
Полная версия
По следам скрижалей

По следам скрижалей
Таша Ти
Дизайнер обложки Елена Эдуардовна Шульга
© Таша Ти, 2025
© Елена Эдуардовна Шульга, дизайн обложки, 2025
ISBN 978-5-0068-0230-8
Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero
Книга 1
Посвящаю эту книгу моей любимой учительнице, Марии Анатольевне Сидо. Вы – единственный человек в моей школьной памяти, который верил в меня, когда я сама в себе сомневалась. Ваша доброта научила меня не сдаваться ни перед какими преградами. Спасибо вам за все!
Дин Хао: обещание спасения

В мире, где сплетались магия, бессмертие и темные силы, маленькое Цветочное Королевство замерло в напряженном ожидании. Нежные лучи солнца, пробиваясь сквозь изумрудный полог листвы, ласкали цветущие поля и пестрые сады, но эта идиллия лишь подчеркивала трагедию, разворачивающуюся в самом сердце королевства.
У изголовья резного ложа из драгоценного дерева склонился старый лекарь. Седые пряди волос и глубокие морщины свидетельствовали о бесчисленных битвах со смертью, но в его усталых глазах плескалось лишь бессилие.
На мягких шелковых подушках, подобно увядающему цветку, лежала юная Юй Лань, прекрасная дочь короля, жертва злобного магического существа. Ее лицо было бледным, словно лунный свет, губы едва приоткрыты, а тело казалось хрупким и невесомым.
Лекарь нахмурил снежно-белые брови. Его дрожащие пальцы, привыкшие к исцелению, бессильно скользили по тонкому запястью, пытаясь уловить ускользающий пульс. Он прислушался к слабому биению сердца, и после томительной паузы, его голос, исполненный скорби и обреченности, разнесся по комнате:
– Боюсь, надежды почти нет. Я испробовал все известные мне средства… но ничто не помогает. Яд слишком силен, а ее жизненные силы угасают…
Он опустил голову, не в силах вынести отчаяние в глазах родителей, которые с мольбой смотрели на него, словно ждали чуда.
– Мне очень жаль, Ваше Величество, – прошептал он, – я сделал все, что мог…
В комнате повисла гнетущая тишина, прерываемая лишь тихими рыданиями королевы, обнимающей своего супруга.
Лекарь понимал, что даже в мире магии есть вещи, которые невозможно изменить.
– Неужели… совсем ничего нельзя сделать? – прозвучал надломленный, но полный отчаянной надежды голос короля. – Юй Лань – наша единственная, наша любимая дочь…
Лекарь бессильно развел руками.
– Ее жизненные меридианы практически разрушены. Бичжао1, этот мерзкий зверь, отравил ее своим ледяным ядом, проникающим прямо в сердце. Яд неумолимо разъедает ее изнутри, и… если не предпринять что-то невероятное… она умрет. В древних трактатах я не нашел ни одного упоминания о лекарстве от этой болезни… – он запнулся, словно боясь произнести эти слова вслух, – но… существует старинная легенда о Камне Души2. Он разделен на две части: Белую и Черную. Говорят, тот, кто овладеет им, сможет исцелить любые раны и самые смертельные яды. Но Камень сам выбирает, кому служить, и найти его – задача почти невыполнимая.
– Я найду этот Камень Души! – твердо произнес юноша по имени Дин Хао. В его голосе звучала такая непоколебимая уверенность, что она наполнила воздух ощутимым напряжением. – Она выживет! Я не позволю ей умереть!
Король, видя его пыл, попытался умерить его порыв:
– Дин Хао, подожди, дай лекарю закончить.
Дин Хао, сгорая от бессилия, не отрывал взгляда от бледного лица Юй Лань, сжимая кулаки до боли.
Лекарь вздохнул.
– Я могу временно запечатать ее меридианы, чтобы замедлить потерю жизненной энергии, но это… лишит ее магической силы. У нее останется примерно семьсот дней… семьсот дней, чтобы найти Камень Души и исцелиться. В противном случае… она умрет.
Дин Хао, ничуть не дрогнув, ответил:
– Делайте, что необходимо. Я клянусь, я сделаю все, чтобы найти этот Камень Души!
Лекарь попросил остаться с принцессой наедине. Дин Хао кивнул, и все покинули покои. Старец склонился над юной девушкой. Его руки в воздухе выписывали сложные магические символы, а губы беззвучно шептали древние заклинания. Он сосредоточился, чувствуя, как в его ладонях концентрируется светящийся поток энергии.
Закончив ритуал, он тихо проговорил Дин Хао, ждавшему у двери:
– Я сделал все, что в моих силах. Теперь все в руках судьбы… и в твоих. У тебя есть семьсот дней.
Немногим позже правитель Цветочного Королевства поблагодарил Дин Хао за готовность спасти его дочь и задумчиво произнес:
– Мы создали Защитный Магический Барьер3, оберегающий наши земли. Как Бичжао смог его пробить… это остается загадкой. Но мы усилили защиту…
Дин Хао с горечью подумал, что Камень Души, та самая надежда Юй Лань, был у него… вернее, был когда-то. В битве с Бичжао он потерял одну из его половин, и теперь не мог использовать его силу. Камень молчал, словно укоряя его за бессилие.
Свадьба, которой не было: Эхо предательства
Тем временем на Земле разворачивалась трагедия личной драмы.
«Свадьбы не будет». Эти слова, словно приговор, сорвались с губ Линды и потонули в ее рыданиях. Неужели так рушатся жизни и разбиваются сердца?
– Что случилось? – В голосе Алены не просто сочувствие, а неподдельный ужас. – Линда, ну, у всех пар бывают проблемы… Это не причина все ломать!
Линда подняла на подругу взгляд, полный боли и разочарования.
– А измена – это недостаточно веская причина?
– Измена?! – Алена отшатнулась. – Ты… ты уверена? Откуда ты узнала?
И в этот момент рухнуло не только будущее Линды, но и вера в любовь.
– Я видела… Его и Крис. Вместе, понимаешь? Целуются.
Имя прозвучало, словно заклинание, вернувшее из небытия забытое прошлое.
– Крис… вернулась? – Алена побледнела. – Ну, ее-то я никогда не любила. А Алекс… Он же с ума по ней сходил! Когда она уехала в Лондон, он был просто тенью. Только ты смогла вытащить его из этой пропасти. Мы все так за него радовались… Я думала, он похоронил ее в своем сердце!
Алена замолчала, словно споткнулась о правду, которую не решалась озвучить.
– Я думала, у нас все хорошо… – прошептала Линда, чувствуя, как в груди разрастается ледяная пустота.
– Может, это просто… какая-то ошибка? Недоразумение? – Алена пыталась говорить убедительно, но слова звучали фальшиво.
– Нет, – отрезала Линда. – Это… это было другое. Я видела, как они смотрят друг на друга… Там целая вселенная, Алена. А я… Я просто не знаю, что мне теперь делать.
Слова застряли в горле. Алена обняла подругу, пытаясь разделить ее боль, хотя рана была настолько глубокой, что казалась неизлечимой.
Год. Целый год молчания, попыток забыть, вычеркнуть из памяти. Но стоило Линде услышать звук свадебного кортежа, как боль вернулась, словно и не уходила.
Шум праздника, веселые мелодии, смех – все это лишь усиливало отчаяние, подчеркивало зияющую пустоту в ее душе. И когда она увидела счастливую пару в украшенном цветами кабриолете, что-то внутри нее сломалось окончательно. В этот момент ее пронзила жгучая, яростная мысль: «ЭТО Должна Была Быть Я!»
В голове Линды разыгралась буря. Каждый вдох пропитан горечью, каждый шаг отзывался эхом утраченных надежд. Она шла вперед, словно слепая, ведомая лишь болью. И в тумане отчаяния, словно во сне, оказалась на заброшенном пустыре, где даже земля, казалось, скорбела вместе с ней.
На краю пропасти, на грани безумия, она остановилась. И из самой глубины ее существа вырвался крик – крик боли, крик разочарования, крик сломленной надежды.
– Больше… Никогда… Никогда больше не позволю себе любить! – Этот крик был ее клятвой, ее отчаянной попыткой вырваться из цепких лап прошлого, которое не хотело отпускать. Чувство несправедливости душило ее, ведь в глубине души она верила, что именно ей было суждено занять место той невесты, в том роскошном автомобиле. Ярость, отчаяние – все вырвалось наружу в приступе истерики.
– Почему я? За что?! – шептала она, обращаясь к равнодушному небу.
Она хотела исчезнуть, раствориться в небытии. И словно мольба была услышана, реальность начала ускользать. Мир вокруг закружился в безумном танце, и Линда почувствовала, как ее затягивает в бездну. Яркие, болезненные вспышки терзали ее сознание, а тело неслось в адском вихре. Внезапная острая боль пронзила ее, и разум покинул ее, оставив лишь горький привкус страдания… и предчувствие чего-то неведомого.
Сон или реальность: Находка Линды
Линда не могла определить, сколько времени провела без сознания. Когда она пришла в себя, окружающий мир казался совершенно новым и удивительным. Ее взгляд застыл, очарованный пейзажем неземной красоты. Вода, низвергаясь с высоких скалистых вершин, образовывала шумный водопад, который с грохотом падал в небольшое озеро с лазурной водой. Солнце щедро рассыпало по водной глади сверкающие блики, а вокруг раскинулась изумрудная поляна, усыпанная кустами роз, пылающих всеми оттенками заката.
Утоляя мучившую жажду, Линда зачерпнула пригоршню воды и замерла, пораженная до глубины души… Водопады, скалы, горы – все казалось нереальным. Девушка ущипнула себя за щеку, и от неожиданной боли вырвался тихий стон.
«Это не сон… Но как такое возможно?»
Она поднесла ладони к пересохшим губам, но обнаружила, что вода утекла сквозь пальцы, пока разум блуждал в недоумении. Линда вновь набрала воды, утолила жажду, и на душе стало чуть легче. Присев на нагретый солнцем валун, она старалась впитать красоту этого дивного места, но вопросы о случившемся не покидали ее.
Последние воспоминания – та помпезная свадьба… свадьба Алекса. И острая, как кинжал, мысль: «Это все из-за него…»
Ярость вспыхнула было, но тут же угасла, сменившись ощущением нереальности. «Может, это все еще кошмар?» Именно он довел ее до такого состояния.
Но злость угасла, сменившись ощущением нереальности, будто все происходящее – лишь продолжение кошмарного сна. Линда закрыла глаза, пытаясь унять бурю в голове, но в сознании мелькали лишь обрывки воспоминаний, причиняя невыносимую боль. Как она оказалась в этом странном и одновременно прекрасном и пугающем месте?
Придя в себя, Линда решила найти людей, чтобы понять, где она. Чувствуя себя потерянной в этой глуши, она мечтала вернуться домой.
Идя вдоль озера, она заметила едва заметную тропинку, петляющую между деревьями.
«Тропа… значит, где-то рядом есть люди, поселение!» – промелькнула надежда.
Словно завороженная, Линда пошла по извилистой тропе, ведущей к скалам, спускающимся с горы. Огромные камни, покрытые мхом и увитые лианами, словно охраняли ее путь, а справа зияла пропасть. Леденящий страх высоты сковал ее, заставляя прижиматься к шершавым скалам, отгоняя мысли об опасности и упрямо двигаясь вперед.
Вскоре тропа привела ее к ущелью, откуда сквозь расщелину в скале пробивались багровые лучи, словно последние вздохи заходящего солнца, проникшие в каменное чрево пещеры.
С опаской Линда прокралась внутрь и заглянула в полумрак. Там, среди теней, она увидела неподвижную фигуру мужчины, чья одежда была пропитана кровью. Земля вокруг него алела зловещими пятнами, и Линда похолодела, осознав всю тяжесть его ранения.
Полумрак окутывал раненого мужчину, и вид его, залитого кровью, поверг Линду в леденящий ужас. Но еще сильнее ее пугало странное, алое сияние, исходящее от пролитой крови. Внутри нее бушевала буря: с одной стороны, острое желание броситься на помощь, понимая, что каждая секунда может стать для него последней, с другой – всепоглощающий страх, который словно приковал ее к месту. Она металась между зовом долга и парализующим ужасом.
Сердце Линды сжалось от беспокойства. Собрав последние крупицы мужества, она осторожно приблизилась и наклонилась, пытаясь определить, жив ли он. Не решаясь прикоснуться, она поднесла руку к его лицу, ища признаки дыхания.
– Вы живы? Слышите? – прошептала она, боясь нарушить тишину, и едва коснулась его груди пальцем. Ответа не последовало. Попытка встряхнуть его за плечо обернулась жгучей болью – ее пальцы обожгло, и она вскрикнула, отдернув руку, испачканную кровью.
– Ну почему я всегда в такое влипаю? – пробормотала она, прижимая ладонь к губам и ощущая соленый вкус крови. Но мысль о раненом незнакомце не давала покоя. Ему нужна помощь!
Оглядев его, Линда отметила необычный, словно из старинной книги, наряд: черный шелковый плащ с серебряной вышивкой и драгоценными камнями, широкий пояс и мерцающие сапоги – все говорило о неземном богатстве. Отгоняя мысли о собственной ране, она склонилась ближе, ища способ помочь. В наступившей тишине, нарушаемой лишь шелестом ветра, время текло незаметно. Ее взгляд упал на странный браслет на его запястье – возможно, это ключ к его спасению. Может быть, там тайник с лекарством? Она повертела его, но не нашла никаких зацепок.
Лицо незнакомца скрывала тень. Опустившись на колени, она осторожно повернула его голову к скудному свету, проникающему в пещеру.
И тут… Линда словно перестала дышать! Он был невероятно красив! Даже сейчас, в полумраке, с лицом, испачканным кровью, он был… совершенен.
Растрепанные черные волосы, безупречно изогнутые брови, властные черты лица…
«И правда, истинная красота заключается не во внешности, а в том, что скрыто в глубине», – пронеслось у нее в голове, пока она, забыв о собственных страхах, пыталась спасти этого прекрасного незнакомца.
Сняв свой синий кардиган, она бережно подложила его под голову раненому и, с учащенным сердцебиением, чувствуя, как волнение разливается по венам, развязала шнуровку его рубашки, обнажая ужасную рану. Ее взгляд невольно задержался на его тренированном теле, вызвав непроизвольный вздох восхищения. Потерявший сознание от боли мужчина явно находился в критическом состоянии.
Найдя бурдюк, Линда с облегчением обнаружила в нем жидкость. Однако, к ее удивлению, это оказался алкоголь, который, как она надеялась, послужит хоть каким-то дезинфектором.
Работая над раной, Линда случайно задела свежий порез на своей руке, и капля ее крови упала прямо в рану незнакомца.
В тот же миг он издал слабый стон, веки его дрогнули… И тут ее пронзила леденящая боль. Знакомая, пугающая боль… Мир вокруг начал расплываться, терять очертания. Силы покидали ее тело, и в голове отчаянно промелькнула мысль:
«Только не снова!»
Но тело уже не подчинялось, и она вновь начала проваливаться в темноту. Неужели этот незнакомец, этот прекрасный незнакомец, станет последним, что она увидит в своей жизни?
Камень Души и Его Хранительница
Очнувшись, Дин Хао ощутил обволакивающую тишину, словно в коконе. Обрывки воспоминаний – ловушка, зверь, острая боль – медленно проступали сквозь пелену беспамятства. Приподнявшись на локтях, он огляделся. Полумрак пещеры, пронизанный редкими лучами света, робко пробивавшимися сквозь узкую щель в скале, казался зловещим.
Он машинально потянулся к месту раны, но нащупал лишь гладкую кожу. Холод осознания сковал его: провал в памяти… Он не мог вспомнить, где именно был ранен. Повернулся на один бок, на другой – тщетно, никаких следов.
Взгляд зацепился за темные пятна на земле. Кровь. Она тянулась багровым следом к неподвижной фигуре, лежавшей ничком. Дин Хао прищурился, пытаясь различить черты незнакомца. Обтягивающие синие штаны из плотной ткани и короткая белая рубашка, едва прикрывающая живот, намекали на странный наряд. Волна длинных белоснежных волос ниспадала на плечи, скрывая лицо.
Перевернув незнакомца, Дин Хао отшатнулся, пораженный: перед ним лежала девушка. Повернув ее лицо к свету, он замер, очарованный. Волосы, белые, как первый снег, в скудном свете мерцали серебром, ослепительно контрастируя с фарфоровой бледностью кожи. Подбородок, чуть вздернутый, выдавал упрямый, своенравный характер. Взгляд невольно скользнул к губам – нежным, розовым, с чуть припухлой нижней губой, словно манящей к прикосновению. Длинные густые ресницы касались ее щек. Наклонившись ближе, чтобы проверить дыхание, Дин Хао уловил тонкий, едва уловимый аромат, исходящий от ее волос, – запах горных трав и свежести. Даже в беспамятстве она сохраняла неземную красоту.
Он осторожно приподнял ее, пытаясь привести в чувство, но рука девушки безвольно соскользнула вниз. Дин Хао заметил рану на ее ладони.
Рана зияла свежестью, а вокруг нее клубилась багровая дымка, словно кровь пылала изнутри незримым пламенем. Тревога, переходящая в изумление, стиснула сердце Дин Хао:
«Не может быть… Неужели это возможно?! Лишь владелец Камня Души может источать подобное сияние…»
В его голове мгновенно вспыхнули воспоминания, словно яркие искры фейерверка, о событиях, что привели его к обладанию этой невероятной, опасной силой.
Воспоминание Дин Хао: дар и проклятие Камня Души
История началась у Озера Лазурной Луны, где Дин Хао, рискуя жизнью, защитил водяного по имени Лун Цзин от алчных злодеев, жаждущих его духовного ядра. В знак бесконечной признательности Лун Цзин преподнес ему Камень Души, разделенный на две части – черную и белую, олицетворяющие свет и тьму. Обладание этим камнем даровало уникальный божественный дар: кровь, способную исцелять от самых смертоносных ядов, залечивать раны, перед которыми пасовали даже лучшие лекари, и даровать невообразимую силу. Однако, как предупреждал Лун Цзин, если половинки камня окажутся разделены, его могущество катастрофически иссякнет, и одна из частей сможет лишь залечивать незначительные раны, будучи бессильной перед лицом серьезных травм и неизлечимых недугов.
Он помнил тот день, как сейчас. Когда Камень Души вошел в его тело, его охватил обжигающий холод, пронзающий до самых костей, а вокруг разлилось мистическое багровое сияние, словно сама энергия вселенной, заключенная в этом камне, наполнила его существо. Водяной тогда предостерегающе сказал:
– Каждая твоя рана будет светиться багровым. Принимай эти пилюли, чтобы скрыть следы Камня от посторонних глаз.
Он протянул Дин Хао шкатулку с иссиня-черными пилюлями.
– Но помни, – добавил водяной с нарастающей строгостью в голосе, – если половина камня попадет в другие руки, исцелить смертельную болезнь можно будет, лишь слив кровь обоих владельцев, соединив свет и тьму в едином порыве.
– Однако, если обычный человек случайно столкнется с этим камнем, последствия будут ужасающими, невообразимыми. Попытка исцелить кого-либо своей кровью вызовет у него невыносимые страдания, муки, перед которыми померкнет даже сама смерть. Каждое такое исцеление будет истощать его жизненные силы, отнимая частицу его самого, ослабляя его день ото дня. Тьма камня будет расти, требуя взамен частицу души смертного, словно голодный зверь, жаждущий насытиться. И в итоге, исчерпав все свои ресурсы, он неизбежно погибнет, поглощенный этой бездной, превратившись в пустую оболочку…
В голове Дин Хао бушевал ураган мыслей.
Неужели это правда? Неужели он наконец нашел то, что так долго искал, владелицу второй половины Камня Души? Здесь, в этой темной, проклятой пещере… Шанс, которого он ждал, или смертельная ловушка, уготованная ему судьбой?
Чтобы уберечь свой народ и земли от грядущих бед, старейшины и вожди Цветочного Королевства и четырех кланов, скрепленных вековой дружбой, воздвигли над собой магический купол – барьер. Но судьба, как часто бывает, оказалась жестокой. Однажды этот защитный барьер, казавшийся вечным, с чудовищным грохотом разрушило ужасное создание, чье имя внушало леденящий ужас – Бичжао. Его тело, как у гигантского ящера, было покрыто змеиной чешуей, зловеще поблескивающей в лунном свете. Могучие крылья, как у огромного ястреба, отбрасывали тень, вселяющую первобытный страх.
Четыре лапы, каждая с тремя смертоносными когтями, источающими парализующий яд, делали это существо воплощением ужаса. Яд поражал не только плоть, но и душу, обрекая каждого, кого касался его удар, на мучительную смерть.
Цветочное Королевство, годами защищенное магическим барьером, впервые столкнулось со страхом, когда этот зверь прорвался, сея смерть и разрушения
Среди тихого шелеста и сладкого аромата Абрикосового сада развернулась трагедия. Юй Лань, юная и прекрасная дочь короля Цветочного Королевства, в сопровождении старейшины и трех подруг, беззаботно гуляла, когда спокойствие было нарушено яростным рыком.
Из теней вырвался Бичжао – чудовищный зверь, его глаза горели злобой. Юй Лань и ее спутницы, обученные магии, не дрогнули. Они встали на защиту, плетя заклинания света и энергии, но Бичжао был слишком силен. С каждым взмахом когтистых лап, с каждым ударом шипастого хвоста он рассеивал их магию.
Силы девушек таяли. Они выдыхались, а Бичжао наседал. В один ужасный момент зверь обрушил когтистую лапу на Юй Лань. Лезвия полоснули по ее груди, едва не задев сердце. Девушка вскрикнула от боли и упала на колени, чувствуя, как жизнь покидает ее тело.
В этот миг появился Дин Хао. Он бросился в бой, его движения были быстры и точны, словно танец смерти. Он обрушил на зверя град ударов, сплетая магию ветра и энергии в смертоносный вихрь.
Бичжао ответил яростным натиском. Когти рвали воздух, шипы хвоста вонзались в землю, рык сотрясал долину, ядовитая слюна прожигала траву. Битва кипела в вихре магии, воздух звенел от столкновения энергий. Внезапно, словно гром среди ясного неба, Бичжао обрушил на него сокрушительный взмах, от которого невозможно было увернуться.
Эхом по саду прокатился хруст ломающихся костей. Дин Хао, словно подпиленное дерево, зашатался. Из его уст хлынула кровь, заливая абрикосовые лепестки кроваво-багряным цветом. Вместе с потоком крови из горла вырвалась черная, как ночь, половина Камня Души.
В этот момент ярость Дин Хао вспыхнула с новой, более мощной силой. Собрав последние крупицы своей воли, он обрушил на Бичжао удар, несущий в себе всю его мощь и невыносимую боль. Зверь издал предсмертный вой, полный агонии и отчаяния, и рухнул на землю поверженный. Однако эта победа имела свою цену: Дин Хао лишился половины Камня Души.
Дин Хао и Линда: Начало Пути
О существовании этого артефакта знал лишь он сам и Водяной Лун Цзин, даровавший ему это сокровище. Этот магический предмет, подобно последней надежде, мог стать спасением для Юй Лань, но в этот трагический час он был потерян навсегда, словно звезда, сорвавшаяся с небес и утонувшая в бездонной тьме.
Год бесплодных поисков истек, и вдруг, словно по прихоти судьбы, Камень Души сам нашел своего владельца. Дин Хао замер в оцепенении, словно громом пораженный: неуловимый артефакт, за которым он так долго охотился, покоился в хрупком теле этой девушки.
«Как Камень попал к ней? Что привело ее в земли Лорда Демонов? В долину Гуайшань4?»
В голове Дин Хао роились вопросы, но он мог лишь ждать ее пробуждения.
Его отчаянные поиски второй части Камня Души были внезапно прерваны звериной западней, расставленной неведомыми врагами. Острые, точно клыки голодного хищника, шипы вонзились в плоть, обжигая адской болью. Стиснув зубы и превозмогая мучительную боль, он собрал остатки магии, скопившейся в ногах, и с нечеловеческим усилием вырвался из ловушки, оставив в ней клочья окровавленной ткани. С трудом спустившись ниже по отвесной скале, он наконец нашел узкий вход в ущелье. Там, в кромешной темноте, он наивно надеялся исцелить раны, используя целительную энергию Камня Души. Но коварная боль сделала свое дело – вскоре его накрыла спасительная пелена беспамятства.
Когда мутное сознание, будто после долгого и тяжелого сна, медленно вернулось к нему, он увидел ее – загадочную девушку, пробуждающуюся рядом.
Линда открыла глаза, и первое, что она увидела, был тот незнакомец: красивый, словно сошедший со страниц древних легенд, но настороженный, подобно дикому зверю. В его темных, как южная ночь, глазах читалось нескрываемое любопытство и немой вопрос, застывший на губах.
«Что с ней случилось? Кто она? И что она здесь делает?» – эти вопросы терзали его.
Дин Хао завороженно наблюдал, как на ее лице мелькают разные эмоции: улыбка, тревога, любопытство, осторожность. Она изучала его с интересом, но молчала, словно боялась спугнуть видение. Напряжение нарастало, и Дин Хао нарушил молчание: