
Полная версия
Ты моё навсегда
– Только не говори, что снова не спал, – упрекнул я его, захлопывая дверь.
Лиам вздрогнул и огляделся.
– Да, не спал, – ответил он, поднимаясь. – Но не по той причине, о которой ты думаешь. Я собрал информацию о потенциальных акционерах.
– Где бумаги?
– На столе. – Лиам указал на папки. Я быстро пролистал их содержимое.
– Ты успел всё это сделать за один день? – удивился я.
– Этого времени было достаточно, чтобы понять, кто нам подойдёт, – спокойно ответил Лиам, беря в руки переплёт. – Первый кандидат – Мариса Андресон. Она унаследовала ценные бумаги от своего мужа, Билла Андерсона, который работал с Майклом. Несколько лет назад он ушёл из жизни, и теперь Мариса – пожилая женщина, живущая на доходы от инвестиций. Думаю, она согласится продать их.
Я взял другое дело.
– Мэттью Нортон, – зачитал я. – Известен своей страстью к гольфу. Значит, именно там я с ним и встречусь.
Взглянув на Лиама, я добавил:
– Займись Марисой. Прояви к ней интерес. Какой бы старой она ни была, это женщина, которая давно не получала мужского внимания. Мне нужны её бумаги.
– За старушками я ещё не ухаживал, – усмехнулся Лиам, разглядывая фото Марисы.
– А я наведаюсь к Нортону. Постараюсь убедить его продать мне акции.
***Остановив машину перед гольф-клубом, я вышел наружу. Воздух был напоен ароматами свежескошенной травы и разогретого металла. Лиам раздобыл информацию о перемещениях Мэттью Нортона, и сегодня удача оказалась на нашей стороне: у него запланирована игра в гольф.
На ресепшене меня встретила улыбчивая девушка. Я протянул ей карточку резидента. Габриэле часто бывал здесь с друзьями и партнёрами, и доступ для меня тоже был открыт. Девушка кивнула и жестом пригласила пройти внутрь.
На поле я сразу увидел Мэттью Нортона. Он сосредоточенно направлял мяч к лунке, словно пытаясь что-то доказать. Рядом с ним стоял молодой человек в клубной форме, держащий сумку с клюшками.
Я направился к ним, не глядя по сторонам. На ходу выхватил клюшку у молодого человека, который проходил мимо. Он удивлённо посмотрел на меня, но я не обратил на это внимания, продолжая свой путь.
– Не возражаете, если составлю компанию?
Мэттью оторвался от игры и прищурился, изучая меня.
– Лео Морелли, – протянул он, явно удивлённый. – Не ожидал тебя здесь увидеть. Или решил отдохнуть от дел компании, которую передал тебе отец? Где Габриэле? Я бы хотел отыграться за прошлую партию.
– Отца здесь нет, – проговорил я. – Но могу предложить сыграть со мной.
Нортон задержал взгляд на моём лице, его губы изогнулись в хитрой усмешке.
– Ты ведь знаешь, что здесь играют по-крупному?
– Знаю, – кивнул я.
– Что ты хочешь в случае победы? – поинтересовался Нортон.
– Ваши акции компании Майкла Брауна.
Брови Мэттью взлетели вверх. Он замолчал на некоторое время, явно обдумывая мои слова.
– В случае своей победы, – наконец произнёс он, – я хочу акции компании Морелли.
– Хорошо, – не колеблясь ответил я и пожал ему руку.
Нортон усмехнулся, подал знак парню, стоявшему рядом, и тот мгновенно бросился выполнять поручение, готовя поле для игры в гольф.
Мэттью сделал первый ход. Его мяч полетел к цели, ударился о край лунки и остановился почти у самой границы. Он повернулся ко мне с лукавой улыбкой.
– Ну что ж, Морелли, твоя очередь.
Я взял в руки клюшку, глубоко вдохнул, стараясь сконцентрироваться. Этот момент был важен не только для игры, но и для меня самого. Мой удар был точным и уверенным. Мяч описал красивую дугу и плавно опустился в ямку, издав тихий звук, похожий на вздох облегчения.
Нортон, стоявший напротив, замер. В его взгляде читалась смесь гнева и уважения. Он смотрел на меня, очевидно, пытаясь понять, как это возможно.
– Неплохо, – прошипел он. – Но это ещё не всё.
Я пожал плечами, стараясь выглядеть невозмутимым, хотя внутри росло тревожное предчувствие. Если я проиграю, Нортон станет акционером нашей компании. Отец презирал его, считая паразитом, который присасывается к жертве и вытягивает из неё все ресурсы. Я шёл на огромный риск, но это был мой единственный шанс заполучить его бумаги и реализовать задуманное.
Игра продолжалась, каждый удар был продуман и точен. Нортон и я сменяли друг друга, опережая и уступая. Напряжение росло, и мы оба были на пределе.
Когда мы подошли к последнему углублению, Мэттью сделал мощный удар, и шар пролетел мимо. Не теряя ни секунды, я направился к нему. Прицелившись, ударил. Мяч описал идеальную дугу и, словно по волшебству, упал в лунку, завершив игру.
Нортон замер, его лицо отражало сочетание разочарования и глубокого уважения. Он протянул руку, признавая поражение.
– Такой же, как Габриэле Морелли, – протянул он с лёгкой горечью. – Отдам тебе акции компании Майкла, как и обещал.
Сегодняшняя победа была не просто итогом многолетних тренировок и уроков отца. Она стала символом моей решимости и настойчивости.
***В полумраке комнаты я вглядывался в содержимое последней папки, собранной для меня Лиамом. Он как искусный кукловод приблизился к Марисе Андресон, завоёвывая её доверие с каждым шагом. Его стратегия была безупречной, точно шахматная партия, и я не мог не восхищаться его мастерством.
Вдруг за моей спиной раздались шаги. Обернувшись, я увидел Оливию с тренировочной сумкой на плече.
– Сегодня присматривала подарки для мамы, – издалека начала она. – Хочу посоветоваться с тобой, прежде чем купить.
Я коротко посмотрел на неё и вернулся к документам. Её присутствие действовало на нервы.
– Всё в порядке? – Она присела рядом и накрыла мою руку своей. Я задержал глаза на её жесте, который, казалось, был одновременно нежным и навязчивым.
В тот момент мне хотелось отбросить её ладонь и выгнать её из квартиры. Но, как ни странно, я понимал, что Оливия не виновата в том, каким человеком я стал. Её любовь была слишком открытой и всепоглощающей, и она пыталась проникнуть в мою душу всеми доступными ей способами.
Внезапно в дом ворвался отец. Оливия отпрянула от неожиданности и с удивлением посмотрела на Габриэле.
– Твоя жажда мести затмевает разум, – прорычал он.
– Оливия, оставь нас, – холодно произнёс я, не отводя взгляда от отца.
Она схватила сумку дрожащими руками и, обойдя Габриэле, поспешно вышла.
– Ты напугал мою девушку.
– Сегодня ты играл в гольф с Нортоном, – недовольно проговорил он. – На кон поставил акции моей компании. Ты в своём уме? Что, если бы проиграл?
– Но не проиграл, – ответил я и вздёрнул плечами.
– Играешь с огнём, сынок. – Отец пытался взять себя в руки. – Из-за Майкла не стоит рисковать всем, что у нас есть. Оставь это дело. Или передай его мне, я разберусь.
– Нет, – отрезал я. – Остался только один акционер, и в моих руках будет достаточно власти, чтобы разрушить всё.
– Кто?
Габриэле открыл дело и погрузился в изучение документов.
– Кристофер Томас, – произнёс я. – Он известен как ценитель экзотики и часто бывает в том же клубе, что и Лиам.
Отец бросил на меня тяжёлый, но понимающий взгляд, без труда догадавшись, о каком заведении шла речь.
– Лиам должен немедленно изменить свой образ жизни, – с раздражением сказал он, сбросил переплёт на журнальный столик. – Заканчивай с этим, Лео.
Отец смотрел на меня с тревогой.
– Не хочу, чтобы всё вышло из-под контроля и ты снова оказался за решёткой.
Габриэле был прав – я балансировал на краю пропасти, и каждый неверный шаг мог дорого мне обойтись. Но отступать было поздно. Я уже слишком глубоко увяз в этой игре, и теперь у меня был только один путь – довести её до конца.
КейтНесколько дней прошло с той неожиданной встречи в парке. С тех пор я словно находилась в плену: не выходила из дома, не позволяла Тео покидать сад. Жила в ожидании, что Лео ворвётся и потребует объяснений. Сердце замирало при каждом хлопке входной двери. Но пока никто, кроме сотрудников фирмы отца, не приходил. Время тянулось невыносимо медленно, и тревога не отпускала меня ни на минуту.
Отец и его помощник, Дастин Хайд, не оставляли попыток убедить меня. Я отвергла предложение возглавить его фирму, потому что не видела себя здесь. Моя жизнь была в другом городе, и я скучала по ней, по ощущению спокойствия и уверенности в завтрашнем дне.
После признания папы в том, что они знали правду о настоящем отце Тео, я боялась, что их отношение изменится. Мне казалось, что эта тайна может разрушить их любовь ко мне и сыну. Но я ошиблась. Их нежность и забота остались неизменными.
Папа, несмотря на болезнь, находил силы выезжать в сад на коляске, чтобы наблюдать за играющим Тео. Казалось, что присутствие внука наполняло его жизнь смыслом. Его бледная кожа словно светилась нежно-розовым оттенком, когда Тео был рядом.
Любуясь ими с крыльца заднего двора, я пыталась не нарушать их уединения. Хотелось, чтобы их общение было искренним и свободным от посторонних глаз. Это желание укоренилось во мне, став чем-то почти священным.
Я вновь забронировала билеты для нас с Тео. Однако на этот раз решила скрыть наши планы от всех. Это было не просто решение, а своего рода акт самосохранения. Я знала, что у нас осталось всего несколько дней, и сердце терзало от горечи. Но я понимала, что должна сделать этот шаг, защитить своего сына. Прощание с отцом будет невыносимым, и мысль об этом разрывала меня на части.
Этот город и люди, которые здесь живут, стали для меня чужими. Их присутствие, их голоса, их взгляды – всё это давило на меня. Возможно, отец был прав, и страх перед Лео действительно овладел мной. Я боялась, что он может отнять у меня сына, и я не смогу этому противостоять.
Я тонула в этом кошмаре. И единственным спасением было исчезнуть. Спрятаться от всего этого в месте, где можно дышать полной грудью. Где я могла бы почувствовать себя в безопасности.
– Я тоже люблю наблюдать за ними. – Мама бесшумно остановилась возле меня. – Тео принёс в наш дом радость и смех, оживив эти стены своей энергией. Видеть, как Майкл находит в нём поддержку, – для меня особое счастье.
На моём лице расцвела улыбка от её слов. Тео был удивительным ребёнком. В нём бурлила энергия, которая, казалось, могла осветить весь мир. Его любознательные вопросы, часто ставившие меня в тупик, не оставляли мозгу ни минуты покоя. Каждый раз, когда он задавал новый, мысли начинали кружиться в вихре, пытаясь найти ответ, который удовлетворил бы его жажду знаний.
– Кейт, я видела новые билеты на самолёт. – Она была на грани слёз.
Я замерла, не в силах двинуться. В горле встал ком, не давая произнести ни слова.
– Если ты не хочешь работать в компании отца, займись тем, что тебе по сердцу. Но пожалуйста, останься, доченька. Я не боюсь Морелли и буду бороться за тебя и Тео. Но отец прав: встав во главе его фирмы, ты получишь мощные связи и возможности, которые помогут нам дать отпор.
– Не могу, – выдохнула я. – Возвращение сюда было чудовищной ошибкой. Встреча с Астрид выбила меня из колеи. Каждый день я живу в страхе, что кто-то из Морелли увидит Тео и всё раскроется.
– Прошло уже несколько дней с той встречи, но Лео так и не появился, – задумалась она. – Столько лет миновало, Кейт. Он живёт своей жизнью.
От этих слов сердце сжалось, будто кто-то сдавил его острыми тисками. Чувства, дремавшие долгие годы, пробудились с неожиданной силой, прорывая внутри меня невидимую плотину. Мысль о том, что у Лео есть любимая девушка, ударила как молния, и я на мгновение потеряла равновесие.
До этого момента я не позволяла себе думать об этом, поглощённая новым, хрупким, но невероятно важным для меня миром материнства. Наблюдая, как растёт и меняется Тео, я не могла не замечать, как в нём проявляются черты Лео. Его улыбка, его взгляд, даже его манера говорить – всё это напоминало мне о прошлом, о том времени, когда мы были вместе.
Воспоминания погрузили меня в другой мир, где всё ещё звучал его голос, где его прикосновения были такими же тёплыми и родными. Я любила Лео. Любила его до сих пор, несмотря на все прошедшие годы. Но то, что он может быть с другой, разрывало меня на части. Это стало последней каплей, последней причиной, по которой я должна была уехать из этого города.
Оставив маму одну, я вошла в дом, чувствуя, как каждый шаг превращается в пытку. Направившись в спальню, я открыла шкаф и достала чемодан, куда уже начала складывать наши с Тео вещи. Через несколько дней я вернусь домой, где жизнь снова станет привычной, где я смогу забыть об этом кошмаре. Осталось недолго.
Через приоткрытую дверь до меня донеслись негромкий звук захлопнувшейся входной двери и приглушённые голоса. Выйдя из комнаты, я подошла к перилам лестницы, чтобы посмотреть вниз.
На первом этаже стоял Дастин Хайд, а рядом с ним – незнакомый молодой человек. Кажется, он был сотрудником компании, но я не могла его вспомнить. Вскоре я услышала голос папы, он подъехал к ним на коляске, а затем они прошли вглубь дома.
Дастин Хайд был не просто правой рукой в компании. Папа доверял ему безгранично, зная, что с Дастином компания не только выживет, но и достигнет новых высот. За десятилетия совместной работы и дружбы они создали империю, которая вызывала гордость и восхищение. Когда мой отец тяжело заболел, Хайд взял на себя управление и продолжал его дело с преданностью, страстью и решимостью, которые впечатляли даже меня.
Во время моей практики в компании мистер Хайд часто говорил мне, что я очень похожа на отца: та же уверенность, та же хватка и бесстрашие перед лицом любых трудностей. Он верил в меня и был убеждён, что однажды я стану достойной преемницей. Мистер Хайд мечтал о спокойной пенсии, зная, что передаёт дело в надёжные руки.
Но когда я приехала сюда, уверенность испарилась. Меня охватил страх и давление, от которых трудно избавиться. Эти чувства были невыносимы, и я с нетерпением ждала момента, когда самолёт оторвётся от земли и унесёт меня и сына прочь.
– Мама, можно мы с бабушкой пойдём есть мороженое? – Тео прильнул к моим ногам.
– Куда вы хотите пойти? – уточнила я у мамы, которая поднималась на второй этаж.
– Неподалёку есть кафе, – ответила она. – Это ненадолго, Кейт. К отцу пришёл Дастин, и я не хотела им мешать.
– Тогда я пойду с вами. – Я сделала шаг, но мама преградила мне путь.
– Останься, Кейт, – настаивала она. – Сходи вниз и узнай, что принёс Дастин. Майкл ничего не рассказывает о проблемах в компании, но я вижу, как это его беспокоит.
– Хорошо, – ответила я. Понимала, что мама всеми способами пытается втянуть меня в дела фирмы. С одной стороны, я не могла полностью отстраниться от компании, ведь это дело моего отца. С другой стороны, мне хотелось, чтобы он нашёл другого преемника, который взял бы на себя управление вместо меня.
– Проходи, дочка, – сказал отец, не отрывая глаз от документов. – Хочу услышать твоё мнение. – Он протянул мне несколько листов.
– Что это? – спросила я, бегло взглянув на бумаги.
Дастин начал объяснять:
– К нам обратился представитель косметической компании. Они хотят, чтобы мы подали иск в суд на одну известную актрису от их имени. Компания заключила с ней договор на рекламу препарата. В течение всего времени они делали ей инъекции, надеясь, что препарат улучшит состояние её кожи, а она, в свою очередь, будет рекламировать его. Но, к сожалению, косметологи не добились желаемого результата. Более того, актриса пропустила последние процедуры, сославшись на дискомфорт.
Я нахмурилась и произнесла:
– Эти косметологи не учли возраст актрисы.
Дастин удивлённо посмотрел на меня, ожидая объяснений.
– У меня была клиентка примерно такого же возраста, – продолжила я. – У неё был тяжёлый развод, и от стресса кожа потускнела. Она пошла в хорошую клинику, где предлагали инъекции с тем же препаратом. Она прошла все процедуры, но результата не было. Оказалось, что препарат не работает, если у женщины начинается гормональная пауза.
В комнате воцарилась тишина, и все взгляды обратились ко мне.
– Об этом мы бы никогда не догадались. – Незнакомый молодой человек лукаво смотрел на меня.
– Моё упущение, – извинился Дастин и указал на незнакомца рукой. – Это Трэвис Донован, мой племянник.
– Наконец-то я с тобой познакомился, Кейт Браун. – Трэвис протянул мне руку для пожатия.
– Вообще-то, я Кейт Бофор, – поправила его.
– Да, ты ведь была замужем, – с непонятным выражением в голосе заметил он. – Прими мои соболезнования. Дастин рассказал мне о твоей утрате.
– Спасибо.
– Трэвис – адвокат в нашей компании, – произнёс Дастин, пытаясь разрядить обстановку. – Хочу, чтобы после моего ухода на пенсию он занял моё место. Было бы замечательно, если бы ты тоже присоединилась к нему. Вместе вы сможете управлять компанией так же успешно, как это делали мы с Майклом.
Я посмотрела на Дастина, пытаясь понять, что происходит. Он выглядел искренним, но что-то в его словах и поведении вызывало у меня недоумение. Молча улыбнулась в ответ, не желая, чтобы они узнали о моём скором отъезде. Их доброта и настойчивые уговоры только усиливали чувство тревоги. Уехать было необходимо.
***Свежий воздух был пропитан ощущением свободы, непринуждённости и лёгкости. Улыбка не сходила с моего лица при виде знакомых лиц и магазинов. Всё вокруг казалось таким живым и настоящим. Освобождение было не только в пространстве, но и в мыслях. Я могла идти куда угодно, думать о чём угодно, и никто не ограничивал меня. Это было как возвращение к самой себе.
В самолёте Тео внезапно проснулся и, пожалуй, был расстроен, что мы возвращаемся. Но как только вошли в квартиру, нас встретил Ричи радостным вилянием хвостом. Тео, не в силах сдержать эмоции, взвизгнул и бросился обнимать своего лучшего друга. Решение вернуться было верным. Едва я переступила порог нашего дома, напряжение отпустило. Впервые за долгое время смогла спокойно уснуть.
Подойдя к своему офису, я оглянулась. Моё внимание привлёк чёрный автомобиль, припаркованный на противоположной стороне улицы. Тревога захлестнула меня, и я, не теряя ни секунды, скрылась за дверью. Осторожно выглянув в окно, с облегчением обнаружила, что машины уже нет.
На всякий случай заперла дверь на замок и, выдохнув, направилась в свой кабинет. Сегодня в офисе я была одна – Валери взяла несколько дней отпуска.
За время моего отсутствия она провела множество консультаций с потенциальными доверителями, и теперь передо мной лежали подготовленные ею документы. Но сосредоточиться на них я не могла. Несколько раз подходила к окну, внимательно рассматривая припаркованные автомобили. В глубине души я боялась, что в одном из них могут сидеть люди Морелли, следящие за мной.
Страх, что Лео ворвётся сюда, становился невыносимым. Я постоянно прислушивалась к каждому шороху. Не выдержав напряжения, выбежала наружу. Тео гостил у моей бабушки, и я должна убедиться, что он в безопасности.
***Из такси я направилась к дому Софи. Сделав несколько шагов по пустынной улице, внезапно остановилась и оглянулась. Пульс подскакивал, точно предчувствуя беду. На противоположной стороне стоял вороной автомобиль. Он был почти идентичен тому, что я видела утром.
Холодный пот выступил на лбу, а ноги стали ватными. Не раздумывая, я бросилась к дому. Прислонившись к прохладной поверхности двери, закрыла глаза, но тревога не отпускала. Сердце колотилось как сумасшедшее, готовое разорвать грудную клетку. Страх парализовал меня, сковывая тело и разум.
– Что случилось? – раздался встревоженный голос Софи.
– Кажется, я теряю рассудок, – прошептала я, прикрывая лицо руками. – Вчера я пыталась вернуться к нормальной жизни, но сегодня… Сегодня всё стало только хуже. Эта мрачная машина напротив моего офиса. Я словно выпала из реальности, не могла дышать. Весь день была в панике, думая, что это люди Лео, что они пришли за мной. Когда приехала сюда, увидела похожий и ринулась внутрь, как будто это могло меня спасти.
Бабушка стояла напротив меня. Её лицо было непроницаемым, и я не знала, о чём она думает.
– Неужели это никогда не закончится? – пробормотала я в слезах. – Я буду ходить по улицам, постоянно оглядываясь через плечо, как загнанный зверь? Я становлюсь параноиком…
– Ты должна вернуться. – Бабушка крепко сжала мои ладони. – Жить в страхе – это не выход, Кейт. Ты сама говорила, что Лео найдёт вас где угодно, когда узнает о сыне. Ожидание может свести тебя с ума. Сегодня ты увидела автомобиль, который явно не связан с Морелли, и тебя охватила паника.
Я словно тонула в болоте под натиском её слов. Но в то же время понимала, что должна быть сильной. Ради Тео, ради себя.
– Хоть мне и трудно это признавать, – бабушка улыбнулась, но её взгляд оставался серьёзным, – но я согласна с Майклом. Ты должна возглавить компанию. У тебя будут связи, деньги, ресурсы, чтобы защитить сына. Это твой шанс.
Я посмотрела на Софи, и её слова пронзили меня. Но в то же время они принесли облегчение. Она всегда умела говорить правду, даже когда это было невыносимо.
– Ты права, – согласилась я. – Я не позволю страху управлять моей жизнью. Вернусь в компанию отца. Начну работать. Но я не расскажу Лео о сыне. Если Астрид до сих пор скрывает правду, я хочу сохранить свой секрет как можно дольше. Но если Лео всё же узнает… Если он придёт за мной… Я буду готова.
– И не забывай о своей бабушке, – добавила Софи с лёгкой усмешкой.
Я недоумённо поглядела на неё.
– Я поеду с вами, – продолжила она. – Хочу наконец увидеть этого Лео Морелли. К тому же мне давно пора на пенсию. Поживу рядом с дочерью, помогу ей с Майклом, хотя он мне не нравится.
Глава пятая
ЛеоКристофер Томас проявил несгибаемый характер. Он отказался продавать свои акции, даже когда я предложил ему сумму, значительно превышающую их реальную стоимость.
Кристофер много лет сотрудничал с Майклом, и его вера в устойчивость компании была непоколебима. Он не мог поверить, что болезнь партнёра может привести к краху.
Я поручил Лиаму установить наблюдение за Томасом. Мне был нужен компромат, чтобы получить преимущество. Однако тот временно перестал посещать бордель, и я решил затаиться, исчезнув из его поля зрения. Моя цель – заставить его поверить, что я оставил его в покое.
Вместо того чтобы заниматься чем-то действительно важным, я растрачивал время на фальшивую заботу об Оливии. Вывозил её на светские рауты, посещал мероприятия, где она сияла рядом со мной, как бриллиант в дешёвой оправе. Но на самом деле это был лишь очередной манёвр – использовать её в своих интересах.
Внутри меня поднялся шквал противоречий. Я уже давно планировал расстаться с ней, и знакомство с её родными было последним, чего мне хотелось. Но я дал слово и теперь стоял во дворе дома её родителей, чувствуя себя марионеткой на нитках.
Хизер и Саймон Ньюман, несомненно, оказались приятными людьми. Их искренняя теплота и внимание делали меня особенным гостем, словно я был центром их маленького праздника. Они верили в нашу с Оливией счастливую совместную жизнь, как будто это было предначертано судьбой.
– Мистер Морелли, я так рада, что вы наконец-то смогли приехать, – произнесла Хизер. Её взор, полный дружелюбия, говорил больше, чем слова. – Оливия рассказывала, что у вас невероятно загруженный график и вы не могли раньше вырваться.
– Пожалуйста, зовите меня Лео, – улыбнулся я.
Хизер кивнула, её спокойствие было почти гипнотическим.
– Мой график действительно плотный, – продолжил я. – Но мне повезло встретить Оливию. У вас замечательная дочь.
– Мне очень приятно это слышать, Лео. – Хизер гордо посмотрела на Оливию. – Она прямо светится, когда говорит о тебе. Сначала мы, конечно, были не в восторге от ваших отношений. Семья Морелли – это не просто громкое имя, вокруг неё всегда ходят слухи.
– И что же это за слухи?
Хизер нервно сглотнула, будто боялась сболтнуть то, что могло меня разозлить.
– Говорят, что ваша семья занимается чем-то незаконным, – едва слышно проронила она.
– Не верьте всему, что слышите, – равнодушно отчеканил я. – Наш бизнес абсолютно легален. Эти слухи распространяют конкуренты. Когда речь идёт о больших деньгах, всегда найдутся те, кто готов пойти на всё, чтобы заполучить их.
Она кивнула, но я видел: сомнения всё ещё терзали её. Но меня это не волновало. Моя цель – безупречно сыграть роль, а не заслужить её доверие.
От фальшивых улыбок и пустых разговоров периодически наваливалась тошнота. Люди подходили ко мне, узнав, что я Лео Морелли, и пытались завести беседу. Я вежливо поддерживал диалог, но их темы были омерзительно скучны. Если бы кто-то заговорил об оружии или предложил метнуть ножи, вот это был бы праздник!