
Полная версия
Эйнсли Роллинс
Суп был такой горячий и такой вкусный, что я решила не торопиться его кушать.
Так тепло было мне и уютно находиться в стенах кухни моей новой семьи, что, пожалуй, для счастья большего и не хотелось.
Теперь я поняла – у меня началась новая жизнь. До этого я завтракала в окружении маленьких существ, а сейчас, в новой семье. Мне повезло попасть в такую теплую, любящую, заботливую семью.
Пока я кушала, в голове гуляли различные мысли. Мне не терпелось поскорее узнать, где же я буду учиться, и как выглядит школа. Мне было только не понятно, почему же эти милейшие волшебники не могут знать о моей маленькой тайне. Всё произошло настолько быстро, что я до сих пор осталась с горой вопросов.
Когда я допила тёплый мятный чай, то Сабрина позвала меня и Роззи в комнату на небольшой разговор. Рядом с нами подсели старшие братья, они нам не мешали.
– Ну, мама, давай начинай, – сгорали от нетерпения братья.
– Тише мальчики, тише… начнём с того, что некоторые мои детишки уже не первый год учатся в школе. В этом году туда впервые будут поступать мои девчата. Ника и Роззи у меня к вам, мои дорогие девчули, есть определённый разговор. Совсем скоро вы войдёте во взрослую жизнь. Когда вы приедете в огромное волшебное здание, то запоминайте правила поведения. Шутки с магией опасны. Советую находиться рядом друг с другом. Помните, что вы семья, что безопасность превыше всего. Старайтесь, как можно больше держаться ближе друг к другу и не смейте ругаться. Ну и, конечно, не забывайте писать мне письма. И…да, если у вас возникнут какие-либо проблемы, то обращайтесь к Лории Тонкс, она вам поможет, ну или же к старшему брату Перси.
В ответ мы кивнули.
– Есть вопросы? – с интересом посмотрела на нас Сабрина.
– А что если я растеряюсь, упаду в лужу или не справлюсь с новой жизнью?
Сабрина кинула на меня одобрительный взгляд и, подсев рядом, положила свою ладонь мне на плечо.
– О, в этом нет ничего плохого. Если ты почувствуешь, что с чем-то не справляешься, то ты можешь без любого страха обратиться к Перси, он обязательно поддержит тебя и поможет. Каждый имеет право на ошибку, ничего не бойся.
– Ничего не бойся. Ничего не бойся, – повторяли слова мамы близнецы. Им не терпелось узнать подробности нашего переезда в школу.
– Спасибо огромное, матушка.
Слова Сабрины согрели мне душу и вновь успокоили мой страх. Мне стало намного легче.
Спустя пару минут ребята меня пригласили поиграть и просто пообщаться на различные темы. Я сразу же согласилась. Не торопливо мы присели на пол и начали общаться.
– Ну, рассказывай нам о себе, крошка, – любопытно смотрели на меня мои братья.
Я придумала небольшую историю о себе, чтобы не рассказывать братьям, кто я на самом деле.
Ну, сказали мне скрывать, значит, буду молчать.
С одной стороны это моя новая рыжая семейка и они должны обо мне знать всё, а с другой Сладкая права, не стоит всем доверять. Да и к тому, я сама до конца не знаю, кто я и что будет дальше.
– С самого детства я потеряла своих родителей, – начала рассказывать свой рассказ Филу и Фулу, – Они погибли, когда мне было два года. Меня воспитывал один прекрасный волшебник Диаваль. Он добрый и очень дружелюбный, – спустя не большое молчание я сказала. – Ну а теперь мне бы стало интересно поиграть с вами.
Я не хотела сильно вдаваться в подробности и выдумывать ответы на вопросы моих братьев. Нервно я сминала в руках своё платье и пыталась улыбаться, чтобы скрыть образ лжи и смятения. Роззи положила свою руку мне на плечо в знак сочувствия. Братья тяжело вздохнули и крепко обняли меня. Они не любили грустить и просто ненавидели скучать, поэтому чтобы как-то разрядить обстановку, они предложили отвлечься и поиграть.
Пока близнецы суетились и что-то доставали для игры, Перси посмотрел мне в глаза, в которых не было ни капли печали, лишь страх и стыд за ложь.
– Мне очень жаль, но ты не одна. Помни, что у тебя есть мы. Я всегда буду рядом с тобой, я не позволю тебе грустить.
Старший брат потискал меня за щёку и подмигнул.
– Я ничего не знаю, но Перси ведущий, остальные прячутся, – крикнул громко Фил и ринулся бежать в другую комнату.
– Ну, да. Перси у вас везде первый.
Брат недовольно цокнул и бросил на близнеца обиженный взгляд.
Сладкая стала бы сейчас невидимкой, жаль, я так не могу.
Я промелькнула мимо братьев, ринулась в другие комнаты.
Как только я выбежала из гостиной, то в ушах раздался странный голос: – Ника Прекрасная, вы большая молодец. Берегите себя и свою тайну. Не позволяйте другим влезать в ваше личное пространство. Бусинка, я всегда рядом, ничего не бойся.
В этом шёпоте я узнала голос Сладкой. Мой ангел-хранитель рядом, а это значит, что я в полной безопасности.
Я не одна, не одна.
На моём лице растянулась улыбка, я остановилась и подняла голову наверх: – Спасибо тебе…
– Эй, глупышка, прячься, – громко хихикая, крикнула меня из угла Роззи.
– Ой. Да. И куда мне прятаться? – запаниковала я, оглядывая комнату, но потом заметила огромный шкаф.
Какой ужас прятаться там, но я не знаю дом, выбора нет.
Иногда глупость побеждает ум.
Быстро я залезла в шкаф и укрылась за вещами. Внутри было достаточно тепло и уютно.
– Ну, вот тут меня никто не найдёт.
Расположившись удобнее, я выпрямила спину и прикрыла глаза.
Перси, как только досчитал до сотни, то тут же отправился всех искать. Волшебник оглядел все комнаты и все самые укромные места. Сначала он нашёл Роззи, она спряталась за голубым пуфиком в надежде, что её не найдут. Фил и Фул прятались под кроватью отца. Они решили, что брат пройдёт и не заметит их. Но вот только Перси зашёл в комнату и услышал их спор: – Нелепая идея залезть сюда. Ага, зато первый полез под кровать. Я застрял из-за тебя!
Перси понаблюдал за тем, как братья пихаются в неудобном месте и громко засмеялся.
Ну, умудрились же спрятаться там!
С недовольными лицами близнецы вылезли из-под кровати и снова начали спорить.
Тео Роллинс оказался самым проворным. Он тихонько забрёл в комнату к матушке и там спрятался на подоконнике. Перси его нашёл случайно, когда рискнул зайти в комнату к маме. Найдены были все, кроме меня…
– Ну и куда спряталась эта малышка? – подумал Фил.
– Ника, мы сдаёмся, где ты? Выходи! – очень громко крикнул меня Перси.
Подумать только. В шкафу меня, и не нашли. Наверное, они просто сделали вид, чтобы я выиграла. Решили меня подбодрить. Ну, мальчишки…
– Здесь я, здесь, – торопливо вылезла из шкафа и медленно подбежала к старшему брату.
– Где ты была? – озадаченно взглянул на меня мой старший брат.
– Леди не выдают своих мест, – хихикнула и сделала специально реверанс для брата.
– Она прекрасна! – в один голос сказали Фил и Фул, посмотрев друг на друга.
– Ну что поиграем в бутылочку? – держала в руках Роззи белую бутылку с бумажками.
– А вот и не поиграете! – перебил нас мужчина в чёрном костюме.
Я подняла взгляд и увидела перед собой высокого, с широкими плечами волшебника. Его лицо было гладко выбрито, а глаза выражали радость. На нём был надет светлый пиджачок и офисные брюки. Волшебник выглядел очень уставшим, но счастливым.
– Отец! – громко крикнули братья и поспешно кинулись к нему в объятия. В сторонке осталась лишь я.
– Мои родные, снесёте папу.
Марк Роллинс отложил в сторону свой рюкзак и начал обнимать и целовать своих детей.
Я смотрела на то, как счастливый отец обнимает своих детишек и чувствовала, как в моём сердце бушевала боль и обида. Я почувствовала их тепло, но почему-то не приняла. С самого детства я не знала, кто мои родители и выросла в волшебном мире.
Кто мои родители и почему они не рядом?
Наверное, так нужно. Не стоит путаться в вопросах, это меня введёт в заблуждение. Странности начали происходить со мной с детства, и что теперь уйти в омут вопросов и непонимания? Я знала сейчас одно: Как только я вырасту и вернусь в портал, то не успокоюсь, пока не узнаю всё. Сейчас я глупый ребёнок, рано задумываться о чём-то. Но рано или поздно правда всплывёт наружу.
– Марк, ну почему ты меня не предупредил, что приедешь? Я ещё ужин не приготовила, сон недавно закончила смотреть, – услышала голос мужа Сабрина и выскочила из спальни, трепетно кружась вокруг мужа.
– Дорогая, успокойся. Иди, готовь себе, а я пока побуду с детьми. Давно их не видел, соскучился, а не предупредил, потому что не посчитал нужным, – продолжал обнимать своих детей Марк.
Матушка недовольно цокнула и обиженно закатила глаза, хлопнув мужа полотенцем. Марк Роллинс отскочил от Сабрины и обнял ее за плечи, чтобы успокоить её недопонимание. Он поцеловал её и обратился к своему рюкзаку.
– Ну ладно, ладно. Я пошла, готовить, – матушка широко улыбнулась, поцеловала в щёку своего мужа и поторопилась на кухню.
Марк Роллинс сообщил детям, что в рюкзаке их ждут подарочки. Он хотел было раскрыть замок, но заметил меня.
– А у нас гости? И я так понимаю, это та самая девочка, про которую вы мне говорили две недели назад, – с интересом глядел на меня отец.
– Здравствуйте. Меня зовут Вероника, можно просто Ника, – немного застенчиво подошла чуть ближе я.
– О, какая она вежливая. Здравствуй, здравствуй. Приятно познакомиться и добро пожаловать в нашу семью, – он положил мне руку на плечо и осторожно потрепал за волосы, – Думаю, поближе мы познакомимся чуть позже, а сейчас папе пора кушать, – слово «папе» прозвучало с безумным наслаждением. Марк Роллинс гордился своим статусом отца.
– Подарочки вам вручу чуть позже, я очень голодный, – отец подмигнул братьям и ушёл на кухню.
– Продолжим нашу игру? – тихо спросила Роззи.
– Спрашиваешь ещё? – возмутился Перси.
Мы не стали долго стоять на одном месте, поэтому всей толпой побежали на третий этаж.
Удобно мы уселись в один общий круг и начали играть. С глубоким интересом Роззи крутанула бутылку, которая выпала на меня…
Ну, видимо, новеньким везёт.
– Хм, Ника, правда или действие? – подозрительный взгляд бросил на меня Фил.
– Действие, – уверенно ответила я, не подумав, что от брата можно ожидать.
Роззи прикрыла рот ладонью и тихо захихикала. Она явно знала, на что я подписываюсь.
– Оп, как интересно. Смелая детка. Воспользуюсь своей фантазией, а не готовыми листочками. Сходи в наш гардероб на первый этаж, переоденься во что-то необычное и станцуй для нас, – смеясь, не веря в то, что я это выполню, пробормотал Фил.
– Без проблем, – быстро соскочила я с пола и направилась в гардероб.
Близнецы проводили меня взглядом.
Я спустилась по лестнице и зашла в комнату, где находилась одежда. И каких там вещей только не было. С двух сторон там стояли огромные шкафы, битком набитые всякой одеждой. Я отодвинула в сторону дверцу с зеркалом и заглянула на полочки, на которых аккуратно лежали летние вещи. На дальней полочке я увидела длинную юбку и причудливую футболку.
– А почему бы не нарядиться в цыганочку и не станцевать им? – усмехнулась.
Шустро я надела на себя все вещички, на шею натянула бусы и поторопилась обратно. С интересом рыжая семейка посмотрела на меня. Негромкие смешки раздались в мою сторону, – А с ней интересно играть. Удивляет.
Близнецы включили музыку, и я начала танцевать. Юбка шуршала и звенела. Я поворачивалась, приседала, крутила талией, разводила руки в сторону и подпевала.
Под конец танца Тео и Перси начали хлопать мне. Это очень подбодрило меня.
– А она круто танцует, мне нравится. Классная у нас сестра появилась. Позитивная и жизнерадостная девчонка, – перешептывался с братом Фул.
Перси в сторонке снимал меня на камеру и утешался. Как только музыка прекратилась, я обратно села в круг. От этого импровизированного танца я получила целое наслаждение.
– Воу, сестра. Как круто ты танцуешь. Я так не умею, научишь? – подсела ко мне Роззи.
– Спасибо, научу. Завтра начнём заниматься, ты готова?
Роззи громко хихикнула и потрепала мои волосы.
Ну, вот снова мои волосы не в порядке…
– Ребята, а пойдёмте во двор, там поиграем, – хорошую идею предложил Фил.
– Ну, идёмте, – согласились все остальные.
На дворе было довольно интересно. Там было множество различных качелей и горок, стояли красивые фигурки животных. Больше всего моё внимание привлекли детские игрушки, которые были разбросаны вокруг песочницы. Песка не было видно, игрушки лежали на поверхности снега.
– Неужели это близнецы вспоминают детство? – предположила я и хихикнула.
Целый детский городок, свободное поле, усыпанное снегом. Дом находился недалеко от леса. Перси мне рассказывал, что в особенные дни они всей семьёй ходят вглубь леса, чтобы отдохнуть и насобирать там, как брат говорил не грибы, а золото, не ягоды, а изумруд. Пока я с интересом разглядывала рисунки на снегу, Роззи и Ребекка уже повалились в снег и начали друг друга щекотать. Братья звали меня на горку. Они уже несколько раз съехали с неё и успели замёрзнуть. Покрасневшие от мороза, они подошли ко мне и протянули мне руку, чтобы затянуть в сугробы. Слезать с качели мне не очень хотелось, поэтому я махнула рукой старшему брату и предложила ему покачаться на качели. Он отбросил в сторону снежки и подошёл ко мне. В его глазах я увидела целое удовольствие, ему нравилось моё внимание. Волшебник кивнул Тео и повернулся в мою сторону, полностью погрузившись в общение со мной. Фил и Фул дурачились, как малые дети, барахтаясь в снегу. Они ворчали и забрасывали друг друга снежками.
Ребекка сначала лепила из снега фигурки вместе с сестрой, а после расставила их в хаотичном порядке и присоединилась к братьям. Пока я с Перси общалась, они успели устроить целую снежную битву.
За игрой и отдыхом мы не заметили, как наступил вечер. И хоть уже начинало темнеть, мы не собирались заходить в дом.
Наш снежный бой прервала матушка. Она выглянула в окно и крикнула: – Ребята, давайте, скорее, домой, ужинать пора. Завтра всем рано вставать, поэтому закругляйтесь и кушать.
Опередив всех, я вырвалась бежать к дому. Моя одежда вымокла насквозь. Мой брат Фил подбежал сзади и схватил под мышки. Резким толчком он повалил меня в снег.
– Эй, – обиженно вскрикнула я.
Брат протянул мне руку и, когда я хотела за неё ухватиться, он оттянул её в сторону. На его лице растянулась улыбка. Фил был доволен.
– Не ушиблась? – встревожено подбежал ко мне брат.
И как так получилась, одна семья, а характерами они разные.
– Да нет, Фил Роллинс просто сейчас получит, – прошептала я и соскочила со снега, чтобы уложить в снег брата. Волшебник, как только понял мой план, тут же ринулся бежать, куда глаза глядят.
Глава 3
Эйнсли
В дом мы вломились всей толпой. Встретить нас вышла матушка. Сабрина в ужасе вскрикнула, когда увидела наши красные щеки и мокрые вещи. Её лицо тут же сменилось. Сдвинув брови, матушка строго сказала: – А ну живо в душ! Немедленно переоделись и через пару минут, жду вас за столом. Ну ладно эти, как дети малые, но ты куда, Перси?
Сабрина Роллинс цокнула и поторопилась на кухню, из которой доносился приятный аромат горячей еды.
Спустя время мы собрались за столом.
– Родные мои, всем приятного аппетита, кушайте, – суетливо промолвила Сабрина и тоже села к нам за стол.
За ужином присутствовали все, кроме Роззи. Она в душ зашла последняя и задерживалась там на несколько минут. Строгость матушки так сильно меня напрягла, что я не стала долго церемониться.
Когда к нам присоединилась сестра, поужинать вместе с нами сел отец. Он негромко кашлянул и поднял взгляд на свою жену. Пока она кружилась у плиты и разливала нам чай с шиповником, он наклонился поближе к столу и прошептал: – Молодцы, дети, классно сегодня поиграли, жаль у меня были дела. Но ничего я ещё успе…
– Марк Роллинс, я всё слышу! – выкрикнула Сабрина.
На кухни послышались смешки братьев.
Этот ужин оказался самым приятным и забавным в моей жизни. Обычно за ужином я старалась вести себя культурно и прислушиваться к советам Ди. Сегодня ужин расслабил меня и развеселил.
– Дети мои, сейчас кушайте и спать. Завтра у вас будет трудный день. И да, никаких ночных игр, вы все идёте спать! Перси, проследи за порядком.
– Хорошо, мам, мы пойдём спать, – закатив глаза, промолвил Фил.
Мы поужинали и разошлись по своим комнатам. В этот раз братья близнецы послушались маму и послушно пошли спать. На них так повлияла усталость и большой всплеск эмоций.
Я удобно улеглась к себе в кровать и, хотела было уснуть, как услышала шепот сестры: – Эй, сестрёнка, давай немного поболтаем. Я просто не хочу спать, – села рядом со мной на кровать Роззи.
– Ну, давай, братья то пошли спать, а мы с тобой можем и пообщаться.
Ребекка, как только коснулась подушки, то тут же погрузилась в сон. Мы разговаривали тихо, чтобы не помешать её сну. В этот раз ей захотелось ночь провести с нами, но только она быстро уснула.
Облокотившись на кровать, я мечтательно произнесла: – Эх, завтра мы поедем в школу. Даже не вериться, я буду учиться там. Это так круто.
– Да. Я тоже туда еду впервые. Братья мне немного рассказывали про школу, самой уже хочется там побывать. Слушай, а хочешь, я тебе покажу свой детский альбом? – интересный взгляд бросила на меня сестра.
– Конечно, хочу, показывай.
Роззи достала из шкафчика альбом и протянула мне.
– Вот смотри это я, мне здесь три года. А вот тут Перси и Фил.
Я лишь с большим интересом разглядывала каждое фото. В детстве Фил и Фул были кудрявыми и с конопушками. Сейчас их лица немного вытянулись и стали чуть светлее.
Роззи показывала мне интересные снимки и делилась историями, насыщенными моментами в семье. Фотографий было так много, а шепот сестры монотонным, что я захотела спать.
– Роззи, солнце, давай ложиться спать. Нам завтра рано вставать.
– Да, ты права, спокойной ночи, – убрала в шкаф альбом с фотографиями сестрёнка и обняла меня.
– Доброй ночи, – уютно я легла в кровать и укрылась тёплым пледом.
День выдался насыщенным и очень интересным. Я быстро погрузилась в сон.
***
Утро. Проснулась я от прикосновений своей сестры. Игриво она щекотала меня за бока.
Приоткрыв глаза, я, улыбаясь, пожелала доброго утра Роззи и пошла в душ.
Плеснув себе на лицо воды, я взбодрилась.
Отец для меня прикупил новую щётку и полотенце. С утра я воспользовалась его подарком.
– Кушаем и скорее собираемся. Школа ждёт! – торопила нас Сабрина.
Быстро я допила вкусное какао и доела утренний салатик.
– Умница. Помой руки и собирайся, – потрепала мои волосы матушка.
Для себя в чемоданчик я положила книги, вещи для гигиены и так по мелочи. На себя я надела тёплый костюмчик и ботиночки.
Уже на улице я ждала всех остальных.
– Ника, солнышко, что ты там стоишь, мёрзнешь? Иди скорее сюда в машину, – вдруг за моей спиной появился Марк.
Я запрыгнула в машину на заднее место.
– Ну что, готова, ехать в школу?
– Ой, поскорее бы. Так хочется увидеть это место.
– Ну, скоро уже и поедем. Сейчас дождёмся всех и будем трогаться, – с улыбкой на лице говорил мне отец.
– Родные, ну же, быстрее, – торопила всех Сабрина.
Суетливо все уселись в машину. Поднялся шум и обсуждения, все о чём-то перешёптывались.
Наконец-то мы выехали. Ребекка осталась одна дома, надеюсь, ей не будет скучно и страшно.
– Ну, всё, не переживаем, – успокаивала меня и Роззи, Сабрина.
В душе я была просто счастлива. Я ждала ту минуту, когда уже наконец-то зайду в учебное заведение.
Приятная атмосфера семьи согрела мне сердце.
Теперь начнётся новый этап, школа, магия и новые друзья. И хоть я до конца не понимала действий крёстной и своего ангела, мне было интересно поскорее узнать что-то новое, познакомиться с другими волшебниками и сесть за парту. И раз я нахожусь среди волшебников, значит я – волшебница!
Дорога была очень долгой. Мы ехали через лес, проезжали озеро, поле, муравейники, табун лошадей. Путь до школы меня очень заинтересовал. Я смотрела в окно и почти не обращала внимания на очередной шум от близнецов. Роззи сидела впереди, она изначально поддерживала разговор с Тео, а потом погрузилась в сон. Дорога очень измотала её. Матушка укрыла её пледом и погрозила пальцем шумным близнецам. Марк Роллинс включил фоновую музыку и за рулём расслабился. Он следил за каждым поворотом, чтобы не затеряться. По пути Сабрина мне рассказывала потешные истории о том, как их семья терялась по глупости отца и попадала в пробку. Матушка уверяла меня в том, что не всё решается заклинанием и волшебной палочкой. Волшебство это некая опора и помощник волшебника. Но если злоупотреблять заклинаниями, ничего хорошего из этого не выйдет.
Фил и Фул что-то шепотом обсуждали, а когда заметили, что я увлечённо общаюсь с матушкой, решили отнять внимание у матери и предложили мне поиграть. Сабрина с возмущением цокнула и отвернулась к окну. Она рассказала мне свою детскую историю про домашнего котёнка и решила наблюдать за деревьями, которые очень быстро мелькали. Больше всего мне понравилась история их ночи в новый год. Семья ездила к родственникам и в полном составе отмечала праздник. В домике у них я не увидела гирлянд и елки, но это меня не насторожило. Спустя прошла неделя, возможно семья убрали праздничную атрибутику и прибрались к моему приезду.
Фул обнял меня за плечо и на ушко прошептал: – Камин в гостиной, попробуй объяснить это брату, чтобы он понял мою загадку.
Собственно, в этом и заключалась игра. Кто-то из нас придумывает предмет или вещь, а другой должен остальным игрокам объяснить это своими словами.
В эту игру мы играли весь остаток пути. Когда мы, наконец приехали, отец радостно выкрикнул: – Приехали, выходим и не разбегаемся, не разбегаемся.
От неожиданности Роззи соскочила, она не на шутку напугалась. Близнецы заметили перепуганную сестру и громко засмеялись. Сабрина открыла мне дверцу и помогла выйти. После такой длинной поездки меня немного трясло. Я вдохнула мороза и отошла в сторону.
Отец припарковался рядом с другими машинами, и мы пошли в магазин. Я подняла голову и увидела перед собой целый город. Блестящий, недавно построенный город.
Магазины располагались вдоль и напротив друг друга. Мега-магазины напоминали целые жилые домики с окошками и дверцами.
Мы прошли внутрь самого большого, который находился в центре. Снаружи здание было очень большим и красивым, особенно интересными были окна, которые напоминали своей формой цветы. Двери напоминали круглую арку. У самого входа росли прелестные розы, цвели фиалки. А крыша была, словно полита белой глазурью. Когда я увидела рядом с входом гномика, сделанного из глины, я ахнула. До чего он был милым и привлекательным!
У порога нас встретила добрая девушка. Она поприветствовала нас и указала на лестницу и цветные ступеньки, на которых понятно были написаны этажи с вещами, артефактами, зверушками и различными мелочами. Магазин был настолько огромен, что казалось, там есть просто всё, от машины до спичек и салфеток. Пока я и Роззи выбирали себе нужный товар, мальчишки – близнецы разыгрались не на шутку. Накинув на себя магические шляпы, они носились по всему магазину, поднимая за собой всё что можно и нельзя.
– Фил, Фул уймитесь! – ругалась Сабрина.
– Мам, купи мне плюшевого медведя.
– А мне черепашку, – шутил и кружился вместе со своим братом Фил.
– Ой, мальчики, перестаньте, мы очень торопимся. Всё потом, – перебила все шутки братьев матушка.
Я обратила внимание на Фила. Он пробежал мимо меня с чем-то, напоминающим на ворона. Я театрально закатила глаза и продолжила рассматривать волшебные палочки. Сабрина помогала мне выбирать вещи и волшебные предметы. Она рассказывала до мелочей свойства и возможности палочки.
– Ягодка моя, помни, что палочка это лишь твой помощник, она будет направлять твои мысли и полностью удовлетворять твоё заклинание. А в целом это хорошая игрушка и забава для любого волшебника. – Сабрина потрепала мои волосы и указала на витрину с палочками.
Ой, что там только не было. Все они были очень привлекательные и довольно разные. Больше всего мне понравилась белая палочка, сделанная из бёрёзовой коры и волоса единорога с ярким золотистым оттенком. У каждой палочки был свой аромат и узор. Эта березовая палочка пахла лесом, фисташками, шоколадом и зелёными яблоками. Роззи же выбрала себе грубую серую палочку, созданную из рябины и ракушки. Она взяла её в руки и представила, себя великой волшебницей, на её лице промелькнула улыбка.
Матушка Сабрина кружилась вокруг нас в ожидании нашего выбора.