
Полная версия
Зов Бездны
Клеон открыл страницу в блокноте со списком, составленным ранее по местам пропажи девочек на разных континентах.
«Предположим по аналогии, что только в районе Проклятого озера в моем городе пропадает по четыре девочки каждые двенадцать лет, – напряженно думал Клеон. – Хорошо. Допустим, в других местах пропадает по две девочки каждые двенадцать лет в один и тот же день, 22 декабря. Значит по аналогии, если всего с 1868 года по 2024 год было двенадцать исчезновений, во всех местах за изученный период пропало 156 девочек во всех местах».
– Нашли то, что искали? – Клеон от неожиданности вздрогнул.
Погрузившись в свои размышления, он забыл, что за соседним столиком все это время сидел мужчина, который помог ему настроить проектор.
– Даже не знаю, что именно я нашел, – Клеон ответил расплывчато. – Тем более не могу сказать, что именно это я и искал.
– Ну не переживайте, поиски – это долгая вещь, – философски заметил мужчина, смотря в экран.
«Мне надо совместить временную шкалу с выбранными местами, тогда точно можно будет говорить о статистически доказанной тенденции, – продолжал напряженно работать мозг. – Если я прав, тогда в одни и те же года, в один и тот же день, что и в нашем городе, еще в четырех местах на планете каждые двенадцать лет пропадало по две двенадцатилетние девочки».
«Господи, да что же это такое может быть? – ужас ледяными иголками скользил по спинному позвоночнику к мозгу. – На что реально я наткнулся?».
Клеон долго просидел, смотря прямо перед собой невидящим взглядом. Он пытался справится с застилающей глаза черной пеленой. В этот момент он и не собирался играть роль следователя. Дети пропадали постоянно, и множество случаев были связаны с отвратительными явлениями детской торговли.
По какой-то неизвестной причине Клеон был уверен, что перед ним не тот случай. Он не мог никак это доказать, но понимал, что речь не идет о знакомых человечеству преступлениях, пусть и самых омерзительных.
Ни одна преступная организация в мире не будет похищать всего двенадцать детей через двенадцать лет. В один и тот же день. В одних и тех же местах. Нет. Обычные, пусть даже и страшные, преступления не имели к событиям, которые изучал Клеон, никакого отношения. Кто или что тогда имело к исчезновениям девочек отношение?
– Библиотека скоро закрывается на перерыв, – услышав голос миссис Паркер, Клеон вздрогнул и встал из-за стола.
Повернувшись к мужчине, сидевшему за соседним столом, Клеон еще раз искренне его поблагодарил:
– Спасибо Вам большое!
– Да не за что, главное, чтобы поиски не были бесполезными, – мужчина посмотрел на Клеона сквозь толстые очки. – Всего вам хорошего.
Клеон вышел из комнаты микрофильмов и медленно пошел вниз по лестнице к выходу из библиотеки, погрузившись в собственные мысли.
Оставшийся в комнате мужчина оторвался от монитора. Выражение лица изменилось за считанные секунды. Вместо рассеянного жителя маленького городка, появилось напряженное и цепкое лицо профессионала. Мужчина снял толстые роговые очки, сел за стол, за которым сидел Клеон, и начал быстро прокручивать ручку внизу монитора, в точности повторяя действия Клеона.
Поглядывая в собственные записи, мужчина останавливал прокрутку на тех же страницах, на которых останавливался Клеон. Явно все это время, мужчина тщательно следил за тем, какие даты городской газеты выбирал Клеон. Мужчина очень быстро фотографировал страницы, которые открывал Клеон, придерживая микрокамеру на воротнике жилетки защитного цвета.
Очевидно, кому-то было очень важно знать, чем занимался Клеон.
Предположить двойную слежку было сложно. Подумаешь генетик с мировым именем в местной библиотеке почитал выпуски городской газеты маленького городка.
Причин для такого внимания вроде не было. Оказывается были. Человек в штатском следил вовсе не за Клеоном. Прищуренным цепким взглядом он наблюдал за мужчиной, быстро вышедшем вслед за Клеоном из библиотеки и севшим в черную тонированную машину, которая резко рванула с места. Человек в штатском опустил телефон, он явно успел сделать фотографии номеров машины. В цепком взгляде читался хорошо скрытый вопрос.
По выверенным действиям можно было догадаться, что он давно следил за черной тонированной машиной. Вопрос касался Клеона. Человек в штатском и сам понять не мог, почему представители одной из самых секретных и сильных преступных организаций в мире следят за Клеоном.
***
После исследований в местной библиотеке Клеон долго гулял по городу, впервые не испытывая желания проанализировать собранную информацию. Жажда получения новых знаний и их переработка всегда доставляли Клеону неизмеримое удовольствие. Только не сейчас.
Научные организации предлагали огромные деньги только за то, чтобы Клеон переработал массивы информации и сделал прогноз. Клеон обладал сильнейшей научной интуицией, которая привела к нескольким важным открытиям в современной генетике, и принесла Клеону мировую славу.
Только сейчас Клеон пытался сделать все, чтобы собранная информация не попала в мозг. Не хотел он ничего анализировать. Не хотел он ничего знать.
Знаменитая научная интуиция в этот раз мигала ярким красным цветом, и казалось, издавала звуковые сигналы тревоги. Мозг на каком-то глубинном уровне подсказывал Клеону, что собранные данные нужно просто забыть.
– Надо же, какие важные посетители в нашем маленьком городке!
Клеон вздрогнул и резко обернулся на голос, который показался знакомым. У стеклянной витрины, за которой располагалось множество овощей и фруктов, стоял высокий мужчина в зеленом фартуке, под вывеской «Лучшие овощи Батоса». Клеон с трудом узнал в мужчине одноклассника, Витона.
– Привет, Витон! – Клеон вежливо улыбнулся и протянул мужчине руку.
– Что ты делаешь в такой глуши, когда должен покорять мировые вершины науки? – Витон улыбался, прищуренным взглядом наблюдая за Клеоном.
– Да так, разные дела, – уклончиво ответил Клеон, понимая, что не сможет рассказать все, что уже узнал за последние дни.
– Как ты? Как бизнес? – Клеон поспешил проявить навыки вежливости и кивнул головой по направлению к витрине.
– Все в порядке! – Витон продолжал улыбаться, и одновременно огорченно вздыхая. – Городок маленький, приезжих, как ты знаешь немного. Прибыли немного, зато стабильно. Да еще последний месяц торговля вообще никакая.
– Почему? – невольно спросил Клеон. – После Рождества никто не покупает овощи и фрукты?
– Да нет, хотя да определенный спад есть после Рождества, – Витон перестал улыбаться. – В этом году было столько суеты после пропажи девочек. Полиция города, полиция штата, федералы. Обыскивали все вокруг, каждый уголок и каждую тропинку. Горожане просто перестали выходить из дома.
– Да, страшное событие, конечно, – Клеон изо всех сил старался говорить нейтральным тоном. – Представляю, что чувствуют родители.
– О, и не говори! – Витон включился в обсуждение, как и все жители небольших городков, он любил посплетничать. – Одна девочка – дочка моего постоянного клиента, мистера Ривера. Родители безутешны, конечно. Так вот мистер Ривер рассказывал, что вечером в день исчезновения девочки собрались вместе в доме у подруги.
– Девочки из дома подруги пошли гулять? – Клеон наконец задал вопрос, на который не мог никак ответить. – Зачем темным зимним вечером они пошли к Проклятому озеру?
– Про это я и хотел рассказать! – Витон перешел на громкий шепот. – Мистер Риверс говорит, что девочки пошли к подруге, чтобы чем-то нехорошим заниматься. Вроде кто-то рассказал, что по преданиям жителей поселения, которое раньше было на места нашего городка, за три дня до Рождества праздновали другой праздник. Языческий. И божество, которому поклонялись древние жители, живет глубоко под дном озера.
– Откуда такие подробности? – Клеон попытался изобразить улыбку, какой и должна быть реакция взрослого человека на детские забавы детей с колдовством.
– Соседка слышала, как девочки по дороге это обсуждали, – с готовностью ответил Витон, уверенный, что источник слухов самый достоверный.
– Так, а зачем все-таки девочки решили пойти к озеру? – Клеон переспросил
– Вот! – Витон выразительно поднял вверх указательный палец правой руки. – Другая соседка рассказывала, что древнее предание – довольно известное, и в городке многие о нем знают. Надо записать желание на листке и за три дня до Рождества прийти в полночь к Проклятому озеру. Там произносится специальное заклинание. Происходит это только один раз в двенадцать лет. Строго ровно в полночь в этот день воды потемнеют и начнут бурлить. Надо бросить прямо в воды записанные желания. Считается, что божество, которое испокон веков обитает под озером, все исполнит.
– Языческие боги за свои услуги требуют жертв, – невольно вырвалось у Клеона.
– Ну о жертвах я ничего не слышал, – разочарованно протянул Витон, явно жалея, что не обладает такой интересной информацией. – Но я точно знаю, что девочки не случайно там оказались. Школьницы пошли туда специально, где-то прочитав или услышав о древнем языческом ритуале.
– Почему же девочки все-таки пропали? – спросил Клеон, адресуя вопрос скорее себе, чем городскому сплетнику Витону.
– Никто не знает, – таинственно проговорил Витон. – Соседка просто видела, как поздно вечером девочки все вчетвером вышли из дома подруги и пошли по направлению к Проклятому озеру.
– Может они сами и стали жертвами, – тихо проговорил Клеон.
– Что ты сказал? – к счастью, Витон не расслышал последней фразы.
Клеон чувствовал, как виски начинает сдавливать невидимым обручем дикой боли. Он провел в библиотеке всю пятницу и до позднего вечера бродил по городу, пытаясь выкинуть из головы тщательно собранные данные.
– Нет, ничего, – Клеон снова попытался улыбнуться. – Страшная история, конечно. Прости, я пойду все-таки, дел еще много осталось.
– Конечно, не забывай покупать овощи и фрукты! – Витон приветливо помахал вслед уходящему Клеону.
Клеон шел, хватая ртом еще морозный мартовский воздух. Он всеми силами пытался переключиться на что-то другое, пытаясь не пропустить в мозг черную пелену. Помогло знание того, что на выходных в гости приедет младший брат Павел. Клеон невольно улыбнулся, светлый и веселый характер Павла мог развеселить кого угодно.
Глава 7. СТРАШНАЯ ТЕНДЕНЦИЯ
Клеон спал неспокойно, но обошлось без страшных ночных видений. Рано утром в субботу, Клеон проснулся от яркого света громкого возгласа:
– Ну, соня, ты так все выходные проспишь! – задорный голос Павла невозможно было перепутать с кем-то другим. – Просыпайся!
Клеон улыбнулся, не открывая глаз. Даже, когда Клеон находился в подавленном или меланхоличном настроении, встреча с младшим братом Павлом всегда действовала, как самый лучший антидепрессант. Было что-то в характере Павла, что сразу хотелось не просто жить, но и радоваться.
– Привет, Павел! – Клеон сел на кровати, смотря как бодрый Павел ходит от окна к окну в старой гостиной и раздвигает занавески.
Павел размашистыми шагами пересек гостиную и обнял пытавшегося встать с кровати брата. Клеон обнял брата в ответ, чувствуя, как ледяной комок внутри, медленно оттаивает.
– Я рад что ты смог приехать, Младшенький! – Клеон был искренне рад приезду брата.
– Ну не мог же я не повидать тебя, Старшенький! – Павел улыбнулся, демонстрируя белоснежную улыбку.
Между Клеоном и Павлом с раннего детства сложились очень теплые отношения, не совсем обычные для братьев. Клеон очень любил Павла и всегда во всем помогал, выполняя все домашние задания. Когда в детстве сложилась компания из двух друзей, Клеона и Павла, братья виделись постоянно и стали неразлучными. Клеону казалось, что он оберегает и охраняет младшего брата, и он старался, как мог выполнить свою миссию старшего брата.
Только Клеон не был обычным ребенком. В детстве он постоянно попадал в необъяснимые истории, которые можно назвать мистическими, и, если бы не кодекс молчания друзей и брата, Клеона до сих пор изучали бы психиатры и врачи. Клеон с раннего детства часто видел то, чего не существует и рассказывал о таких вещах, которых фактически не могло быть в обычном мире.
Павел заметил странности в поведении Клеона гораздо раньше других, в результате повзрослел и достаточно спокойно принял свое предназначение – всегда и во всем защищать старшего брата. Который явно был не такой, как все.
Отри и Артан, лучшие друзья Клеона и Павла с детства, молча приняли негласные правила игры, которые разработал как раз-таки Павел. Никогда и ни при каких обстоятельствах не рассказывать взрослым о странных вещах, которые они иногда наблюдали, находясь рядом с Клеоном. Именно этот кодекс и спас Клеона от вечного заточения в специальных лечебницах.
Клеон, конечно, ничего этого не знал, но связь с младшим братом даже в самые трудные жизненные периоды всегда согревала душу.
– Так, в этом доме можно приготовить нормальный кофе? – Павел производил такое количество энергии, что Клеон снова улыбнулся.
– Ну откуда в старом доме мамы появится нормальный кофе? – Клеон тепло посмотрел на брата.
Павел был немного выше Клеона и намного привлекательнее. Павел был настоящим красавцем, о чем свидетельствовали бесконечные романы младшего брата с женщинами. Идеальное телосложение, поддерживаемое современными тренажерами, вьющиеся темно-русые волосы до плеч и серые искрящиеся глаза привлекали даже изысканных красавиц. Ну и конечно ключевую роль в успешных похождениях брата играл тот факт, что Павел был очень богат. Неприлично богат. Входил в десятку самых богатых людей мира.
– Не только в старом нашем доме, – Павел откинул назад густые волосы. – Насколько я помню, во всем городе не найти нормального кофе.
– Кстати, – Клеон посмотрел на Павла. – Вчера был на городской площади, встречались с Отри. Там открыли новую кофейню, современную. Очень даже приличный кофе. Да и перекусить там можно.
– Поехали! – Павел дружески похлопал брата по плечу.
– Подожди, дай одеться нормально, – Клеон подошел к шкафу, перебирая висящую одежду. – Не поеду же я в кафе в пижаме.
Павел рассмеялся звонким смехом, и Клеон почувствовал, что от ледяного комка, всегда находящегося под сердцем, почти ничего не осталось. Встреча с младшим братом больше, чем все остальное, согревала душу настоящим теплом.
– Господи, ну ты не мог не покрасоваться! – Клеон не сдержался, когда увидел рядом со старым домом и покошенной оградой сверкающую серебром машину, стоимость которой, наверное, в десятки раз превышала стоимость дома.
– Для любимого брата только самое лучшее! – Павел с улыбкой ответил, быстрым шагом направляясь к машине.
Клеон снова улыбнулся. На самом деле Павел не красовался, то есть не делал этого специально. Он просто был таким. Клеон давно понял, что они с братом разные, и Павла, в отличие от меланхоличного и погруженного в свои мысли старшего брата, можно было считать яркой и успешной личностью.
– До площади идти то всего пару километров, – Клеон осматривал машину понимая, что у него никогда не будет таких денег.
– Вот еще! Сейчас всему городу покажем, насколько успешными стали братья из маленького городка. – Павел открыл окно и выставил левый локоть.
Клеон даже не сомневался, что Павел принципиально будет ехать очень медленно по главной улице, ведущей к площади, и здороваться со всеми, кого встретит. Так, собственно, и произошло. Павел тормозил у каждого магазина, у каждого киоска, здоровался и перекидывался парой фраз.
Клеон продолжал внутренне улыбаться, понимая, что брат такой, какой он есть. При этом в утренней демонстрации успешности Павла был один положительный момент. Так как они ехали очень медленно и со всеми здоровались, Клеон увидел идущего по улице Отри.
– Отри, привет! – закричал Клеон со своего сидения, перегибаясь через сидения Павла, так как Отри шел с другой стороны машины.
Павел быстро перехватил инициативу, остановил машину и выскочил прямо перед опешившим другом:
– О, какие люди! Отри, привет!
Павел быстро обнял Отри, который, улыбаясь, также обнял друга.
– Ну сразу два брата в одном городе – это что-то сверхъестественное, – Отри улыбнулся. – Что вы здесь делаете?
– Идем искать нормальный кофе в нашем маленьком городке! – Павел снова опередил брата. – Клеон сказал, что на площади появилась новая кофейня и там даже подают ничего так себе кофе. Ты с нами?
– Да у меня как раз есть время до вечерней встречи, – Отри кивнул.
– Тогда садись! – Павел распахнул перед другом заднюю дверцу. – Хоть раз покатаешься на дорогой машине.
Клеон, повернулся назад и они с Отри понимающе переглянулись. К характеру Павла все давно привыкли, и все знали, что он не рисуется и не играет. Он таким и был – очень богатым, успешным, веселым и обожающим жизнь.
В кафе все официантки, как и ожидалось, спешили обслужить столик, за который сели Клеон, Отри и Павел. Павел не упускал случая и вовсю заигрывал не только с официантками, но даже с заведующей кафе, которая вышла посмотреть на необычного гостя. В принципе не только официантки, все посетители кафе оглядывали невероятно дорогую блестящую машину, которой Павел специально перегородил вход и бросали восхищенные взгляды на друзей.
– Что-то мне подсказывает, не ты и не я являемся объектами повального восхищения, – Отри усмехнулся, и Клеон улыбнулся в ответ.
– Я как раз хотел поговорить на тему, которую мы с тобой обсуждали, – Клеон решил воспользоваться тем, что Павел болтал со всеми подряд и достал черный кожаный блокнот, который всегда носил с собой.
– Я был в библиотеке и выписал все случаи исчезновения девочек в нашем городе, – Клеон открыл блокнот.
– Ты серьезно взялся за эти исследования? – Отри удивленно смотрел на несколько исписанных мелким почерком страниц.
– Просто так получилось, – Клеон листал блокнот до нужной страницы. – Смотри, я просмотрел все декабрьские выпуски городской газеты Батоса с самого первого, с 1868 года.
– Ты определенные только выпуски смотрел? – Отри заинтересованно смотрел на написанное в блокноте. – Как ты выбирал даты?
– Я начал с факта, что в этом году девочки исчезли 22 декабря, за три дня до католического Рождества, – Клеон сосредоточенно листал блокнот, пока не дошел до нужной страницы. – Соответственно начал с того, что искал максимально близкую дату. Так вот первый выпуск городской газеты Батоса был 26 декабря, сразу после Рождества. Выпуск в день основания года. Угадай, какого числа пропало четыре девочки в районе Проклятого озера в 1868 году?
– 22 декабря, – медленно проговорил Отри, и взгляд обычно светящихся карих глаз стал мрачным.
– Именно! – Клеон стал листать блокнот. – Согласно первому выпуску городской газеты, 22 декабря 1868 года пропало четыре девочки, в районе Проклятого озера. Я фотографировал сами заметки, дома покажу на компьютере.
– Даже не хочу спрашивать, – Отри помотал головой и помрачнел все больше. – Твое предположение подтвердилось?
– Полностью, – Клеон тоже заметно помрачнел. – Дальше 22 декабря 1880 года – пропало четыре девочки, 22 декабря 1892 года – пропало четыре девочки. И так далее… вплоть до 2024 года, в котором также пропало четыре девочки.
– Ничего себе, – Отри выдохнул. – Предполагаю, что совпало и место?
– Совпало, – Клеон еще больше помрачнел. – Причем почти в каждой заметке указывалось на то, что девочки учились в четвертом классе, иногда указывалось, что девочкам исполнилось по двенадцать лет. Во всех заметках говорилось, что последний раз девочек видели в районе Темного озера.
– Позволь уточнить, – Отри недоверчиво посмотрел на Клеона. – Девочки пропадали ровно через двенадцать лет, в один и тот же день?
– Да! – Клеон встрепенулся, так как полагался только на доказанные и подтвержденные факты. – Я не придумываю, я все зафиксировал.
– Я верю, что ты тщательно собрал все доказательства, – отмахнулся Отри, прекрасно зная, что говорит с ученым с мировым именем.
Отри отпил медленно кофе, поставил чашку на стол и немигающим взглядом уставился на записи Клеона:
– Как я понимаю, никаких следов девочек найдено не было?
– Никаких, – Клеон кивнул, – ни разу ничего найдено не было. Девочки словно испарялись вместе со всеми вещами, ни резинки, ни заколки, ничего.
– Это что же получается? – Отри напрягся, пытаясь в уме подсчитать количество пропавших детей.
– Не напрягайся, я все подсчитал, – Клеон открыл последнюю исписанную страницу блокнота. – Начиная со дня первого выпуска городской газеты, с года основания Батоса, всего было тринадцать исчезновений девочек, каждые двенадцать лет. Значит, с учетом исчезновений в 2024 году, которые произошли пару месяцев назад, всего пропало пятьдесят две девочки из нашего города.
Отри мельком глянул на запись в блокноте Клеона: «Город Батос. Проклятое озеро. Всего зафиксировано 13 исчезновений, каждые 12 лет, по 4 девочки – задокументировано исчезновение 56 девочек».
– Предположим! – Отри специально акцентировал внимание на том, что ничего не утверждает. – Предположим, ты прав, и из четырех мест, которые мы нашли на карте, в один и то же день пропадало по две двенадцатилетние девочки. Значит каждые двенадцать лет всего пропадало восемь детей в четырех местах и четыре девочки в нашем городе, у черных базальтовых скал озера?
– Да, опираясь на исходную точку 1868 год, и учитывая, что исчезновений было двенадцать, всего пропало сто пятьдесят шесть девочек. – Клеон показал Отри последнюю запись в блокноте.
Отри молча смотрел на запись: «Всего в мире. С 1868 года по 2024 год – предположительно 13 исчезновений, по 12 девочек в год пропало 156 девочек».
Увлеченные разговором ни Клеон, ни Отри не заметили, что Павел давно перестал флиртовать с официантками и очень внимательно слушал все, о чем говорят друзья. Пронзительный взгляд серых глаз пристально следил за всеми записями. Павла можно было считать веселым, но не поверхностным. Для того, чтобы заработать миллиарды, требовался цепкий и острый ум.
– Так это только даты, которым вы нашли документальное подтверждение, – серьезно сказал Павел, отпивая немного остывший кофе.
– Что ты хочешь сказать? – спросил Отри с интересом.
– То, что вы ориентируетесь по газетным вырезкам, – Павел мог быть очень серьезным, когда того требовали обстоятельства. – Что если тенденция идет намного дальше во времени? У вас же нет данных, пропадали на месте нашего города или в других местах девочки, триста, четыреста лет назад.
Наверное, если бы Павел неожиданно со всей силы ударил молотком по столу, эффект был бы похожим. Отри повернулся к Павлу и посмотрел на него мрачным взглядом, понимая, что на самом деле друг прав.
Клеон же просто застыл. Он медленно поднял глаза и посмотрел поверх Павла, не зная, что в этот момент природные светлые глаза стали темнеть, медленно покрываясь чем-то наподобие черной прозрачной пленки. Павел и Отри с тревогой переглянулись.
Определить начало парализующего состояния Клеона можно было по глазам. У Клеона были необычные глаза, которым удивлялись все, кто его видел. Кристально-прозрачные глаза сами по себе выглядели необычно, но, кроме этого, вокруг зрачков блестящие стальные точки образовывали сложный узор.
И Павел, и Отри с самого детства знали, что нельзя допустить погружение Клеона в бездны собственного подсознания, которое всегда начиналось именно с черной пелены на глазах. Они не один раз видели, к чему это может привести.
Павел слегка рукой ударил по столу, пытаясь придать голосу легкий тон:
– Клеон, я просто так сказал, не бери в голову!
Клеон вздрогнул и посмотрел на Павла обычными кристально-серыми, почти прозрачными глазами. Черная пелена, затягивающая глаза, исчезла.
– Да нет, Павел, это не просто так, – медленно сказал Клеон. – Ты ведь совершенно прав. Девочки ведь могли пропадать и раньше, намного раньше. Господи, почему я сам об этом не подумал?
– Ну я просто слушал вас и сделал логический вывод, – Павел старался говорить не слишком серьезным тоном, чтобы снова не вызвать страшную реакцию, от которой Клеон страдал с самого раннего детства.
– Вывод хороший, – Клеон постарался улыбнуться. – Ты молодец! И на самом деле ты абсолютно прав. Нельзя выстраивать теорию на частичных данных. Тот факт, что с 1868 года зафиксировано двенадцать исчезновений каждые двенадцать лет, не доказывает, что исчезновений не было раньше.
– Ну и как ты сможешь подтвердить исчезновения, даже если они и были? – заинтересованно спросил Павел.
– Как обычно, – Клеон улыбнулся посветлевшим взглядом, видно было, что мрачная реакция отпустила сознание. – Буду изучать мифы, предания и легенды. Я же изучаю генетические данные древних племен и народов.
– Надо провести дополнительные исследования, может остались хоть какие-нибудь записи, – Клеон увлекался все больше. – Сказки, предания, мифы о пропажах девочек в нашем городе и в отмеченных на карте местах.




