
Полная версия
Хроники Последнего Дракона
Из земли вокруг Линь Бэя поднялись полупрозрачные цепи из черного металла. Они обвили его руки и ноги, стягивая с такой силой, что даже драконья мощь не могла их разорвать. Юноша упал на колени, и цепи потянули его вниз, к земле, пытаясь похоронить заживо.
– Линь Бэй! – крикнул Мастер Сюань и бросился к ученику, но путь ему преградил один из демонов – существо крупнее и страшнее остальных, с рогами на голове и пастью, полной клыков.
Старый монах сражался мужественно, но годы давали о себе знать. Он был слишком медлен, слишком слаб для противника такого уровня. Демон нанес ему глубокую рану в бок, и Мастер Сюань пошатнулся, теряя кровь.
– Учитель! – Линь Бэй попытался подняться, но цепи держали его крепко. Мо Гуй усиливал заклинание, и с каждой секундой оковы становились тяжелее.
– Не не беспокойся обо мне, – прохрипел Мастер Сюань, отбивая очередной удар демона. – Помни кто ты есть на самом деле. Ты не просто последний дракон ты надежда всех, кто еще верит в свет.
Демон нанес еще один удар, и когти его прорезали грудь старого монаха. Мастер Сюань упал, но даже умирая, продолжал сражаться. Он схватил тварь за ногу и произнес заклинание изгнания – последнее, что у него хватило сил сделать. Демон завыл и растворился в воздухе, но было уже поздно.
– Учитель – Линь Бэй видел, как жизнь покидает глаза человека, который был для него отцом все эти годы. Видел, как Мастер Сюань в последний раз улыбается ему, пытаясь сказать что-то, но кровь заливает ему рот, и слова не получается произнести.
И тогда в душе Линь Бэя что-то сломалось.
Не просто гнев, не просто горе – что-то гораздо более глубокое и разрушительное. Все сдерживающие узы, наложенные годами медитаций и духовных упражнений, разорвались в одно мгновение. Драконья сущность, которую он так осторожно пробуждал, вырвалась на свободу с такой силой, что земля под ногами треснула.
Цепи Забвения, сковывающие его, просто испарились под напором высвободившейся энергии. Нефритовая статуэтка в его руке засветилась ярче солнца, а от меча отца поднялся столб голубого пламени высотой в несколько чжанов.
– ВЫ! – рявкнул он голосом, в котором слышался рев тысячи драконов. – ВЫ УБИЛИ МОЕГО УЧИТЕЛЯ!
Воздух вокруг него начал искажаться от жара. Сила Дыхания Дракона, высвободившаяся без всякого контроля, превращала атмосферу в плазму. Камни плавились, дерево обугливалось, а металл текл как вода.
Линь Бэй поднялся в воздух – не прыгнул, а именно поднялся, левитируя на волнах собственной мощи. За его спиной материализовались полупрозрачные драконьи крылья из чистой энергии, а глаза стали источниками золотого света, болезненного для взгляда.
– Невозможно, – прошептал Мо Гуй, впервые за много лет испытывая настоящий страх. – Сила такого уровня этого не может быть у простого наследника.
Линь Бэй протянул руку в сторону некроманта, и из его ладони вырвался не обычный огонь, а Истинное Пламя Дракона – огонь, который горел даже в пустоте, огонь, способный уничтожить саму смерть.
Мо Гуй попытался защититься, воздвигнув барьер из теневой магии, но Драконий Огонь прожег его как бумагу. Пламя охватило Магистра Смерти, и он закричал – не от боли, а от ужаса. Истинное Пламение не просто убивало тело, оно уничтожало душу, не оставляя возможности воскрешения или превращения в нежить.
За несколько секунд от одного из самых могущественных служителей Теневой Церкви не осталось даже пепла.
Оставшиеся культисты и демоны, увидев участь своего предводителя, обратились в бегство. Но Линь Бэй не собирался их отпускать. Он взмахнул мечом, и от клинка отделилась волна энергии, которая настигла беглецов у края поляны и превратила в ничто.
Битва была окончена. Враги уничтожены до единого. Но победа далась страшной ценой.
Линь Бэй медленно опустился на землю и подбежал к Мастеру Сюаню. Старый монах еще дышал, но каждый вдох давался ему с трудом. Кровь пузырилась у него на губах, а глаза тускнели.
– Учитель, – прошептал юноша, опускаясь на колени рядом с наставником. – Не умирайте. Я я могу исцелить вас. Сила дракона способна.
– Нет, – прерывал его Мастер Сюань слабым голосом. – Мое время пришло. И это правильно. – Он с усилием поднял руку и коснулся щеки ученика. – Ты ты превзошел все мои ожидания, принц. Но помни сила без сострадания ведет к тьме.
– Я помню.
– Ты должен уйти отсюда. Теневая Церковь пошлет других. Более сильных. – Дыхание старика становилось все более прерывистым. – Найди найди союзников. Ты не можешь сражаться в одиночку против всего мира.
– Учитель.
– Последнее – Мастер Сюань сжал руку юноши. – Твой отец был моим лучшим другом. Он он был бы гордиться тобой. – Глаза старика закрылись. – Береги себя мой принц.
И на этих словах дыхание Мастера Сюаня остановилось навсегда.
Линь Бэй сидел рядом с телом своего наставника, не в силах поверить в происходящее. Еще вчера утром он был простым послушником, чьи самые большие заботы касались изучения сутр и правильного выполнения боевых форм. А теперь теперь он был последним императором павшей династии, носителем древней силы, за которой охотятся темные силы.
И он был один.
Вокруг него лежали тела павших монахов – верных защитников, отдавших жизни за то, во что верили. Мастер Ли, Брат Чэнь, Брат Ван имена пронеслись в его голове, каждое отзываясь болью в сердце.
Где-то в глубине монастыря раздались голоса – выжившие братья, наконец решившиеся покинуть укрытие. Скоро они найдут его здесь, среди руин и трупов, и что он им скажет? Как объяснить, кто он такой и что произошло?
Но объяснять, возможно, и не придется. Мастер Сюань был прав – Теневая Церковь пошлет новых убийц, и следующий отряд будет сильнее. Оставаться здесь означало подвергнуть опасности всех, кто ему дорог.
Линь Бэй поднялся, бережно закрыл глаза учителя и поклонился его телу в последний раз. Затем он повернулся и зашагал к воротам монастыря. За спиной остались семнадцать лет жизни, покой души, детство и юность. Впереди лежал неизвестный путь, полный опасностей и испытаний.
Но у него не было выбора. Он был последним драконом, и на его плечах лежала ответственность за будущее целого мира.
У ворот он остановился и обернулся в последний раз. Монастырь Сянин, единственный дом, который он помнил, стоял в утреннем свете, мирный и величественный. Но для него эта глава жизни была закрыта навсегда.
– До свидания, – прошептал он и шагнул за порог, начиная путешествие, которое изменит судьбу империи.
Нефритовая статуэтка в его руке тихо светилась, словно указывая дорогу к неизвестному будущему.
Глава 3. Беглец из священных стен.
Горная тропа, ведущая от монастыря Сянин к торговому тракту, была узкой и извилистой, петляющей между скальных выступов и зарослей бамбука. Линь Бэй шел по ней уже третий час, стараясь не оглядываться назад. Каждый раз, когда он поддавался искушению бросить взгляд на оставленный дом, сердце сжималось болью, а в глазах выступали слезы, которые он упрямо стирал тыльной стороной ладони.
Солнце поднялось высоко, рассеивая утренний туман и обещая жаркий день. Но Линь Бэй этого почти не замечал. Его мысли были заняты произошедшим – смертью Мастера Сюаня, пробуждением собственной силы, ужасным открытием своего истинного происхождения. Еще вчера он был простым послушником, а сегодня сегодня он был изгнанником, носителем древней магии, за которым охотились силы тьмы.
Нефритовая статуэтка и меч отца тяжело покоились за поясом, напоминая о новой реальности. Он чувствовал их тепло даже через ткань одежды – артефакты откликались на его драконью кровь, резонировали с силой, которая теперь текла по его венам. Это была непривычная ноша – не просто физический вес, а ответственность, которую нес каждый предмет.
Мысли прервал звук копыт на каменистой тропе позади него. Линь Бэй напрягся и быстро свернул за большой валун, скрываясь от взглядов. Через несколько мгновений мимо его укрытия проскакали трое всадников в темно-синих одеждах с эмблемами имперской стражи на груди. Они ехали быстро, с суровыми лицами, и Линь Бэй краем уха услышал обрывки разговора:
"дым над монастырем приказ расследовать"
"говорят, там была битва"
"если это снова Теневая Церковь"
Всадники скрылись за поворотом, но Линь Бэй еще долго не выходил из укрытия. Значит, имперские власти уже знали о нападении. Скоро весь район будет кишеть солдатами, а учитывая, что он был единственным выжившим с силами, превосходящими человеческие, подозрения неминуемо падут на него. Нужно было как можно скорее добраться до большой дороги и потеряться среди толпы путешественников.
Он вышел из-за валуна и ускорил шаг. Тропа здесь становилась еще уже, виляя по краю пропасти, на дне которой шумел горный поток. Одно неверное движение – и можно сорваться вниз, но Линь Бэй шел уверенно. Годы жизни в горах научили его не бояться высоты.
Внезапно впереди послышался звон металла о металл – характерный лязг скрещенных клинков. Затем женский крик, полный ярости и боли. Линь Бэй ускорился, и вскоре увидел источник шума.
На небольшой поляне, где тропа расширялась перед крутым спуском, происходила схватка. Молодая женщина в боевой одежде сражалась против пятерых противников – бандитов, судя по их разнородному вооружению и грязной одежде. Но это были не обычные разбойники. Линь Бэй сразу почувствовал исходящую от них ауру – слабую, но отчетливую магию тьмы. Низшие слуги Теневой Церкви или наемники, получившие темное благословение.
Девушка была хороша собой – высокая, стройная, с длинными черными волосами, заплетенными в боевую косу. Ее движения были текучими и точными, как у танцовщицы, но каждый выпад и блок несли смертельную угрозу. В руках у нее был dao – традиционный изогнутый меч с широким клинком, который она вращала с мастерством, приобретаемым годами тренировок.
Но враги превосходили ее числом, и один из них уже нанес ей рану в плечо – темная кровь пропитала ткань ее белой рубашки. Бандиты поняли, что добыча ослабевает, и начали атаковать более агрессивно, не давая ей передышки.
– Сдавайся, девочка, – прохрипел один из них, здоровенный детина с топором размером с мельничное колесо. – Хозяин сказал привести живой, но не сказал, в каком состоянии.
– Никогда! – выкрикнула девушка и провела серию быстрых ударов, заставив бандитов отступить. – Мэй Лань из клана Белого Тигра не сдается трусам!
Клан Белого Тигра. Линь Бэй слышал это имя в рассказах Мастера Сюаня. Одна из древнейших воинских семей империи, хранители боевых искусств западных гор. Их техники считались среди самых смертоносных, а честь клана была безупречной на протяжении веков.
Но даже мастерство клана Белого Тигра имело пределы. Мэй Лань была одна против пятерых, ранена и явно устает. Еще несколько минут – и бандиты одолеют ее.
Линь Бэй мог пройти мимо. Он не знал эту девушку, не был ей ничего должен, а вмешательство могло привлечь нежелательное внимание. Разумнее было бы обойти схватку стороной и продолжить путь к большой дороге.
Но когда один из бандитов ударил Мэй Лань рукоятью меча по голове, и девушка зашаталась, едва не упав, что-то внутри него взорвалось. Может быть, это были воспоминания о благородстве, привитом воспитанием в императорской семье. А может быть, просто нежелание видеть, как зло торжествует над добром еще раз в этот день.
– Эй! – крикнул он, выходя на поляну. – Пятеро против одной? Где ваша честь, трусы?
Бандиты обернулись к нему, и Линь Бэй увидел их лица – грубые, жестокие, с глазами, в которых не было ничего человеческого. Темная магия изменила их не только снаружи, но и изнутри, превратив в подобие зверей.
– Еще один храбрец, – усмехнулся их предводитель, худощавый человек с длинными сальными волосами и шрамом через всю щеку. – Убьем его быстро, а потом займемся девочкой.
– Попробуйте, – сказал Линь Бэй и выхватил Небесную Клятву.
Меч засветился голубым сиянием, едва покинув ножны, и бандиты невольно попятились. Они чувствовали исходящую от клинка силу – чистую, яркую, болезненную для тех, кто служил тьме.
– Это не обычный парень, – пробормотал один из них. – У него магическое оружие.
– И что с того? – огрызнулся предводитель. – Нас пятеро, а он один. Берите его!
Бандиты разбежались, пытаясь окружить Линь Бэя, но он не стал ждать. Годы тренировок в монастыре, соединенные с пробудившейся силой дракона, превратили его в совершенную боевую машину. Он ринулся вперед, и Небесная Клятва запела свою смертельную песню.
Первый противник – тот самый здоровяк с топором – даже не успел поднять оружие. Драконий меч прошел через его грудь, словно через воду, и бандит рухнул с удивлением на лице. Линь Бэй развернулся, отбил удар второго врага и ответил быстрой серией выпадов. Три точных укола – в сердце, горло и между глаз – и еще один противник пал.
– Невозможно, – выдохнул предводитель, наблюдая, как его люди падают один за другим. – Кто ты такой?
– Тот, кому надоело смотреть, как зло побеждает, – ответил Линь Бэй и атаковал снова.
Оставшиеся трое попытались сражаться координированно, но это им не помогло. Линь Бэй двигался как танцор – его фигура то появлялась рядом с одним противником, то исчезала и материализовалась возле другого. Небесная Клятва везде поспевала за ним, разрубая оружие врагов, как тростник, и находя бреши в их защите.
Через минуту все было кончено. Пять бандитов лежали неподвижно, а Линь Бэй стоял посреди поляны, тяжело дыша и вытирая клинок о траву. Сила дракона снова пробудилась в нем, но на этот раз он сумел удержать ее под контролем, не позволив вырваться наружу с разрушительной мощью.
– Кто вы? – спросила Мэй Лань, опираясь на свой меч. Рана на плече кровоточила, но она держалась прямо, не подавая виду, что испытывает боль.
– Меня зовут Линь Бэй, – ответил он, подходя к ней. – А вас – Мэй Лань из клана Белого Тигра, если я правильно услышал.
– Да. – Она изучала его внимательным взглядом, словно пытаясь что-то понять. – Вы не обычный путешественник. Таким мастерством боя обладают лишь избранные.
– Я учился у хороших наставников. – Линь Бэй подошел ближе и протянул руку к ее раненому плечу. – Позвольте, я помогу с раной.
Мэй Лань нахмурилась, но не отстранилась. Линь Бэй осторожно раздвинул разорванную ткань рубашки, обнажив глубокий порез на плече девушки. Рана была серьезной, но не смертельной. Он достал из дорожной сумки чистую ткань и принялся перевязывать плечо.
– Вы лечили раны прежде, – заметила Мэй Лань, наблюдая за его уверенными движениями.
– В монастыре изучают не только боевые искусства, но и искусство исцеления. – Линь Бэй затянул узел повязки. – Это поможет остановить кровотечение, но рану нужно будет промыть и зашить в ближайшем городе.
– Спасибо. – Мэй Лань попробовала пошевелить рукой и поморщилась. – Я в долгу перед вами, Линь Бэй. Без вашей помощи эти твари взяли бы меня живьем.
– Что они от вас хотели?
Лицо девушки потемнело.
– Это длинная история. И не слишком приятная. – Она посмотрела на тела бандитов, и в ее глазах мелькнула тревога. – Но сейчас не время для рассказов. Эти пятеро не были одни – у Теневой Церкви есть еще люди в этих горах. Нам нужно уходить отсюда.
Линь Бэй вздрогнул при упоминании Теневой Церкви.
– Вы знаете о них?
– Больше, чем хотелось бы. – Мэй Лань подняла свой меч и вложила его в ножны. – А вы, судя по реакции, тоже с ними сталкивались.
– Можно сказать и так.
Мэй Лань внимательно посмотрела на него, словно пытаясь прочесть что-то в его лице. Затем кивнула.
– Тогда у нас есть общие враги. Это хорошая основа для сотрудничества. – Она указала на тропу, ведущую вниз. – Там, в двух ли отсюда, есть небольшая деревушка. Можно переждать там до вечера, а потом двинуться дальше под покровом темноты.
– Вы предлагаете путешествовать вместе?
– А у вас есть лучшая идея? – Мэй Лань усмехнулась, и это выражение преобразило ее суровое лицо. – Одному в этих горах сейчас опасно. Теневая Церковь активизировалась, их агенты повсюду. А вместе мы сможем помочь друг другу.
Линь Бэй размышлял. С одной стороны, спутница могла замедлить его побег и привлечь дополнительные неприятности. С другой стороны, Мэй Лань явно была опытным воином, знакомым с местностью и врагами, которые его преследовали. К тому же, в глубине души он чувствовал облегчение от того, что не придется продолжать путь в одиночестве.
– Хорошо, – сказал он наконец. – Но я должен предупредить вас – за мной охотятся. Очень серьезно охотятся. Рядом со мной вы будете в опасности.
– Я и так в опасности, – ответила Мэй Лань. – По крайней мере, с вами у меня есть шанс дожить до следующего утра.
Они покинули поляну, оставив позади тела бандитов. Линь Бэй подумал было о том, чтобы предать их земле по буддийскому обычаю, но Мэй Лань отговорила его.
– Они служили тьме при жизни. Пусть служат падальщикам после смерти.
Тропа действительно привела их в небольшую деревушку, притулившуюся в горной долине. Несколько десятков домов, окруженных террасными полями, трактир для путешественников и небольшой храм местного божества – обычное поселение, каких были тысячи по всей империи.
Но что-то в деревне было не так. Слишком тихо, слишком пустынно для дневного времени. Не видно было людей на полях, не слышно детских голосов, даже собаки молчали.
– Здесь что-то произошло, – прошептала Мэй Лань, инстинктивно положив руку на рукоять меча.
– Да. Чувствуете этот запах?
В воздухе витал едва уловимый, но отчетливый аромат – сладковатый и тошнотворный. Запах смерти и разложения, который пытались замаскировать благовониями.
Они осторожно подошли к центру деревни, где стоял небольшой храм. Его двери были распахнуты настежь, а внутри горели десятки свечей и курились ароматические палочки. Но даже издалека было видно, что что-то не так с внутренним убранством храма.
– Боги милосердные, – выдохнула Мэй Лань, заглянув внутрь.
Весь пол храма был устлан телами жителей деревни – мужчин, женщин, детей, стариков. Все лежали в одинаковых позах, со сложенными на груди руками и закрытыми глазами, словно просто спали. На их лицах застыли выражения покоя, даже блаженства. Никаких следов насилия, никаких ран – люди словно просто легли и перестали дышать.
– Ритуальное убийство, – сказал Линь Бэй, чувствуя, как в груди поднимается знакомая ярость. – Теневая Церковь принесла их в жертву. Всю деревню.
– Но зачем? – Мэй Лань с трудом отвела взгляд от жуткого зрелища. – Что они получили взамен?
Ответ пришел немедленно. Из глубины храма донесся шорох, а затем из-за алтаря выступили фигуры в черных капюшонах. Их было человек десять, и каждый держал в руках ритуальный кинжал, лезвие которого мерцало неестественным фиолетовым светом.
– Свежие души для нашего повелителя, – произнес один из них голосом, лишенным всяких человеческих эмоций. – Как удачно, что они сами пришли к нам.
– Бегите! – крикнула Мэй Лань, выхватывая меч, но Линь Бэй не двинулся с места.
Вместо этого он медленно вытащил Небесную Клятву, и клинок засветился ярче обычного – драконья ярость, подогреваемая видом невинных жертв, требовала выхода.
– Нет, – сказал он тихо, но каждое слово отдавалось громовым раскатом. – Это вы должны бежать. Или умереть здесь, рядом со своими жертвами.
Культисты засмеялись, и их смех был похож на скрежет металла по камню.
– Глупый мальчишка. Мы только что принесли в жертву сотню душ. Наша сила на пике. Ты не сможешь.
Они не успели договорить. Линь Бэй исчез с того места, где стоял, и материализовался посреди группы культистов. Небесная Клятва описала широкую дугу, и трое врагов рухнули, разрубленные пополам. Остальные попытались окружить его, но он уже переместился к алтарю, где лежала какая-то темная реликвия – источник силы, которая позволила культистам совершить массовое убийство.
– Источник Пожирающей Тьмы! – завопил один из культистов. – Он хочет уничтожить Источник!
– Остановите его! Любой ценой!
Но было поздно. Линь Бэй поднял меч и обрушил его на черный кристалл, лежащий на алтаре. Небесная Клятва встретилась с артефактом Теневой Церкви, и результат превзошел все ожидания.
Взрыв света и тьмы сотряс храм до основания. Стены треснули, крыша обвалилась, а оставшиеся культисты просто испарились, не выдержав столкновения противоположных сил. Линь Бэй отбросило взрывной волной к входу, где его подхватила Мэй Лань.
– Нужно уходить! – крикнула она. – Весь храм рушится!
Они выбежали наружу как раз вовремя – древнее здание окончательно обрушилось, погребая под обломками тела жертв и остатки темной магии. Но теперь это была просто груда камней, а не осквернённое святилище.
– Что это было? – спросила Мэй Лань, отряхиваясь от пыли.
– Справедливость, – ответил Линь Бэй, вкладывая меч в ножны. – Запоздалая, но справедливость.
Мэй Лань посмотрела на него долгим взглядом.
– Вы не простой монах, не так ли? Такой силой обладают лишь.
– Лишь кто?
– Лишь те, в чьих венах течет кровь древних родов. Кровь императоров.
Линь Бэй не ответил, но по его лицу она поняла, что угадала правильно.
– Значит, слухи правдивы, – прошептала она. – Говорят, что последний наследник династии Драконов выжил и скрывается где-то в империи. Теневая Церковь ищет его уже пятнадцать лет.
– И что вы намерены с этим делать?
Мэй Лань опустилась на одно колено в традиционном поклоне.
– Клан Белого Тигра служил императорскому дому три столетия. Мой меч и моя жизнь принадлежат вам, ваше высочество.
– Встаньте, – сказал Линь Бэй, чувствуя неловкость. – Империи больше нет. Нет дворца, нет трона, нет подданных. Есть только я, и я не знаю, что делать дальше.
– Есть те, кто ждет вашего возвращения, – сказала Мэй Лань, поднимаясь. – Кланы, которые остались верны памяти вашего отца. Города, которые тайно сопротивляются новой власти. Люди, которые помнят, как было при драконах.
– А есть и те, кто предпочел бы, чтобы я остался мертвым.
– Да. Но это не повод прятаться в горах всю оставшуюся жизнь.
Линь Бэй задумался. Еще утром он собирался просто скрыться, найти тихое место, где мог бы жить незамеченным. Но события дня – смерть Мастера Сюаня, встреча с Мэй Лань, вид убитых жителей деревни – все это заставляло его пересмотреть планы.
Может быть, побег и не был ответом. Может быть, пора было перестать прятаться и начать сражаться.
– Куда вы направлялись до встречи с бандитами? – спросил он.
– В город Цзиньлун. Там должна состояться встреча представителей верных кланов. Они ждут новостей о о вас.
– Значит, в Цзиньлун, – решил Линь Бэй. – Но идем не как принц и его защитница, а как случайные попутчики. Меньше внимания привлечем.
– Как прикажете, ваше.
– Линь Бэй. Просто Линь Бэй.
Мэй Лань кивнула, но в ее глазах читалось понимание – что бы он ни говорил, она знала, кто он такой, и это знание меняло все.
Они покинули разрушенную деревню, когда солнце начало клониться к закату. Впереди лежала дорога в неизвестное будущее – полная опасностей, но и возможностей. Линь Бэй больше не был один, и это внушало надежду.
Возможно, Мастер Сюань был прав, и ему действительно нужны были союзники. Первый из них уже шел рядом с ним по горной тропе, и Линь Бэй чувствовал, что это только начало.
Глава 4. Город тысячи фонарей.
Цзиньлун предстал перед путешественниками в лучах заходящего солнца как мираж из золота и нефрита. Торговый город, раскинувшийся в широкой долине между трех рек, сверкал тысячами огней – фонарей на улицах, свечей в окнах, факелов на стенах. Даже на расстоянии нескольких ли было видно величие этого места – высокие башни пагод, изящные мосты, перекинутые через каналы, красные черепичные крыши, уходящие к горизонту.
– Красиво, – прошептала Мэй Лань, останавливаясь на вершине холма, с которого открывался вид на город.
– И опасно, – добавил Линь Бэй, изучая панораму внимательным взглядом.
За три дня пути они многое узнали друг о друге. Мэй Лань оказалась не просто воительницей из древнего клана, но и дочерью его главы – человека, который когда-то служил советником при дворе императора. Клан Белого Тигра контролировал западные горные перевалы и сохранял независимость даже после падения династии Драконов, но положение их становилось все более шатким.
– Новая власть требует подчинения, – рассказывала она во время одной из остановок. – Прислали наместника с войском, приказали выплачивать дань и выдать заложников. Отец отказался, и теперь мы фактически в состоянии войны с империей.
– А что заставило вас покинуть родные земли?
– Слухи. Говорили, что кто-то видел знаки пробуждения драконьей силы в восточных горах. Отец послал меня разузнать правду. – Она улыбнулась. – Кажется, миссия выполнена успешнее, чем я могла мечтать.











