе (конечно же громко, чтобы все слышали):
– Тогда ты можешь и должна стать служанкой в гареме.
– Я согласна, это справедливо для пленницы.
Послышался шёпот среди старших супруг, и тогда своё слово взяла Первая Старшая Госпожа.
– У нас много служанок, Господин наш, будет справедливо отдать её Пятой Младшей Супруге, мы с сожалением должны признать, что мало заботились о бедной женщине. Пусть пленница служит ей верой и правдой.
Царь вздохнул, попробовал найти меня взглядом и… не нашёл, как всегда. Мой призрачный вид терялся на ярком фоне.
– Быть по сему.
Это было очередным унижением для морской принцессы: служить простой смертной. Но это было и разочарованием для царя: не получить деву в своё распоряжение. Я лично была солидарна в этот раз с Супругом. И для меня вся эта ситуация явилась большим разочарованием.
– Нет, ну какой пронырливый мерзавец – этот Третий Принц! – смело высказывала я свою боль кустам хризантем. – Подговорил свою мать одарить меня этим сомнительным подарочком!
Ругалась я так достаточно долго и, всегда рассудительная Сунь-Ань, уже давно ушла по своим делам, не став меня слушать или поддерживать в моих переживаниях, а так хотелось нормальную подругу, которая выслушала бы всё это безобразие, подтвердила какая я хорошая и как неправы все остальные.
Увы, моя верная подруга Саби осталась в нашем родном городе. И, наверное, уже вышла замуж или активно ведёт свою торговлю по всему царству, как мы раньше с ней мечтали.
В наших девичьих мечтах мировая торговля занимала первое место, а муж – второе, или даже третье, сразу после подсчёта прибыли. Но моя свадьба поменяла все мои приоритеты, и теперь я только и думаю, что о муже и ничуть о торговле. Правда, и о муже я думаю не в том ключе, как все остальные…
И тут мои размышления прервали. Служители дворца обычно оповещали господ о своём вторжении (посещении, простите) звоном колокольчиков, и не нежным звоном, прошу заметить.
В результате я вздрогнула от их резкого звука и поспешила к главным воротам встречать делегацию (это наверняка мне торжественно пленницу на работы привели). Вездесущая Сунь-Ань уже была там и почтительно стояла в дверях, изо всех сил демонстрируя величие нашего скромного дворца. С величием это я, конечно, погорячилась: одному человеку в одежде прислуги, это сложно, но вот невозмутимость и спокойствие у неё выходили очень хорошо.
Несколько служителей в красных одеждах ввели к нам во двор пленницу. А несколько пар любопытных глаз служанок из других дворцов следили за нами, чтобы сразу доложить своим госпожам, как всё прошло.
– Примите, уважаемая Младшая Пятая Супруга, в услужение эту рабыню из западного моря.
Старший служащий в высокой золотой шапке поклонился мне и обратился к принцессе, которую уже успели поставить на колени:
– А ты, презренная, прими новое имя Келан и служи верой и правдой своей Госпоже.
Та лишь молча склонила голову. Наконец, делегация удалилась так же торжественно, как зашла сюда. Ворота закрылись. И мы остались наедине с проблемой, которую нам подкинули.
Сунь-Ань подошла закрыть ворота, и, подождав несколько минут, кивнула мне. Это означало, что любопытные уши тоже ушли.
– Встаньте, принцесса, – я попыталась поднять её с колен, но та оказалась на удивление устойчива в своём положении.
– Я не принцесса здесь.
– Не называть же вас этим унизительным именем? – прекратив попытки её поднять, я просто сложила руки.
– А что оно означает?
– Вы не поняли? На языке драконов земли Келан значит «бедная девочка».
– Что ж, мне вполне подходит, – усмехнулась принцесса.
– Как скажете, – я пожала плечами, – одежды у нас немного, но сменить ваши… демонстрационные одежды на что-то поприличнее и потеплее мы сможем. Сунь-Ань вам поможет.
– Почему вы добры ко мне? – спросила принцесса, поднимаясь с колен, видимо, поняла, что тут некому демонстрировать ни гордость, ни показную покорность.
– Моя цель – выжить. Остальное меня мало волнует.
– А вы интересная смертная. – бросила она мне уже в спину.
Даже отвечать не стала. Этот интерес драконов успел мне за пару раз уже надоесть до зубовного скрежета.
А на следующий день к нам явился Дракон Царь Шень, во всём своём великолепии.
Со свитой и барабанами, что плотной стеной обступили мой скромный дворец.
Глава 5 Драгоценные, полезные и опасные подарки
Я просто не знала, что делать. Ситуация сложилась самая нежелательная.
Царь Шень сидел в моём саду и пил чай. Коленопреклонённая морская принцесса (она же рабыня Келан) подавала ему сладости. Аромат цветов кружил всем головы: и царю, и принцессе, и слугам. Всем, кроме меня. Меня всё бесило.
Так как мой «дворец» не вместил бы в себя всю его огромную свиту, да и для самого дракона был маловат, дворцовые слуги разбили шатёр прямо посреди моих хризантем, расставили удобные диваны и низенькие столики. Всё было бы просто восхитительно, если бы это был не мой дворец и не мои хризантемы.
Пока ставили шатёр, часть кустов пострадала, и это ещё больше испортило мне настроение, которое и так было хуже некуда.
Сама я сидела напротив Супруга, разряженная служанками, которых он притащил с собой. На меня надели полупрозрачное платье из золотого шёлка, сверху накинули второе, из более плотной ткани, конечно, тоже золотое, волосы убрали в замысловатую причёску, оставив сзади распущенными. Благодаря чему Супруг мог любоваться их видом, и при этом в волосах у меня было воткнуто множество золотых (каких же ещё) шпилек с подвесками из драгоценных камней (и все они завлекающе трепетали от малейшего движения).
А учитывая макияж, который на меня наложили умелые служанки, из просто симпатичной девицы, я превратилась в писаную красавицу, достойную гарема царственного дракона.
Подозреваю, что главным в моей красоте было обилие золота.
Царь Шень одобрительно кивнул, когда меня во всей красе привели к нему.
– Садись, дорогая супруга, я зря пренебрегал так долго твоей утончённой красотой.
И в его внезапное расположение можно было бы поверить, если бы не быстрый взгляд в сторону морской принцессы.
– Благодарю, Супруг, за безграничную милость, – я изящно опустилась на диван, напротив.
– Я приготовил тебе подарок, – муж и повелитель кивнул своему слуге, и мне сразу же поднесли большой сундук с драгоценными дарами. – Увы, не знаю точно, что ты любишь, поэтому надеюсь, найдёшь тут что-то себе по сердцу.
А в сундуке безумное количество драгоценных украшений. Золотых, но с разными камнями: есть тут и алмазы, и изумруды с рубинами, сапфиры, и даже корона с безумно дорогим волшебным камнем отомиксом, что добывают в далёких землях. Камень этот способен менять цвет от настроения того, кто его носит (наверное, надень я его сейчас, он стал бы чёрным, а так лежит себе спокойно в сундуке и переливается всеми цветами радуги).
– Ваша милость бесценна, ваше Величество.
В этот момент понимаю, что зря волнуюсь о своих хризантемах, скорее всего, я не проживу и пары дней. Всё это представление мне не простят другие жёны Дракона.
А мой замечательный Супруг меж тем важно кивает мне, но косится в сторону принцессы. Та же стоит на коленях, не поднимая глаз.
– Вас устраивает новая рабыня, дорогая жена?
– Да, всё прекрасно.
Это представление устроено явно для укрощения строптивой пленницы, а страдаю я. Где, спрашивается, справедливость Великой Матери? Видимо, я мало молилась (честно говоря, только по праздникам).
И тут мне приходит блестящая идея в голову (видимо, с перепугу).
– Дорогой Супруг, могу я просить вас о небольшом одолжении?
– Всё, что пожелаешь. – дракон просто сама щедрость, – я в долгу перед тобой за долгое забвение.
Я в недоумении поднимаю бровь.
– Ты страдала без моего внимания. – говорит дракон так уверенно, что становится понятно: в этом он даже не сомневался.
Значит, вряд ли поверит, что без его внимания мне было хорошо и безопасно.
И как бы в подтверждение своих слов, дракон тянется ко мне и пересаживает к себе на диван. Нежные и крепкие объятия мужа не будоражат мою кровь, скорее, леденят (мелькает мысль, что проживу я меньше суток).
Дракон меж тем нагибается и шепчет мне на ушко:
– Всё, что угодно, кроме развода.
Он нежно проводит ладонью по моему лицу и с любопытством смотрит в глаза.
– Я хотела бы прогуляться за стены дворца. Это… полезно для…
– Это полезно для здоровья, – глубокомысленно кивает он (видимо, всё ещё помня о моей смертности и старости).
Дракон, как бы в задумчивости, проводит горячей ладонью по моей обнажённой шее и его пальцы заинтересованно пробираются ниже…
– Какая у тебя нежная кожа, – вовсе не шепчет дракон, и слуги вокруг, как по команде, отворачиваются.
Горячие губы супруга на моей шее заставляют меня вздрогнуть, и дракон удовлетворённо урчит и продолжает осыпать меня поцелуями.
– Ваше Величество, – я откидываюсь дальше на подушки, в попытках увернуться от столь нежданных ласк.
– Что такое? – Супруг наконец отрывается от моей несчастной шеи и с удивлением смотрит на меня.
– Моя просьба…
– Да погуляй, конечно, – бросает он разрешение и вновь тянется ко мне, но уже не к шее, а к губам. Я едва успеваю выпалить свою просьбу полностью, фактически в губы дракона.
– Я хочу посетить родной город, ваше Величество!
Супруг от моего напора в удивлении замирает, и я, воспользовавшись ситуацией, быстро продолжаю:
– Умоляю вас, позвольте мне, будьте так милосердны, я же… умираю. Мне хотелось бы напоследок увидеть родных…
И теперь уже я бросаю взгляд на морскую принцессу. Та стоит так же отрешённо с опущенным взглядом, но как-то чувствуется, что она слушает наш разговор.
Царь Шень заметил мой взгляд и оценил показное отсутствие реакции пленницы.
– Ну хорошо!
Он властно хватает меня за талию и, притягивая к себе, пристально смотрит мне в глаза.
– Если выдержишь, поедешь завтра. Навестить. Родных.
И мои губы накрывает яростный поцелуй.
Это было неожиданно. И… захватывающе, но больше мокро. А ещё очень долго. Даже губы заболели, и не только…
Оторвавшись от меня, дракон смотрит с каким-то злым любопытством.
– Ну что? Поедешь?
Я скромно опустила глаза, расправила свои одежды (этим заодно отодвигаясь подальше от дракона):
– Если ваше Величество позволит.
Дракон громко расхохотался.
– Теперь я точно не дам тебе развод!
Дракон, слава Великой Матери (видимо, она всё-таки смилостивилась надо мной), ушёл, забрав с собой всю свиту. Мы остались втроем: я, принцесса и Сунь-Ань.
– Всё это представление ради вас, Келан, – царственная пленница попросила её называть этим именем: сказала, что злых духов так можно отгонять, я же подозреваю, что изменение имени связано с политическими мотивами (зависит от того, как пройдут переговоры, если что, то – в услужении была не принцесса, а просто какая-то Келан).
– Не думаю, что сегодня представление только ради меня, – спокойно ответила она, – подозреваю, вы сами по себе тоже заинтересовали царя Шеня.
– И это печально.
– Я, конечно, поставлю защиту и буду охранять вас ночью, но… – Сунь-Ань сокрушённо покачала головой, – не факт, что доживёте до утра.
– Почему? – удивление принцессы выглядело искренним, – Царь же продемонстрировал вам своё внимание. Все во дворце должны благоволить вам.
– Разве у вашего брата нет гарема?
– Есть.
– Разве жёны и наложницы не сражаются за его внимание?
Тут принцесса задумалась:
– Наверное, сражаются.
– Тут идёт настоящая война за внимание Супруга. Мне удавалось держаться в тени, но после всего этого… – я махнула в сторону разорённого сада, – жёны отомстят мне.
– И не получится свалить всё на меня?
– Жёны дракона умны, они понимают его интересы, но устранить смертную на всякий случай… Это им покажется целесообразным.
– В таком случае и меня могут… как вы сказали, устранить.
– Вы в безопасности, – покачала я головой, – несмотря на унизительный спектакль, за вами стоят политические аспекты. Наверняка ваш брат сейчас ведёт переговоры. Так что даже старшие жёны не посмеют вас тронуть.
Мы сидели в доме в общей комнате и ждали. Нехорошего ждали. Но пока ничего не происходило. Ждать неизвестной беды довольно утомительно, так что в конце концов принцесса пошла спать, а Сунь-Ань осталась на страже. Я тоже попыталась заснуть, но мне не дали.
Можно сказать, по уже сложившейся традиции, ко мне ночью пришёл принц Цин Шень.
– Всё прошло великолепно! – радостно поприветствовал он меня.
– Уверяю вас, я не старалась.
Принц проигнорировал мой пессимизм:
– Боитесь?
Я мрачно посмотрела на отвратительно весёлого дракона:
– А зачем вам всё это нужно? Может, поделитесь?
Дракон усмехнулся:
– Пожалуй, воздержусь.
Я кисло посмотрела на него.
– А я вот полезный подарочек для вас припас.
И принц вытащил из рукава дракона.
Точнее, маленького пузатого золотистого дракончика, по сути, пухлую ящерку.
– Это домовой хранитель! – гордо провозгласили мне, но видя, что я продолжаю кисло смотреть даже на такой чудесный подарок, пояснил, – семейная ценность, между прочим!
– Замечательно! Теперь, если меня с ним застукают, то могут казнить за воровство из царской сокровищницы!
– Не застукают, – благодушно ответил мне принц.
– Да вы сама доброта!
– Не переживайте так, если вас поймают, скажете, что нашли его у себя в саду. Хранители частенько убегают развлечься.
– Конечно! А почему он до сих пор у меня, как я объясню? Скажу, что он ко мне привязался и сам не хочет уходить?
– Отличная идея, Пятая Госпожа! – принц Цин явно надо мной издевался.
А его сомнительный дар меж тем повёл кожаным носиком, навострил довольно-таки длинные для его маленького тельца уши и, легко оттолкнувшись лапами от рук принца… полетел. Точнее сказать, красиво спланировал на пол и быстро засеменил короткими ножками в сторону выхода.
– Ловите его! – вскричала я и бросилась за дракончиком.
Тот же, и не думая останавливаться, бежал куда-то в сторону моего кабинета. И не обращая внимания на мои крики, быстро вскарабкался по стене вверх, по потолку и там замер.
– Сделайте с ним что-нибудь! – обвиняюще указала я принцу.
Но тот лишь посмеивался.
– Лучше посмотрим, что сейчас будет.
И точно: через некоторое время дракончик засветился синим светом, а на крыше дома что-то загремело. И, судя по характеру звука, нечто довольно тяжёлое скатилось с крыши и упало в сад.
Третий Принц, схватив меня за руку, подвёл к окну. Было темно, и Цин любезно подсветил тело наёмного убийцы, что валялось на моих хризантемах.
Минус ещё один куст, сокрушённо подумала я. Если бы он уже не был мертв, убила бы.
Сзади послышался перестук коготков: дракончик отмер и побежал в другую комнату, мы ринулись за ним и услышали вопль. Это вопила какая-то потусторонняя сущность, которую, несмотря на её дымный призрачный образ, дракончик схватил зубами и тряс изо всех сил.
В какой-то момент она просто исчезла, и довольный хранитель побежал дальше. Мне показалось, что его пузико стало больше.
Было ещё трое наёмников, что сломали себе шеи, упав с крыши, из окна, а один просто оступившись на крыльце; ещё два призрака закончили своё существование в пасти золотого дракончика.
Похоже, он их ел, так как толстел после каждого побеждённого призрака.
Покончив с последним, дракончик забрался на мою постель, замер и благополучно заснул.
– Вы тоже можете теперь спать спокойно, госпожа Адалия. – налюбовавшись на посапывающего ящера, сказал Цин Шень. – Как вам теперь такой подарочек?
– Понравился, – не стала скрывать я.
– И не беспокойтесь, он не из царской сокровищницы, а из моих личных владений. Так что никто вас с ним не «застукает».
– Раньше не могли сказать?
– А как же интрига? Вы так забавно беспокоились. А пока бегали по дому и осознавали ценность подарка, выражение вашего лица было просто бесподобно.
Я мрачно посмотрела на дракона. Вот, даже помощь он оказал так, что захотелось его придушить. Тоже мне партнёр.
– Благодарю, ваше Высочество, за ценный дар, – я поклонилась, как на дворцовой церемонии, – а теперь, прошу, оставьте меня.
И я вытолкала принца прямо на улицу. Невежливо, но мне было всё равно, очень спать хотелось.
Подвинув дракончика, я залезла в постель и уснула.
Проснулась от того, что мне было тяжело и жарко. Открыв глаза, обнаружила, что пузатый золотой дракончик залез прямо на меня. Несмотря на малый размер (где-то с маленькую кошку), он был довольно тяжёленький. И жаркий, такого смело можно брать с собой на север зимой. Согреет лучше любой грелки, точно.
Не стала сразу подниматься с постели, а решила рассмотреть свой подарочек. Золотые чешуйки маленькие, на вид как листочки, плотно примыкали острой стороной к телу, но могли свободно отходить с другой, более широкой стороны. Когда дракончик вздыхал, они забавно топорщились.