bannerbanner
Квантовая любовь
Квантовая любовь

Полная версия

Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
На страницу:
4 из 5

– О чем мы говорили, когда встретились впервые?

– Не поверите! – рассмеялся Картер. – Вы пролили на меня кофе.

– Серьезно?

– Конечно. Вот прямо сюда, – указал он себе на плечо. – Я ел круассан с закрытыми глазами. Да-да, не удивляйтесь. Если хотите по-настоящему распробовать вкус еды, постарайтесь отключить все остальные органы чувств. Так что я сам был виноват…

Заметно повеселев, он добавил:

– Кстати, я вас еще пончиком угостил. Вы сказали, что он вам понравился.

Картер шутливо погрозил ей пальцем.

– Пончиком угостили… и в петлю с собой затянули, – легкомысленно произнесла Мариана.

Услышав это, Картер нахмурился.

– Честно говоря, даже не знаю, лучше для вас сделал или, наоборот, хуже, – сказал он, отводя взгляд. – Простите меня. Я так старался до кого-нибудь докричаться. Ни о чем больше не думал.

– Ладно… Но если в следующий раз я опять спрошу, вы соврите. Хорошо? А то я размечталась… Подумала, для спасения мира лучше меня кандидатуры не нашлось.

На лице Картера появилась уже знакомая ей кривая усмешка.

– Откуда мне знать? Может, в вашей компании работают одни герои. Чем вы вообще занимаетесь?

– Этого я сказать не могу.

– Ну вы даете! Вы что, забыли? – всплеснул он руками. – Мы же в петле времени.

Мариана задумалась: он прав. Как ни крути, попали они сюда вместе. Значит, и выход надо искать сообща. Но деятельность проекта «Релив» была защищена всякого рода договорами о неразглашении и конфиденциальности. Нарушать их Мариана не собиралась. Однажды она уже нарушила протокол, записав себя в группу пациентов клинического исследования. Но то была особая ситуация. А здесь… стоит ли рисковать?

– Подождем несколько дней. Если за это время ничего не добьемся, то, наверное, расскажу.

– Это поможет нам выбраться? – спросил он с надеждой.

Мариана вдруг поняла причину его интереса: Картером руководило не праздное любопытство, а отчаяние.

– Поверьте, меня не пришлось бы убеждать, если бы препарат был способен остановить взрыв, – успокоила она его и тихо добавила: – В моем сознании сохранились лучшие воспоминания о любимой подруге. Сейчас они ярче, чем когда-либо. Странно… но теперь, когда Шэй со мной нет, я помню ее гораздо лучше. Вот на что способен «Релив».

– Ах да! – воскликнул Картер, слегка подавшись назад, и лицо его стало серьезным. – Ваша подруга… В позапрошлом повторе вы что-то о ней говорили. С вами еще была фотография… Но вы так и не сказали ни зачем ее принесли, ни зачем ваша делегация пришла в ускорительный комплекс.

– Я и сама не знаю, зачем нас сюда пригласили, – поморщилась Мариана. – Кажется, Беккет говорил, что его команда изучает воздействие радиационного облучения на память человека. Я ведь по образованию нейробиолог. Квантовая механика не по моей части…

– Постойте! – вдруг воскликнул Картер. – Я все понял.

Мариана удивленно посмотрела на него.

– Извините, наверное, я не вполне ясно выразилась, когда сказала, что моей подруги больше нет… Я имела в виду, что она умерла.

Последнее слово вырвалось с такой безжалостной определенностью, что Мариана вдруг прозрела: в душе не осталось ни капли надежды на то, что Шэй еще могла быть жива.

Не обнаружив тела подруги, не имея свидетельства о ее смерти, Мариана позволила себе мечтать, что, возможно, Шэй просто испугалась, закончив работу над докторской диссертацией, и потому сбежала. Быть другом Шэй означало постоянно мириться с ее импульсивными решениями. Так почему бы не дать ей исчезнуть на долгое время неизвестно куда посреди калифорнийской пустыни?

В глубине души Мариана знала, что это не более чем способ избегать разговоров и даже мыслей о суровой правде.

Шэй была мертва.

– Беккет! Как с ним связаться? Это же он за все отвечает, – быстро, словно идеи опережали мысль, проговорил Картер и, помолчав, добавил: – Мне очень жаль.

– Чего жаль?

– Я о вашей подруге. Жаль, что ее больше нет.

Возможно, впервые кто-то не из членов семьи произнес эти слова. Мариана так старалась избегать больной темы в общении со всеми, что потребовалась катастрофа и петля времени, чтобы принять неизбежное.

– Да… Мне тоже, – вздохнула она и на секунду закрыла глаза, стараясь отогнать воспоминания.

«Нет. Не сейчас».

– Полагаю, – сказал Картер, – это не будет иметь значения, если мы не разберемся с возникшей ситуацией. Беккет прилетает в четверг… Давайте подумаем, как привлечь его на нашу сторону.

Он достал блокнот и, пролистав записи, открыл чистую страницу и приготовился писать, вынув ручку из-за спирального переплета.

– Дэвид! – позвала Мариана, разбудив висевшее на шее устройство. – В котором часу наша группа встречается с доктором Беккетом?

– В одиннадцать утра.

– Будем действовать вместе, – заявил Картер, доставая телефон. – Дайте ваш номер.

Мариана замялась в раздумьях, что все это значит. Тщательно продуманная мистификация или случайное воздействие на ее сознание? Стоило ли впускать малознакомого человека в личную жизнь? Впрочем, с учетом явных доказательств того, что происходит что-то странное, это казалось логичным. Мариана решила, что в сложившейся ситуации другого выхода нет.

– Хорошая мысль, – согласилась она.

Глава 9

Следующие два дня промелькнули незаметно. Напряжение от осознания неминуемого крушения здания усиливалось с каждым часом и давило так, что Мариане становилось трудно дышать. Днем она ходила по комплексу вместе с группой, то и дело отлучаясь, чтобы раздобыть информацию. На расспросы коллег отвечала, что чем-то отравилась. Пока те вели переговоры, Мариана использовала любую возможность выяснить что-то новое. По вечерам она занималась расследованием. Картер присылал ей сведения об ускорительном комплексе: его историю, архивные данные, технические характеристики.

Время летело быстро. Мэгги, свернувшись клубочком, лежала у хозяйки на коленях. По телевизору показывали теннисный чемпионат, а Мариана пыталась разузнать как можно больше о докторе Альберте Беккете. Карьера, образование, увлечение мюзиклами и рок-музыкой конца двадцатого века… Изучая подробности его биографии, она хотела составить идеальную формулу, которая разрушит представление ученого о возможном и заставит его поверить в невозможное: существование петель во времени.

В среду вечером Картер прислал неожиданное сообщение: «Можно к тебе прийти? Хочу кое-что показать».

Для Марианы ее квартира была своего рода крепостью, в которой она скрывалась от суматохи окружающего мира. Уже около четырех месяцев сюда никто не приходил – последний раз у нее в гостях была Шэй. Заглянув как-то в понедельник вечером, она внезапно объявила, что уезжает куда-то совсем одна.

– Я тут собираюсь исчезнуть недели на две, – сказала она между прочим.

– В прямом смысле или переносном?

– И в том и в другом… – засмеялась Шэй то ли над собственной шуткой, то ли над ситуацией в целом.

– Но ты только что вернулась из Торонто. У меня даже корм для Мэгги еще остался.

Кошка, услышав, что говорят о ней, запрыгнула к подругам на диван и стала многозначительно прохаживаться между ними.

– Нет-нет, Мэгги, ты просто в гости пришла. Ты сегодня у меня не останешься.

– В Торонто было шумно, очень много народу. Время до начала семестра еще есть. Я решила послать все к черту и отправиться на пару недель в Джошуа-Три. Поеду одна.

– Шэй, – строгим голосом сказала Мариана, – это ужасная затея.

– По-моему, затея отличная. Ты разве не видишь, что творится в мире? Бесконечный кошмар. А меня на днях осенило… – вскинула черные брови Шэй, словно нашла разгадку всех тайн на свете; глаза ее сияли. – Раз все в жизни так ужасно, значит надо уехать. А когда вернешься, мир покажется не таким плохим… Ты, случайно не помнишь, как называется мексиканская такерия, о которой говорил Бен? Вроде бы на пятой автомагистрали?

– Такерия? Понятия не имею, – покачала головой Мариана, с трудом вспоминая болтовню о каком-то случайном ресторане. – «Тако-плаза»? Не знаю. Тако что-то там.

– Спросишь у Бена?

– Я с ним больше не вижусь, – машинально вырвалось у Марианы, будто слова притянуло магнитом.

В комнате воцарилось молчание – слышно было только, как мурлычет Мэгги. Этот разговор происходил уже не в первый раз. Не то чтобы Мариана встречалась со многими мужчинами за эти годы. Ей, безусловно, нравилось их общество, и она не стала бы зря тратить на них время, если бы сама этого не хотела. Мариана знала, что за молчанием последует реакция Шэй. Но как она отреагирует, еще предстояло увидеть. Вот что могло произойти дальше: подруга упрекнет ее за излишнюю придирчивость или начнет читать нотации о том, что людям нужно доверять.

Шэй вздохнула, предваряя критику, и Мариана напряглась.

– Когда вы расстались?

Вопроса «когда» не было в списке ожидаемых реакций. Мариана предположила, что получение дополнительной информации не лишено смысла для прояснения ситуации.

– Пока ты была в Торонто. Да мы с ним тусили всего-то пару раз…

– Он же тебе нравился.

– Ну, нравился…

– Почему же ты с ним порвала?

– Что значит «порвала»? Рвут долгие серьезные отношения, а у нас было несколько свиданий. Да и на работе дел невпроворот.

– Нет, Мэг, ты только послушай! – обратилась Шэй к своей любимице.

В ответ кошка выразительно мяукнула.

– Вот видишь, Мариана? – кивнула Шэй. – Даже Мэгги в тебе разочарована.

– И чем же я могла разочаровать твою кошку? Бен – милый парень, мы замечательно провели время. Отдохнули – и все, до свидания. У меня своя жизнь.

– Что думаешь, Мэгги? – спросила Шэй.

Она взяла кошку и, помахивая ее лапами, заговорила тоненьким голоском, изображая Мариану:

– Факт, мяу-мяу: Мариана боится общения. Гипотеза, мяу-мяу: Бен – хороший парень. Эксперимент, мяу-мяу: Мариане стоит хоть раз попробовать завязать серьезные отношения.

Кошка вторила ей плаксивым мяуканьем.

– Кажется, Мэгги тоже пришла к логичному выводу, а ведь у нее даже высшего образования нет.

– Ха-ха, Шэй! Ха-ха, Мэгги, – притворно нахмурилась Мариана. – Очень смешно.

– С людьми надо общаться, тогда жизнь будет насыщенной.

– Я каждый день общаюсь на работе.

– Ну вот, опять за свое: «на работе». Сколько я тебя знаю, ты всегда говоришь о работе. Попробуй заменить это слово другим: «занятия», «теннис» например.

– Ты сама только и делаешь, что пишешь диссертацию.

– А вот и неправда! Между прочим, вчера вечером я ходила петь под караоке. К тому же у меня есть кошка.

Шэй опустила Мэгги на пол, и та снова мяукнула. Иногда Мариане казалось, будто кошка игрушечная и подруга нажимает на какую-то кнопку, активируя кошачий голос.

– Пора ложиться. Мне завтра рано вставать. На работу… – буркнула Мариана, состроив гримасу.

– По крайней мере, ты верна себе. Значит, Бена уже нельзя спросить? Узнать, где находится закусочная.

– Я удалила его номер, – соврала Мариана.

У нее была прекрасная память на числа.

– Чушь! Это же номер. Ты его помнишь. Нечего притворяться – я сама слышала, как ты твердишь наизусть сорок знаков числа пи. Поройся в уме.

– Ладно, ладно… Его номер: три, точка, сто сорок один, пятьдесят девять, двадцать шесть.

– Ага! Бесподобно, – обрадовалась Шэй и, торжествуя, толкнула Мариану кулаком в плечо.

– Хорошо, скажу правду. Было бы странно, если бы я ему вдруг позвонила. Понятно?

Мариана обиженно поджала губы, и ее честность взяла верх над эмоциями подруги.

– Да это я просто… Все, никаких странностей! Что ж… придется поискать самой, – протянула Шэй, подчеркивая каждое слово. – Значит, так. Я уезжаю через четыре дня. Иными словами, удаляюсь от мира. Присмотришь за Мэгги?

– Это после ее ошибочной гипотезы?.. Хм, ладно, уговорила. Ей повезло, что она миленькая.

– Она смотрит на меня, Мариана, с укоризной. Я скажу ей, что ты не это имела в виду.

Мэгги задрала пушистую мордочку, будто действительно понимала, о чем речь.

– Наверное, в Джошуа-Три мобильный не ловит, но, если смогу, дам о себе знать. На обратном пути заберу Мэгги. Надолго уезжать не хочу, иначе она полюбит тебя больше, чем меня… Когда вернусь, надо будет поговорить о твоей работе и о том, что ты избегаешь серьезных отношений.

Четыре дня спустя Мариана отправилась на машине в Дейвис, где жила и училась Шэй. Потребовалось семьдесят минут, чтобы наконец прибыть на место. Она посадила Мэгги в переноску, собрала ее принадлежности и увезла. С тех пор кошка оставалась у нее.

Возможно, в глубине души Мариана продолжала ждать того последнего разговора с подругой, поэтому и не решалась впустить в дом кого-то еще…

Зажужжал телефон, и она очнулась от воспоминаний.

Выскочило сообщение: «Принесу кое-что вкусное».

Мэгги одобрительно мяукнула, словно догадавшись, что речь идет о еде.

– Критикуешь меня? – заподозрила Мариана и протянула руку.

Кошка ткнулась пушистой макушкой ей в ладонь.

– Вообще-то, на роль повара я никогда не претендовала, – призналась Мариана. – Стряпня отнимает драгоценное время.


Отправив Картеру свой адрес, она села читать статью, написанную Беккетом десять лет назад, но ничего из нее не поняла. Статья называлась «Темпоральные наблюдения в сгустках ускоряемых частиц». По телевизору в это время показывали теннисный матч, и Мариана пожалела, что пропустила. Ей хотелось, чтобы Картер принес с собой виртуального ассистента. Искусственный интеллект сейчас бы здорово пригодился, а гостям «Хоук» не разрешалось выносить мобильные устройства из комплекса.

В дверь постучали.

– Входите! – позвала Мариана.

С экрана все еще доносились громкие крики спортсменов, аплодисменты зрителей, стук ракеток по мячу. Из прихожей послышался звук шагов, но появление гостя опередил душистый запах специй, влетевший в комнату. На месте Марианы любой гурман не поленился бы разложить этот сложный аромат на составляющие, но она, как всегда, ограничилась простым «как вкусно пахнет».

– Пища для мозга! – объявил Картер.

– Заходи, – позвала Мариана, бросая последний взгляд на статью.

– Меняю хорошую еду на хорошие новости.

Он раскрыл большой пакет, который принес с собой, и начал доставать коробочки со съестным. Воздух наполнился терпкими ароматами. С лица Картера исчезла усталость, накопившаяся за последние дни. Он улыбался. Мариана заметила, как он, склонившись, обнюхивает каждое блюдо.

– Не знаю, хорошие ли, – сказала она, укладывая планшеты с данными стопкой, – но кое-какие новости есть. Вот послушай: «Как только ускоряемая частица достигает заданной скорости, скорость возможно контролировать, если была применена надлежащая компенсация функции Гушмана для снижения…»

– Мариана, – прервал ее Картер.

– Правда, я не совсем понимаю… Или, может, ищу скрытый смысл, но…

– Мариана!

– Что? – спросила она, посмотрев ему в глаза.

– Ты ела сегодня?

Мэгги, которая обычно при появлении гостей исчезала под диваном – иногда на несколько часов, – осторожно высунула голову и посмотрела на Картера.

– На завтрак выпила белковый коктейль. Обедала в техногородке – в кафе что-то брала. Уже не помню, что именно.

– Понятно – значит, не ела, а питалась. А между прочим, еда и питание – разные вещи. Есть каждый раз надо так, чтобы получать новые впечатления.

Он взял по коробочке в каждую руку и повертел перед носом Марианы.

– Понюхай – вот настоящая еда. Она отличается от питания.

Мариана не придала его словам особого значения. Конечно, она и сама любила бывать в хороших ресторанах, но теперь, когда на счету каждая секунда, казалось глупым сидеть и смаковать вкусы.

Однако она согласилась:

– Хорошо. Поем что-нибудь. Мне вегетарианское, пожалуйста.

– Нет-нет, так не пойдет, – возразил Картер и глянул на стенные часы. – Давай прервемся минут на двадцать. Поговорим позже. А сейчас отложи все отчеты и попробуй вот это.

Он протянул ей коробочку с дымящимися пирожками.

– Японские гедза. С вегетарианской начинкой. Грибы, лук, имбирь, рисовый уксус… с соусом шрирача. Вкуснятина! Обрати внимание не только на сами ингредиенты, но и на то, как они сочетаются. Тут тебе и наука, и волшебство… Угощайся.

Картер принялся расставлять упаковки на столе, укладывая салфетки и палочки для еды рядом с документами Марианы.

– Главное – наслаждаться едой! – изрек он, назидательно подняв указательный палец.

Опустившись на пол, Картер наклонился над столом и медленно вдохнул.

– Постарайся уловить весь букет. Может, такого сочетания ароматов тебе уже не изведать никогда в жизни.

Он вынул из коробочки два печенья с предсказаниями и протянул одно Мариане:

– Начнем с десерта.

– Смеешься? Или у вас здесь в петле так принято?

– Между прочим, некоторые народы едят сладкое, чтобы освежить вкус. Они же не дураки.

Картер надломил печенье и извлек оттуда записку с предсказанием.

– Ого, смотри: «Ты вырвешься из рутины». Что, разве дурной знак?

С лица Картера не сходила довольная улыбка.

«Чему он улыбается? – удивилась Мариана. – Доброму предсказанию? Вряд ли, ведь Картер не оптимист. Скорее, просто рад случаю вкусно поесть…»

Она отодвинула планшеты и жестом пригласила его к столу, на котором появились новые коробочки.

– Я вот все думаю… что будет, если отключить ускоритель?

– Разве у него есть кнопка? – спросил Картер.

– Насколько я понимаю, нет.

– Могу завтра проверить, – предложил он, подавая Мариане палочки для еды. – У меня же доступ.

Он стукнул по столу, делая вид, что вызывает ассистента:

– Дэвид! Где находится выключатель?

Мариана рассмеялась – главным образом чтобы отвлечь внимание от своих рук, которые никак не могли справиться с деревянными палочками.

– Хорошо, спросим у Дэвида, – согласилась она, наконец крепко сжав палочки пальцами. – Если мы что-то упустили, он подскажет. Но, думаю, главный наш помощник все-таки Беккет. Только его еще надо убедить в том, что мы находимся в петле времени. Я тут читала его научные труды…

Картер, извинившись, потянулся мимо нее к одной из коробок и задумчиво проговорил с набитым ртом:

– Допустим, нам удастся его убедить…

Мариана остановила его, покачав головой.

Она бросила взгляд на стопку планшетов и сказала:

– Завтра у нас будет небольшой перерыв. Не знаю, сколько времени нужно для того, чтобы отключить питание, но надеюсь, что с помощью Беккета мы успеем.

Картер дотронулся до планшета, лежавшего сверху. На экране были показаны схемы электропитания, в которых Мариана почти не разбиралась.

– Если отключим ускоритель, взрыва не будет, – подвел он итог, дожевывая. – И жизнь пойдет дальше.

До них донеслись громкие аплодисменты.

– А я наконец узнаю, кто выиграет чемпионат в этом году, – добавила Мариана.

– Раньше я никогда не смотрел теннис. Но теперь даже интересно, кто станет победителем, – кивнул Картер, взглянув на экран, и указал на коробки с едой: – Меня одно беспокоит… Дело в том, что все деньги, которые я потратил, в начале повтора возвращаются обратно на счет.

Он постучал палочками по коробке и пояснил:

– В обычной жизни мне такие разносолы не по карману. Если у нас все получится, я пропал.

– А-а, метод обратного сглаза, – пошутила Мариана.

– Точно! Одно из двух – либо навсегда застрять здесь, либо вернуться в нормальную жизнь, но банкротом.

Картер откупорил две бутылки и протянул одну Мариане. Они звонко чокнулись.

– Выбирай, что тебе по душе…

Она сделала глоток и сказала:

– Если у нас ничего не получится…

– Не говори так. Я ведь здесь уже давно.

Картер вдруг поблек, будто перед ним больше не было стола с дорогими деликатесами.

– Представь: вот сидишь ты в поезде, а он мчится навстречу огромной кирпичной стене. И когда стена уже совсем близко, ты вдруг понимаешь, что спасения нет. Расталкиваешь людей, кричишь им: «Эй, надо же что-то делать!» А они не слышат, даже не видят тебя. А если и видят, то принимают за сумасшедшего…

Шутливый тон его совсем исчез, и на сердце Марианы вдруг стало тяжело. Она начала понимать всю безысходность положения, в котором находился Картер.

– Интересно было только первые несколько раз, потом только хуже и хуже…

Сама она прожила временну́ю петлю всего лишь однажды. Повтор событий вызвал в ней целую бурю эмоций – то смятение, то любопытство, то ей не верилось в происходящее, то было смешно… Интересно, сколько повторов пережил Картер, прежде чем чувства притупились? На каком по счету повторе существование стало невыносимым?

– Ну-ну, – тихо произнесла она. – Выше нос! У нас есть план.

– Да, – вздохнул он и посмотрел на стоявшую между ними коробку с едой. – Раз мы с тобой оказались здесь, надо хоть гедза доедать. И поменьше разговоров о петле. Давай лучше о вкусном. Или о теннисе.

Он взглянул на экран, где все еще шла трансляция Открытого чемпионата:

– Кстати, я не знаю ни одного правила.

Глава 10

Мариана была из тех, кто, не успев утром встать, сразу легко принимается за дело. Она удивилась, обнаружив на кухонной стойке рядом с кошачьей едой блокнотный листок, на котором было написано: «Не спеши. Позавтракай. Кофе не в счет! Открой входную дверь. К.».

Наверное, вчера вечером, перед тем как уйти, Картер незаметно оставил записку. Мариана улыбнулась при этой мысли. Ей и правда уже не терпелось приступить к утренним обязанностям. Соблюдать режим она привыкла со студенческих лет, когда уроки приходилось совмещать с тренировками, да еще и подрабатывать. Иного образа жизни она себе не представляла. Но сейчас поняла намек. Кроме того, нужно было продумать план.

Мэгги ходила кругами, настойчиво мяукая, и, кажется, была согласна с любым поворотом событий, лишь бы на ее блюдце поскорее очутился консервированный завтрак.

Покормив кошку, Мариана открыла входную дверь и нашла на пороге небольшую коробочку с надписью: «Булочная „Беллисарио“». Она перенесла подарок на стол и уже собиралась опустошить его, чтобы поскорее перейти к делам, как вдруг в голове зазвучал голос Картера: «Понюхай – вот настоящая еда. Отличается от питания».

Мариана тихо рассмеялась и отложила планшет в сторону. Она взяла булочку с изюмом и, поднеся к носу, нерешительно вдохнула.


– Ты поела? – был первый вопрос, которым встретил ее Картер.

«Как можно думать о еде в такую минуту?» – изумилась Мариана, но кивнула в ответ.

Она не солгала: за завтраком действительно старалась жевать медленно, с наслаждением и не отвлекаться. Однако, съев булочку, тут же погрузилась в рутину. Позаботившись о кошке на день вперед, позвонила на работу и предупредила коллег, что в «Хоук» доберется сама. Перечитала еще раз заметки. Постаралась заучить наизусть расписание доктора Беккета, а также придуманные накануне доводы, которыми хотела убедить его в реальности происходящего.

Факт: они с Картером застряли в петле времени. Гипотеза: виной тому неизвестный зеленый луч, ударивший по ним в наблюдательной кабине. Эксперимент: отключить ускоритель во время испытания и проверить, поможет ли это устранить взрыв, который привел к возникновению петли.

В глубине души она все еще колебалась: а вдруг это просто чудовищный розыгрыш? Может, кто-нибудь, подкупив коллег и пустив в ход голографическую технику, сыграл с Марианой злую шутку? Однако все сомнения улетучивались, стоило ей вспомнить беднягу Бадди Эда с его печеньем. Такое специально не подстроишь.

Она надеялась, что ее соучастник тоже подготовился к важному дню – хотя бы немного. Но беззаботная ухмылка на лице Картера заставила ее усомниться.

– Лучшая булочная в округе, – сообщил он. – Выпечку из «Беллисарио» каждый должен попробовать хотя бы раз в жизни.

Мариана кивнула, но не очень убедительно.

Картер, покачав головой, рассмеялся:

– Моя бывшая однажды сказала, что девяносто процентов еды можно отнести к категории «вкусно». Я тогда подумал: боже, какая тоска! Жизнь пролетает быстро. Зачем отказывать себе в удовольствии? Да еще и по три раза в день.

Поджав губы, он полез в сумку.

– Я тебе кое-что принес.

– Еще одну булочку?

– К сожалению, нет.

Он осторожно огляделся вокруг.

– Вот… жетон сотрудника. С ним можно пройти в закрытые зоны. Но двери и датчики реагируют только на сигнал идентификации с телефона сотрудника.

Мариана взяла жетон с надписью: «Ограниченный доступ» – и положила в карман пиджака.

– Готова? – спросил Картер.

– Выбора нет – иначе придется начинать все сначала.

Из холла раздались знакомые голоса, и Мариана, обернувшись, увидела прибывших коллег.

– Вот и моя группа.

Картер снова полез в сумку и достал два крошечных прозрачных наушника.

На страницу:
4 из 5