
Полная версия
Эйнсли Роллинс
– Ой, девочки. Ваши палочки прекрасны! – оценила наш выбор Сабрина, – А сейчас мы идём покупать девочкам сладости, хотите?
Я прижимала коробочку с палочкой к себе и смотрела на Роззи. Она была так счастлива, как никогда.
На вопрос матушки мы кивнули и пошли к выходу.
Когда мы проходили мимо красочного отдела с игрушками, я заострила своё внимание на огромный паровоз, который проезжал по рельсам прямо над нами. Его колёса были мелко украшены серебристыми блёстками. Видимо, работа была ручная. Жёлтые, серые и голубые вагончики послушно ехали за паровозом и издавали приятный звук по рельсам.
– О… – от удивления затормозила Роззи.
Как только мы купили самое нужное для уроков, нам оставалось купить некоторые вещички.
Отец разрешил нам пройти все магазины этого города!
Пока мы с сестрой пошли выбирать мне и ей платье, Сабрина пошла в соседний магазин, чтобы купить сладости. В примерочной мы долго задерживаться не стали. Мои братья юрко помогали мне с выбором одежды, а сестра с девичьей стороны давала советы. Мне очень понравилось платье, которое она надела на себя спустя пять других костюмов. Мне по душе пришлось фисташковое платье с молочным рисунком.
Как только мы купили всё самое нужное, то торопливо с пакетами пошли обратно к машине.
Сабрина села в машину и захлопнула за собой дверцу. Она достала из пакета себе шоколадку, а остальное протянула нам.
– Угощайтесь. Я там вкусные леденцы купила и пончики.
– Спасибо! – в один голос поблагодарили мы матушку.
– Ну, что. Едим в школу? – тихо спросил отец.
– Да! – в один голос ответили все.
Как только родители загрузили всё в багажник, мы тронулись. Я удобно уселась на своё место и достала из пакета красный леденец. Он напоминал форму мелодии.
На вкус леденец оказался очень даже вкусным, а главное, без каких либо красителей.
Близнецы достали из маминого пакета шоколадных зверушек и принялись с ними играть, вместо того, чтобы кушать.
Ну, дети малые!
Поведение братьев меня веселило. Они хоть и были старше меня, но их желание быть капризными и непослушными детьми очень поднимало настроение. Со стороны они не выглядели, как идиоты, наоборот их позитив и интерес к жизни бодрил.
– Скоро уже приедем, мои дорогие, – радовал нас новостями отец.
– Ну, наконец-то.
– Да, наконец-то.
– Поскорее бы. Сколько можно ждать! – вскрикнул Фул.
– Вот-вот. Мы приедем и разнесём всю школу! – широко улыбнулся Фил.
– Тише-тише. Ну что за дети, – цокнула Сабрина и ударила их по плечу, – За сестрой смотрите, школу берегите.
По пути я разглядывала внимательно дорогу, деревья и небо. Довольно быстро в моих глазах мелькали ели. Оставалось совсем чуть-чуть до момента, которого я так ждала.
– Мы приехали, родная, выгружай всё, – окрикнул свою жену Марк и вылез из машины.
Моя сумка была полностью набита новыми товарами, а сверху стояла коробочка с моей новой палочкой.
Мы перешли через дорогу и оказались рядом с огромным мостом. Теперь нам осталось только перейти его и оказаться рядом со школой.
– Ну, всё, дальше вы сами. Перси вам покажет путь, – Сабрина поцеловала Роззи и подошла ко мне, чтобы обнять и пожелать удачи. Я крепко обняла матушку и пообещала ей хорошо учиться. Чтобы не расплакаться от таких тёплых прощаний, я шустро обняла отца и отошла в сторону. Я взяла Роззи за руку и вместе мы пошли вперёд, не дожидаясь братьев.
Мост представлял собой целый путь. Под ним находилась вода, по которой можно было бы добраться на лодках. Но чаще всего так добирались профессора, учителя и директор школы.
А мы пешочком, пешочком.
Впереди нас шли другие волшебники. В их горящих глазах можно было разглядеть счастье. Они шли быстрым шагом и ни на минуту не останавливались. За нами шли братья, они собирались нас догнать, но мы ушли вперёд слишком далеко.
Мост был дугообразным, поэтому, когда мы пришли к середине, то оказались почти у небес. С высоты такой красивый обзор, что на секунду замирало сердце. Ближе к спуску нас догнали близнецы, Тео и Перси.
Когда мы спускались, то я уже почти полностью видела нашу школу, в которой мы будем учиться.
Здание оправдало мои ожидания. Это замок, перед моими глазами возвышался белый замок, а точнее огромное здание, напоминающее замок. Высокие башни с голубыми крышами и дверцами тянулись к самому небу. Издалека казалось, что белоснежные стены замка заросли мхом, но это не мешало прелести здания. Изумрудный узор развивался от земли и до самых высоких башен. Серебряный забор сверху был покрыт инеем. По бокам его украшали хрустальные совы. Среди расписных птичек сидел ворон. Гордо задрав грудь, он сторожил всех волшебников этого заведения.
У входа стояли два золотистых единорога. Они словно так и влекли за собой, добродушно пропуская вовнутрь.
Мы прошли этот безумно красивый забор, и я увидела извилистые лестницы, которые находились с другой стороны замка. Лестница, наверно, ведёт на самую высокую башню. Первым что меня удивило – неподалёку от замка находился пруд, в котором, наверняка, кто-то летом живёт; волшебные предметы, причудливые игрушки, книги и другие предметы свободно располагались вокруг замка и за ним. За школой что-то находилось, и это что-то было за пределами забора. Я изогнулась, чтобы разглядеть, но ничего не увидела.
У входа нас встретила Лория Тонкс. Ей приходилось говорить очень громко, чтобы её услышал каждый.
– День добрый, дорогие волшебники и волшебницы. Напоминаю, меня зовут Лория Тонкс. С некоторыми я уже знакома. Добро пожаловать в школу магии! Новенькие, первокурсники проходят вперёд, остальные за старостой. И не толкаемся, не толкаемся.
Приятный голос Лории раздался повсюду. Я повернула голову на Роззи и приготовилась заходить вовнутрь. Старшие волшебники уступили путь начинающим, и мы прошли вперёд по лестнице.
Моя сестра оглядывалась и с большим любопытством разглядывала всё, что только видела. Она дёргала меня за плечо, если видела что-то интересное.
Начинающих и таких, как я и Роззи было не так много. Когда моя сестра отошла от меня, чтобы поближе разглядеть большие фигуры, которые стояли при входе, ко мне подошла волшебница.
– Здравствуй, можешь помочь мне с книгами? Жуть они тяжёлые. На юной волшебнице была надета чёрная мантия и красная в клеточку юбка. Её светлые длинные кудрявые волосы интересно лежали на плечах. На лице сияла приятная улыбка, щёчки были слегка красные. На левом плече висела серая сумочка, а на шее виднелись белоснежные бусы.
Я приподняла на неё взгляд и, улыбнувшись, сказала: – Да конечно, давай. Меня, кстати, Ника зовут, а тебя?
– Меня зовут Софья, – будущая волшебница протянула мне две книги и поблагодарила за помощь.
– Тяжёлые. И правда, любишь читать? – интересовалась я.
– Да, очень. Сейчас я читаю историю о жизни русалок и подводном мире, – Софья кивнула головой и медленно пошла за толпой, находясь рядом со мной.
– Ой, как интересно. Я с детства люблю книги, а подводный мир это словно другая жизнь.
– Ты тоже читаешь, класс. Будем дружить?
– Спрашиваешь ещё, конечно!
Скрывать не буду, Софья мне очень понравилась.
Мы с ней нашли общий язык сразу. Она мне рассказывала о книгах, о своей матери и о том, как она получила согласие на заявку в школу и радостно всю неделю ждала этого дня. Софья родная дочь Луизы Майер – директор нашей школы. Эта новость от моей новой подруги меня очень удивила.
Я ей рассказывала что-то о себе, показывала новые принадлежности, которые купила недавно и рассказала про свою домашнюю библиотеку, которой на самом деле у меня не было. Была личная, в замке, но Луна и Флоре меня туда не пускали, а Ди читал мне перед сном детские книги и учил меня читать по слогам. Бывали случаи, когда Эльфи приносила мне интересные книги, и я с удовольствием их читала на чердаке. Ди разрешал мне там отдыхать и проводить время в одиночестве.
По всему залу раздавались чьи-то хлопки. Нас завели в огромный зал. Меня удивляли красные, голубые, белые и оранжевые звёзды, которые освещали зал. На стенах висели огромные цветы, а рядом стояли золотые подсвечники с белыми большими свечами, которые очень ярко горели.
– Здравствуйте мои дорогие первокурсники. Хочу вас поздравить с прибытием в школу магии. Совсем скоро каждый из вас узнает свой класс, в котором вы будете учиться, а также вас проводят в ваши комнаты. Существует несколько классов, самые младшие это лишь первый шаг. Со временем вас распределят по разным классам, где обучаются ровесники. Правила и условия обучения узнаете чуть позже. Орёл, которого вы видите перед собой, выплюнет вам бумажку и ваш или ваша староста проводит вас до нужного места, запомнили? Хочу напомнить вам, меня зовут Луиза Майер. Я ваш директор. Первоначально обращайтесь за помощью к старостам, а точнее Перси Роллинс, Агнесс Пушак, Габби Эльнор, Мэри Таресс и Элеонор Гуд.
Как только Томми закончила говорить, в зале раздались громкие аплодисменты.
– Не знаю, какой класс нам выпадет, но мы должны быть с тобой вместе! – обратилась ко мне Софья.
– Соглашусь с тобой, – улыбаясь, ответила я.
Из толпы неожиданно к нам подошёл голубоглазый блондин. Дерзкий взгляд он бросил на нас и, приподняв бровь, представился.
– Я Томас. Томас Блэк. О, какие неожиданные лица.
Его ровно уложенные волосы, словно блестели на нём. Причёска Тома была набок. Он был одет в грубый чёрный пиджачок, на котором была вышита зелёная небольшая кобра и какая-то иностранная надпись.
Со спины к нам подошли мои братья.
– А вот и всё семейство Роллинс. Жалкая толпа рыжих детишек.
– Заткнись, Блэк, – перебил его Перси. Строгость брата меня напугала.
Волшебник ничего не ответил моему брату, он перевёл взгляд на меня и с ухмылкой спросил: – А ты кто такая?
– Меня зовут Ника Роллинс, для друзей просто Ника, – не уверенно пробормотала я.
– Роллинс говоришь, а почему не рыжая? Есть лишь два варианта, либо приёмная, либо твоя мамаша неверна своему отцу, – смеялся надо мной Томас. Он явно хотел утвердить себя. Местный хулиган, желающий всех знать.
– Заткнись, Том, лучше помолчи. Родные, идёмте, нам тут не место, – обнял меня за плечи Перси.
– Том, но чего ты тут злорадствуешь, зачем обижаешь ребят? – положила свою ладонь на плечо блондину, на вид симпатичная девушка и, наверняка, мудрая.
– Ещё встретимся! – грозно взглянул на меня Том и ткнул пальцем в грудь, после чего завернулся и исчез в толпе.
Странный он какой-то. А, может, просто несчастный.
По просьбе Луизы все написали свои имена и скинули в орла. Закинув бумажку, я отошла в сторону. Спустя пару минут орёл наполнился бланками всех начинающих волшебников, которые присутствовали в замке. Другие профессора подошли к избирательной птице и встали в ряд.
Лория Тонкс отвечала за класс первой группы, там учились волшебники, совершающие первые шаги в учебе.
Нас распределили, и получилось в каждом классе по двадцать учеников. Всего было три класса. Неплохо. Нас получилось довольно много.
Пока мы стояли в стороне, хрустальный орёл начал извергаться огнём и махать своими крыльями, чему я тоже была очень удивлена.
Листочки, что находились в нём, были сожжены, а в руках у профессоров и учителей появились списки. Когда прозвучало моё имя, то я была просто на седьмом небе от счастья. Мой класс и класс сестры, и Софьи был один и тот же. Моей радости не было придела. Я обняла свою подругу и запрыгала на месте. Я не услышала имя Тома, но потом Перси мне сообщил, что он учиться уже второй год и к нему лучше не подходить.
Он не самое лучшее, в чём я должна так нуждаться.
Перси любил подобно шутить. Брат пощекотал меня за ушком и порадовался за меня и сестру.
– Мы будем вместе, мы будем в одном классе и комнате! –радовались мы.
– Сестрёнка, поздравляю, – радовался за меня Фил.
Как только распределили всех первокурсников, Луиза вывела свою приветствующую речь.
– Дорогие мои первокурсники, с этого дня вы входите в чуть старшую жизнь, но не пугайтесь. Хочу пожелать вам хорошего учебного года. На все ваши вопросы вам ответят старосты класса, а также вас проводят по комнатам и объяснят вам небольшие правила. Ну, а сейчас хочу пожелать всем приятного аппетита, кушайте и направляйтесь в свои комнаты.
Нас завели в огромную столовую. Я села рядом с сестрой и Тео и принялась кушать торт и пить горячий напиток.
Во мне словно летало тысяча бабочек. Я была по-настоящему счастлива. Столько эмоций я пережила за это время, что просто не передать словами. Первые минуты в школе – это что-то из лучшего, что было в моей жизни.
Глаза горели, руки хотели всё попробовать, а ноги так и тянули обследовать весь замок.
– Приятного тебе аппетита, – с улыбкой на лице кушала рядом со мной моя сестра Роззи.
На столе было много различных блюд. На вкус мне очень понравился тыквенный пудинг.
Я скушала целых два кусочка!
Так как уже было поздно, я понимала, что написать письмо Диавалю я смогу только завтра. Пока я кушала, то по слухам своего класса я узнала, что старостой является мой старший брат Перси. Он староста моего класса, не верилось.
А вообще, чтобы не запутаться, братья мне объяснили структуру обучения. Существует пять курсов, то есть пять лет обучения. Каждый курс и класс располагается на своём этаже.
В замке примерно десять гостиных и восемьдесят огромных комнат для компаний каждого класса. Всего в одной комнатушке может поселиться пять юношей или девушек. Во втором году обучения начинающие смешиваются в два класса по общим интересам и учатся, присутствуя чаще на тех уроках, которые им сильно полюбятся. А ещё на третий год и дальше по возрасту будут добавляться новые предметы. Вот только братья не сказали, какие, утаили это как тайну.
– Ну, а с остальным я, думаю, разберёшься сама. Все вопросы, пожалуйста, к Перси, мы больше ничего не знаем, – отшутился Фил.
Как только мы покушали, все ребята сгруппировались в ряд за моим старшим братом. Я гордилась им.
– Итак, начнём с того, что ваша комната находится под паролем. У волшебниц пароль «Лесная мандрагора». У волшебников «Корни фибуса». Советую, пороли произносить мысленно. Туалеты и душевая находится на втором этаже. И да, прошу вас сильно не удивляться и не пугаться, тут всё не так, как у всех, помните, это волшебство. Завтра вы погуляете по кабинетам замка и узнаете много чего нового и интересного. Расписание вам принесут завтра утром. Ну а сейчас советую вам ложиться спать. Завтра у вас трудный день, но довольно интересный.
Как только Перси закончил объяснять всё, волшебники старших курсов проводили нас до своих комнат.
Я так сильно гордилась своим братом, что улыбка не сходила с лица. В случае чего я могу обратиться к нему за помощью, и он обязательно мне поможет и даст совет.
Вечером, уже в своей комнате я разбирала вещи перед сном.
– Эй, Никуля. Ну как тебе в школе? – начала разбирать тоже свои вещи Софья.
– О, у меня столько эмоций, безгранично, я влюбилась в этот замок! – раскладывала свои книги по полочкам и делилась эмоциями с подругой.
– Да, братья мне много рассказывали про это место. Это дом для волшебников, – подключилась с нами в разговор Роззи.
Уже было довольно поздно, поэтому, мы немного пообщались и улеглись в мягкие и тёплые кроватки.
В комнате с нами были еще две волшебницы, они вдвоем о чем-то шушукались и не хотели с нами знакомиться.
Подушка была очень удобная, как только я на неё легла, то тут же погрузилась в глубокий сон.
– Всем спокойной ночи, – тихо прошептала Софья и отвернулась на левый бок, уснула.
Завтра нас ожидает довольно интересный день…
Глава 4
Эйнсли
Утром меня разбудила Софья. Я что-то буркнула и протёрла глаза. Организм требовал ещё сна, но интерес предстоящего дня победил всю лень.
– С добрым утром, Никуля, – собирала свои вещи и готовилась к урокам волшебница.
Я соскочила, заправила пледом кровать и потихоньку начала собираться. Во время сна мои волосы спутались, поэтому на голове был целый хаос. Пока Соня выбирала себе наряд, я боролась со своей причёской. На столике стояла брызгалка для волос и гребень. Роззи для нас сделала целый уголок, чтобы по утрам в порыве шока не искать резинку, заколку и другие мелочи. За это, сестрёнке спасибо!
– Ника, мы сейчас идём в столовую, позавтракаем и первым уроком у нас история магии, – оповестила меня Софья.
– Девочки, вы собрались? – зашла за нами Роззи.
– Да, мы уже готовы, идёмте, – взяла я в руки книги и вышла за сестрой.
На завтрак я кушала пирожное, и пила зелёный чай. Столовая или же трапезная была очень большой. Огромное количество волшебников с трепетом и шумом сидели за своими столиками и завтракали. Я огляделась и за учительским столом увидела наших будущих профессоров и учителей. Мило они беседовали друг с другом и угощались печеньем.
– Доброе утро. Как спалось? – подошла ко мне Лория Тонкс.
– Спалось просто прекрасно, – повернулась я к профессорше.
– Отлично. Приятного вам, девочки, аппетита. И долго не засиживайтесь, помните, что у вас скоро урок, – промолвила Лория и ушла.
Мы вместе допили вкусный чай и пошли на урок. С самого утра я не увидела за общим столом Перси и близнецов. Тео завтракал рядом с нами. Он скромно пожелал мне приятного аппетита и больше ничего не сказал. Мне не хватало шума близнецов и их новостей. Широко зевнув, я прикрыла рот ладонью и последовала за Роззи.
– Эй, глупая девчонка, ты так и не сказала, кто ты такая, – крикнул меня Том Блэк.
Он подошёл к нам с двумя волшебниками по бокам. Один из них недовольно смотрел на меня, но со стороны это выглядело так смешно, что я ели как сдерживала смешок. Он сложил руки у себя на груди и сделал сердитую гримасу.
– Отстань от неё Блэк! – прикрыл меня от Тома Тео.
– Тео, не нужно… – тихо прошептала я, – Да я приёмная дочь Сабрины Роллинс и у меня нет родителей. Я сирота, что ещё тебе нужно? – уверенно сказала я, посмотрев в дерзкие глаза Тома.
– О, да ты оказывается несчастная и никому не нужная девчонка, – издевался дружок Тома.
Второй, что стоял слева от Тома начал громко смеяться и тыкать в меня пальцами. Я молчала и старалась никак не реагировать на глупые насмешки.
Они ещё ответят за свои слова!
– Так, что тут происходит? Том, ты опять обижаешь девочек первого курса? – раздражённо взглянула на Тома волшебница с тёмными волосами.
– Пусть эти неудачники не попадаются мне на пути, – растолкал всех Том и пошёл прочь.
– Девочки не обращайте на него внимания, он всегда такой, ну а меня зовут Асти Грин.
– Меня зовут Ника Роллинс, – улыбаясь, я пожала руку Асти.
Волшебница второго курса приятно улыбнулась и пожелала нам удачного дня.
Через пару минут мы пришли на урок и заняли свои места. Я села вместе с Софьей. Среди всех учащихся были волшебники моего возраста, а это означало, что для них это был первый урок в жизни. Моё сердце неистово билось. Я ожидала начало урока.
Профессор Шторм на урок немного опоздал. Как молния он залетел в класс. Его светлые длинные волосы развивались в воздухе.
– Если я опоздал, это не значит, что можно болтать во время урока! – громко выпалил профессор.
Волшебники замолчали.
Шторм торопливо приземлился на стул и с сомнением оглядел класс. Его шелковистые белые волосы были гладко вычесаны, а щёки идеально выбриты. Профессор выпрямился и удобно уселся за стол.
– Итак, начнём, меня зовут Шторм Логан. Я буду преподавать у вас историю магии. На этом уроке мы будем изучать заклинания, слабости волшебных существ и их происхождение. И не только это. Я вас научу защищать свои шкуры лучше любого учителя. Попытаюсь развить в вас способности. Сегодня наша тема – это оборотни. Одни из опасных и мерзких существ. Будьте готовы, на следующем уроке изучаем суккубов. Кто знает, кто такие оборотни? – голос профессора звучал очень звонко.
Софья подняла руку.
– Ну, Софья Майер, отвечайте. Остальные языки проглотили? – довольно грубо сказал профессор.
– Оборотень – это мистическое существо, которое может превратиться из человека в животное. Когда оборотень перевоплощается в свой облик под полной луной, это ужасно. Жуткая боль пробивает того, кто превращается. Для самого оборотня, это великая мука. А ещё…
– Довольно! – выкрикнул профессор Шторм.
Софья от неожиданности вздрогнула, но замолчала.
– Возомнила себя самой умной. Я, конечно, понимаю, что тебе мать многое наперед рассказала, но лучше бы занялась она воспитанием учеников, – не на шутку разозлился профессор Шторм.
Я промолчала и в ответ ничего не сказала, мне было жаль подругу, но видимо, нужно привыкать к учителю.
– Итак, оборотень – это ужасное существо, которое способно перевоплощаться. В своём облике эта скотина может убить собственную мать, не признав родную кровь. Но не все оборотни являются тварью, есть те существа, которые способны сменить свой облик в один миг. Такие существа имеют великую силу и изящество, их можно легко спутать с обычным волком или совой. Они очень хитры и умны, грациозны и особенно красивы – Шторм задумался и облокотился на стол, – Это всё, что вы можете знать в свои годы. А теперь открываем свои тетради и записываем каждое слово, что я скажу.
Профессор встал из-за стола и начал ходить по классу, разглядывая каждого ученика и его тетрадь. Ели его не устраивал почерк или наличие листочка, вместо тетради, он останавливал свой взгляд на волшебнике и ругал его так, что другим становилось страшно.
– Какой грубый профессор, – шёпотом я сказала Софьи.
– Угу, – тяжело вздохнула волшебница.
– Как ты смеешь меня обсуждать за спиной? – ещё больше разозлился профессор, швырнув в меня ручку, которая отлетела в конец класса. Волшебник, что сидел у двери едва успел пригнуться.
– Извините… – виновато прошептала я.
– Ваших извинений мало, мисс Роллинс, вы получаете наказание, – подошёл ко мне и грозно взглянул в глаза Шторм.
В его голубых глазах творился хаос, буря. Волны плескались от удовольствия и желания.
Я растерялась. Потупив глаза, я молчала и не знала как себя вести. Сейчас бы мне пригодилась наглость и уверенность Тома.
– Всю эту неделю ты будешь помогать профессорше Фокс, поливать и ухаживать за цветами. А если вы, мисс Роллинс, продолжите так себя вести, то я заставлю тебя драить столовую за всеми волшебниками в праздничные дни. Поэтому лучше сидите тихо и пишите конспект. Не делайте из себя звезду школы, это глупо и опрометчиво, – подал мне красную карточку Шторм. Я взяла её в руки и почувствовала, как она обжигает мне ладонь.
До конца урока мы торопливо записывали всё то, что говорил профессор. Когда урок закончился, я засобиралась на следующее занятие. В коридоре меня ждала Роззи. Следующий урок травология и биология. Эти два совместных урока у нас будет вести один учитель.
Я убрала тетрадь в сумку и вышла из кабинета.
Постепенно мне нужно учиться контролировать себя. Со временем я пойму как правильно себя вести с учителями и другими волшебниками, и в какой ситуации отшутиться, а в какой ответить противнику и оскорбить его в ответ.
– Никуля, как ты? – подбежала ко мне Роззи.
– Да, всё хорошо, – ответила я и после направилась на второй этаж.
***
– Здравствуйте, дорогие ученики, как вы уже слышали, меня зовут Лория Тонкс. Я буду преподавать у вас урок биологии и травологии, – ходила вдоль класса Лория, считая волшебников.
– Ой, извините за опоздание, – ворвались без стука я и Софья.
– Роллинс и Майер, проходите и, пожалуйста, больше не опаздывайте, – спокойно обратилась к нам Тонкс.
– Да, конечно, больше такого не повторится, извините, – сели мы торопливо на свои места.
– Продолжим. У меня на уроке вы будете изучать различные зелёные травы и, конечно, учиться варить зелья. Итак, для начала осмотрите свои книжки. После этого прошу вас прочитать первый пункт, и попробуйте сварить первое в вашей жизни зелье с корнем мандрагоры, лимоном, персиком, – ходила по классу Лория и стучала каблуком. Она была довольна собой. Лория очень любила свой предмет и, наверняка, уделяла ему много времени.
Все приступили к выполнению заданий. Быстро я пролистала книгу и приступила к самому интересному. Я достала лимон и персик.
– Мисс Роллинс, я смотрю, вы приступили к зелью. Желаю вам удачи, – положила свою ладонь мне на плечо Тонкс.
С улыбкой на лице я кивнула профессорше. Старательно выжала лимон в котёл и нарезала колёсиками корень мандрагоры. Как оказалось, то, что мы собирались «варить» в наших маленьких котелках это обычный напиток с эффектом расслабления.