
Полная версия
Каррамба
Аккуратно и медленно они начали разбирать завал. Каждый камень был тяжёлым, и работа двигалась небыстро. Варна говорил с медведем успокаивающим голосом, избегая резких движений, а Каррамба комментировал происходящее с привычным юмором:
– Не бойся, медведь! Сам великий Каррамба лично занимается твоим освобождением! И прошу заметить, совершенно бесплатно!
Наконец, завал был убран, и медведь, почувствовав свободу, осторожно выбрался наружу. Он медленно оглянулся на Варну и Каррамбу, словно благодаря их за помощь, затем развернулся и скрылся в глубине туннеля.
Каррамба вздохнул с облегчением:
– Ну, капитан, кажется, в моём списке героических подвигов появится новая строчка: «Каррамба – друг медведей и покоритель каменных завалов!»
Варна улыбнулся, чувствуя тепло от доброго поступка, и уверенно сказал:
– Теперь вперёд! У нас ещё много испытаний, но я верю, мы со всем справимся.
Каррамба оживлённо замахал крыльями:
– С таким капитаном, как ты, любые испытания нам по крылу! Главное, чтобы медведь не вернулся с друзьями. Тогда мой героизм может слегка поколебаться…
С этими словами они двинулись дальше в глубь таинственного туннеля, не подозревая, что самое сложное ещё впереди.
Глава 7.
«Испытания высотой и водой»
Туннель постепенно становился всё извилистее, превращаясь в настоящий лабиринт. Варна начал беспокоиться, не свернули ли они не туда.
– Каррамба, кажется, мы заблудились, – с сомнением произнёс он, оглядываясь по сторонам.
– Заблудились? – притворно возмутился попугай. – Тысяча крабов и осьминогов, Каррамба никогда не теряется! Я просто… временно не знаю, где мы.
Вдруг Варна заметил на стене едва заметные царапины от когтей:
– Смотри! Это метки нашего медведя! Если он нашёл выход, значит, и мы сможем!
Каррамба облегчённо выдохнул и рассмеялся:
– Видишь, капитан, я же говорил, что веду нас правильно! Просто следуем за моим… э-э… медвежьим чутьём!
Следуя за метками, они скоро увидели впереди свет и вскоре оказались на узкой скалистой площадке перед глубоким ущельем, через которое тянулся старый подвесной мост из лиан. Ветер свистел, а мост тревожно раскачивался над пропастью.

Каррамба недоверчиво покосился на мост и поёжился:
– Ну вот, капитан, мечтал о море, а мне досталась пропасть. Глубокая, ветреная и крайне несимпатичная.
– Вместе справимся, – ободряюще улыбнулся Варна и уверенно ступил на шаткие доски. Мост заскрипел под ногами.
– Ой-ой, я пошутил про пропасть! – нервно засмеялся Каррамба, пытаясь сохранить бодрый тон. – Может, найдём другой путь?
– Не бойся, – мягко ответил Варна. – Ты же знаешь, что мы должны быть сильными и храбрыми.
Каррамба вздохнул, собираясь с духом, и осторожно пошёл за другом, бормоча себе под нос:
– Храбрый, смелый, геройский Каррамба, только пропасть под крылом…
Неожиданно одна из досок треснула, мост угрожающе качнулся, но Варна вовремя схватился за лиану, а Каррамба рефлекторно взлетел, крича:
– Тысяча лиан! Мы почти перелетели эту пропасть по воздуху!
Переведя дыхание, они благополучно добрались до противоположной стороны, чувствуя облегчение и гордость от преодолённого препятствия.
Вскоре перед ними возник бурный ручей с холодной, стремительной водой. Моста здесь почти не осталось, лишь скользкие мшистые камни служили опасной переправой.

– Ну что ж, капитан, после шаткого моста мокрые камни кажутся почти приятной прогулкой! – подбодрил Варну Каррамба, осторожно спускаясь к воде.
Варна последовал за ним, внимательно выбирая опору под ногами. На середине переправы он поскользнулся, едва не упав в поток, но сумел удержаться.
– Капитан! – вскрикнул Каррамба и тут же поскользнулся сам, громко замахав крыльями. – Этот ручей явно заодно с мостом!
Они рассмеялись, осторожно продвигаясь дальше. Наконец, добравшись до берега, Каррамба гордо расправил крылья и заявил:
– Запишите в морские хроники – Каррамба покорил и мост, и ручей, не потеряв ни пера!
Варна улыбнулся, чувствуя, как крепнет их дружба и уверенность в собственных силах.
– Спасибо, Каррамба, без тебя я бы не справился, – искренне произнёс он.
Каррамба притворно нахмурился, затем радостно хлопнул Варну крылом по плечу:
– С тобой капитан, я готов хоть на край света! Главное, чтобы без мостов и ручьёв!
Глава 8.
«Столкновение с Кельпи»
Сев на берегу ручья, Варна и Каррамба с облегчением вздохнули. Шум бурного потока остался позади, позволяя друзьям наконец передохнуть и набраться сил. Варна достал свой надёжный нож и принялся сосредоточенно точить палку, превращая её в острогу для ловли рыбы.
Каррамба, нетерпеливо пританцовывая с лапки на лапку, кокетливо прищурился:
– Ну что, капитан, сегодня на обед рыба? Учти, я птица с высокими кулинарными требованиями. Если попадётся что-то по-настоящему крупное, я, возможно, даже удостою тебя чести разделить её со мной.
Варна рассмеялся и, не отрываясь от дела, ответил:
– Если, конечно, у тебя хватит терпения дождаться.
Каррамба важно расправил крылья:
– Терпения у меня хоть отбавляй! Почти как у настоящего пирата! Правда, максимум на пять минут… и то в хорошую погоду.
– Пять минут, – задумчиво улыбнулся Варна, качая головой. – А отец всегда говорил, что хороший моряк должен быть терпеливым.
Каррамба недовольно фыркнул, встряхивая пёстрой головой:
– Терпение? Это, капитан, вовсе не моя сильная сторона. Вот если бы перед нами была жареная кокосовая креветка, тогда другое дело! Я бы проявил невероятное терпение… ну, минут на десять точно!
Они рассмеялись, и Варна уже было приготовился ловить рыбу, как вдруг из глубины ручья раздался странный, тихий плеск.
Обернувшись, он замер, поражённый увиденным. Из воды появилась фигура необыкновенной красоты и таинственности: лошадь с шерстью, переливающейся, словно мокрые камни под луной, и гривой, струящейся, будто волны. Её глубокие глаза завораживали и звали за собой, обещая покой и тайны, спрятанные на самом дне реки.

Варна почувствовал, как мысли путаются, сердце начинает биться чаще. Казалось, он погружается в приятную прохладу, где нет тревог и волнений, только умиротворение и тихий шёпот, зовущий его: «Подойди ко мне…»
Каррамба насторожился, чувствуя, как влажный холод распространяется от существа. Его перья встали дыбом, а глаза сузились:
– Тысяча креветок и полторы акулы, капитан, что-то мне совсем не нравится эта лошадка. Эй, Варна, ты меня слышишь?
Но Варна словно не замечал друга. Он медленно поднялся, сделав несколько шагов навстречу странному созданию, вытягивая руку вперёд:
– Какая красивая… – заворожённо прошептал он, зачарованный мерцающими глазами кельпи.
– Капитан! – встревоженно вскрикнул Каррамба, понимая, что его друг поддался магии существа. – Вернись немедленно!
Но Варна продолжал двигаться, словно в трансе. Тогда Каррамба, собрав всю свою решимость, взлетел и резко клюнул Варну за руку, болезненно, но эффективно выводя из оцепенения.
– Ай, Каррамба, что ты творишь? – удивлённо вздрогнул Варна, моргая и будто пробуждаясь от глубокого сна.
– Спасаю тебя, капитан! – решительно заявил Каррамба, вновь расправляя крылья и вставая между Варной и существом. – Это кельпи! Водяная лошадь, что заманивает путников на свою спину, а потом утаскивает на самое дно, и никто их больше не видит!
Кельпи презрительно фыркнула, а её голос, тихий и ледяной, зазвучал эхом в сознании друзей:
– Глупая птица, как смеешь мешать мне? Этот мальчик сам хочет уйти со мной. Уступи, и я пощажу тебя.
Каррамба гордо взмахнул крыльями, его глаза засверкали твёрдостью и решительностью, какая редко проявлялась в нём:
– Ха! Думаешь, Каррамбу можно напугать мокрым скакуном? Тебе ещё многому надо учиться, если надеешься забрать моего капитана!
Кельпи нахмурилась, её глаза стали ещё темнее, и на мгновение вокруг стало совсем холодно, словно дыхание зимы коснулось земли. Но, увидев твёрдость и преданность Каррамбы, существо медленно отступило назад, растворяясь в потоке.
Варна, окончательно пришедший в себя, потрясённо опустился на землю, тяжело дыша. В его глазах отражались тревога и облегчение одновременно.
– Спасибо тебе, Каррамба… – тихо произнёс он, чувствуя, как сердце всё ещё бешено колотится. – Я совсем не понимал, что происходит. Она просто заворожила меня.
Каррамба с притворной строгостью покачал головой, но затем его глаза потеплели, и он успокаивающе хлопнул друга крылом по плечу:
– Что бы ты без меня делал, капитан? Тебя оставь на минуту – тут же заведёшь дружбу с кельпи! Теперь, надеюсь, понял, почему я редко молчу?
Варна улыбнулся, чувствуя глубокую благодарность и облегчение, осознавая, как важна для него дружба с этим пёстрым, но надёжным спутником. Впервые он так ясно осознал: вместе они справятся с любыми испытаниями, будь то мост, ручей или хитрое магическое создание.
Глава 9.
«Схватка с Серым колдуном»
Оставив позади неприятную встречу с кельпи, Варна и Каррамба решили временно отложить охоту на рыбу. Каррамба, с притворной усталостью покосившись на почти готовую острогу, демонстративно вздохнул:
– Эх, капитан, после всех этих магических лошадей аппетит у меня совсем пропал. Пожалуй, сегодня я ограничусь кокосами. Пусть даже самыми обычными, без начинки.
Варна улыбнулся, понимая, что друг вновь пытается развеселить его после произошедшего:
– Хорошо, Каррамба, с рыбой разберёмся позже. А сейчас нужно торопиться. До скрытой бухты ещё далеко, и неизвестно, какие сюрпризы нас ждут по дороге.
– Ох, не напоминай мне о сюрпризах! – фыркнул попугай, демонстративно нахохлившись, – у нас их и без того хватает.
Они двинулись вперёд сквозь густые джунгли, погружённые в тревожную тишину. Казалось, что деревья и лианы специально сгущаются над ними, словно предупреждая о приближающейся опасности.
Погружённый в размышления о пережитом, Каррамба незаметно свернул с основной тропы, очнувшись только тогда, когда оказался в абсолютно незнакомой части леса. Его перья настороженно приподнялись, а глаза сузились:
– Тысяча ракушек, куда это я зашёл? Варна, ты где?
Ответа не было. Вместо этого он услышал тихий, едва различимый плач, доносившийся из-за густых зарослей. Осторожно приблизившись, Каррамба увидел небольшую поляну, на которой стояла хижина, а рядом – клетка, охраняемая огромным волком. В клетке сидела маленькая нимфа, глаза которой мягко светились, но были наполнены грустью.
– Ну и дела, – пробормотал Каррамба, почувствовав внезапную серьёзность момента. – Кто-то явно решил тут поиграть в тёмного тюремщика.
За спиной раздался лёгкий шорох, и Варна появился рядом с ним, также поражённый увиденным.
Каррамба быстро махнул крылом, указывая на клетку:
– Видишь, капитан? Бедняжка явно нуждается в нашей помощи.
Варна напрягся, разглядывая поляну, и решительно кивнул:
– Оставить её мы не можем. Нужно что-то придумать с волком.
Каррамба тут же подскочил, расправляя крылья с задором, который почти скрывал его тревогу:
– У меня есть отличная идея! Ты будь готов открыть клетку, а я отвлеку этого зубастого стража маленьким огненным шоу и парой красивых пируэтов!
Варна встревоженно глянул на друга, понимая риск, но Каррамба уверенно выпятил грудь:
– Капитан, я – великий и бесстрашный Каррамба! Если бы я боялся волков, давно бы стал канарейкой.
Варна усмехнулся, вновь поражённый отвагой друга, и приготовился действовать.
Каррамба зажёг факел из сухих веток и резко спикировал к волку, крича во всё горло:
– Эй, серый пушистик! Держи своё хвостатое достоинство подальше от клеток и нимф!
Испуганный волк зарычал, шарахнувшись в сторону, и тут же кинулся вслед за Каррамбой, который мастерски уводил его прочь от клетки, не прекращая поддразнивать:
– Поймай меня, если сможешь, короткохвостый! Вот уж кто не догонит даже собственный хвост!
Тем временем Варна стремительно бросился к клетке, мучительно возясь с замком. Руки дрожали от напряжения и спешки, сердце билось громко и быстро.
– Пожалуйста, ещё чуть-чуть… – шептал он нимфе, успокаивая её и себя одновременно.
Но едва замок щёлкнул и дверца клетки отворилась, как ледяной ветер ворвался на поляну, отбросив Варну на землю. Тени начали сгущаться вокруг, превращаясь в густую, осязаемую тьму. Из хижины медленно вышел Серый колдун, окутанный холодным, мрачным сиянием.
– Неужели вы думаете, что можете так просто нарушить мои планы? – его голос звучал тихо, но грозно, словно сам воздух сжимался от его слов.
Каррамба немедленно приземлился рядом с Варной, расправив крылья в защитном жесте, его взгляд потемнел от гнева:
– Эй, серый балахон, ты не слишком ли разошёлся? Думаешь, сможешь пугать нас своей тьмой?
Колдун медленно повернул голову, устремив на Каррамбу пронизывающий взгляд:
– Глупая птица, даже твоя дерзость не спасёт тебя от моей силы. А ты, мальчишка… – колдун посмотрел на Варну с презрением, – ты правда думаешь, что сможешь остановить меня своим жалким ножом?
Варна встал, несмотря на страх, сжимавший горло, и крепко ухватил клинок, его глаза пылали решимостью:
– Ты напал на мой дом, угрожаешь моей семье и пленил эту нимфу. Я не отступлю, пока ты не исчезнешь отсюда навсегда!
Каррамба, поддерживая друга, добавил с дерзкой ухмылкой:
– Да-да, колдун, пакуй чемоданы и готовься к долгому отпуску на морском дне!
Колдун гневно махнул рукой, и его волк вновь зарычал, готовясь к нападению.
Но в этот момент над поляной раздался звонкий перезвон колокольчиков, и тысячи светлячков хлынули со всех сторон, окружая нимфу, которая уверенно встала рядом с Варной и Каррамбой. Свет, исходивший от неё, разгонял тьму, заставляя колдуна отступать.

Каррамба, заслонившись крылом от яркого света, восторженно присвистнул:
– Тысяча попугаев! А наша малышка не так проста, как кажется!
Серый колдун злобно прошипел, отступая в сгущающиеся тени:
– Вы ещё пожалеете о своей дерзости! Ваши дни сочтены!
Тени поглотили его, и волк, потеряв магическую связь с хозяином, на мгновение замер, затем поспешно ретировался в чащу леса.
Когда тишина вернулась, Каррамба удовлетворённо вздохнул, расправляя перья:
– Ну, и кто тут настоящий герой? Малышка, ты заслужила уважение самого Каррамбы!
Варна внимательно посмотрел на нимфу и спросил:
– Кто был этот колдун, и почему он держал тебя здесь?
Нимфа вздохнула, её глаза наполнились тревогой:
– Это был один из Серых колдунов. Они научились блокировать нашу магию и используют силу нимф для своих тёмных целей. Если их не остановить, острова погрузятся в вечную тьму.
Каррамба недовольно покачал головой:
– Это уже совсем никуда не годится. Нам срочно нужно предупредить остальных!
Нимфа мягко улыбнулась, ощутив себя в безопасности рядом с новыми друзьями:
– Старый Топи сможет передать предупреждение моим сёстрам. Но мне нужна ваша помощь, чтобы до него добраться.
Варна решительно кивнул:
– Мы поможем. Усталость не оправдание, когда на кону так много.
Каррамба весело подмигнул Варне и нимфе:
– Верно, капитан! Вместе мы перевернём этот мир вверх дном! Я даже напишу об этом песню, чтобы все знали, кто остановил Серого колдуна – отважный Варна, блестящий Каррамба и малышка с волшебными светлячками!
Глава 10.
«Передышка и откровения у костра»
– Нам нужно отдохнуть, – тихо произнесла нимфа, и в её мягком голосе впервые за долгое время отчётливо прозвучала усталость. – Здесь неподалёку есть тихая поляна. Пойдёмте.
Она уверенно повела друзей извилистой тропой сквозь густые заросли. Каррамба семенил рядом с Варной, подозрительно оглядывая каждый куст, словно ожидая очередного подвоха.
– Тысяча хитрых крабов и обманчивых кокосов, – пробормотал он себе под клюв, – после всех этих ловушек, магических лошадей и серых негодяев я готов подозревать в подвохе даже цветы!
Варна усмехнулся, но тут же остановился, заметив что-то странное у корней дерева. Приглядевшись, он увидел сеть, в которой трепетала перепуганная маленькая белка. Недолго думая, он опустился на колено и аккуратно освободил зверька. Белка быстро юркнула в ближайшие заросли, оставив лишь тихий шелест.
Каррамба сердито встряхнул перья, возмущённо зашипев:
– Вот негодяи, и здесь ловушки ставят! Как бы мне хотелось дать этому серому болвану пару уроков вежливости по-пиратски. Чтобы знал, что связываться с беззащитными зверьками – это низость, какая и морским крысам не снилась!
Нимфа на мгновение остановилась и с тёплой улыбкой взглянула на друзей:
– Лес благодарен вам за доброту и помощь. Здесь чувствуют, кто враг, а кто – защитник.
Каррамба, воспрянув духом, важно выпятил грудь:
– Эх, малышка, кто же ещё защитит лес, если не благородный попугай Каррамба! – и тут же, понизив голос, добавил: – Ну, и капитан Варна, конечно.
Наконец, они вышли на солнечную поляну, окружённую деревьями, среди которых звонко журчал чистый ручеёк. Воздух был наполнен сладким ароматом ягод и цветов, и здесь впервые за долгое время Варна почувствовал себя в безопасности.
– Ну и ну, – восхищённо заметил Каррамба, радостно прыгая на траву. – Да это же настоящий курорт для уставших героев! Ещё пару таких мест, и даже я, прославленный морской разбойник, забуду про море и корабли.
Варна улыбнулся, присев у ручья. Они быстро разожгли костёр, и в тепле огня напряжение последних дней постепенно отступило. Впервые за долгое время Варна почувствовал, как напряжение покидает его тело, уступая место тихой задумчивости.

Нимфа осторожно села рядом, её взгляд стал серьёзнее и внимательнее.
– Варна, я вижу в твоих глазах грусть. Что тебя тревожит?
Варна молчал несколько секунд, глядя в огонь, словно собирая свои мысли в единое целое. Потом он тихо заговорил, и в голосе его прозвучали глубокие нотки печали:
– Мой остров… Он всегда был полон жизни и света. Но однажды пришли Серые колдуны и пираты. Я видел, как тень окутывает мой дом. Там остались моя семья и друзья. Я был вынужден уйти, чтобы найти помощь, но теперь… – Варна сделал паузу, и голос его чуть дрогнул. – Теперь я чувствую себя потерянным. Что если я опоздаю?
Каррамба на миг притих, потом, осторожно приблизившись, тихо сказал:
– Капитан, послушай меня, старого морского разбойника. Если я чему-то научился за долгие годы, то это тому, что сдаваться никогда нельзя. Впереди ещё много трудностей, но каждое испытание делает нас сильнее. Ты уже не тот мальчишка, что уплыл с острова. Ты – капитан Варна, и тебе неведом страх перед бурей и тьмой.
Варна поднял голову, и его взгляд медленно наполнился твёрдостью. Он впервые ясно осознал, что Каррамба был прав: путешествие действительно изменило его.
Нимфа улыбнулась, её глаза вновь засияли надеждой:
– Серые колдуны опаснее, чем вы думаете. Они хотят захватить силу всех нимф, чтобы погрузить острова во тьму. Но ваш свет, ваша решимость способны противостоять их тёмной магии. Вместе мы ещё многое можем изменить.
Каррамба, вновь оживившись, взмахнул крыльями и заявил с пиратским задором:
– Вот это по-нашему, малышка! Обещаю, пока рядом с тобой великий Каррамба и капитан Варна, ни один серый негодяй не сможет спать спокойно!
Варна почувствовал, как тепло и сила возвращаются к нему вместе со словами друзей. Он знал, что путь ещё далёк, но теперь у него были не только смелость и решимость, но и верные друзья рядом.
– Вы правы, – сказал он твёрдо, глядя на огонь. – Мы справимся, как бы тяжело нам ни было. Я больше не боюсь тьмы.
Каррамба гордо кивнул, хлопнув друга по плечу крылом:
– Вот это слова настоящего капитана! Запомните этот момент: сегодня родился новый герой, и его имя – Варна!
Нимфа тихо засмеялась, глядя на этих двух отважных друзей, и костёр отражался в её глазах, словно подтверждая каждое сказанное ими слово. В эту минуту Варна точно знал: какими бы ни были испытания, вместе они преодолеют всё.
Глава 11.
«Утренняя атака жуков»
С первыми лучами солнца поляну накрыл мягкий свет, как тёплое одеяло, и на миг показалось, что все беды позади. Но, как любит повторять Каррамба, «тишина – это такая штука, которая долго не задерживается».
– Капитан! – Каррамба встрепенулся, услышав странный шорох в кустах. Сердце заколотилось, будто кто-то внутри заиграл на барабанах. – Вставай скорее, у нас гости, и судя по звуку, не с добрыми намерениями!
Варна мгновенно открыл глаза и вскочил на ноги, напряжённо вслушиваясь. Тишину разрезал громкий треск – из зарослей медленно и уверенно выползали огромные чёрные жуки. Их панцири блестели, отражая лучи солнца, а ярко-красные глаза сверкали злобным огнём.
– Ну и твари! – Каррамба шумно взлетел вверх, оценивая врагов. – Кажется, наш серый знакомый решил прислать нам живую открытку с пожеланиями «доброго утра»!
– Спина к спине! – скомандовал Варна, хватая нож. – Готов, друг?
Каррамба, расправив крылья, фыркнул:
– Я всегда готов, особенно если нет другого выхода!
Жуки двинулись в атаку, и поляна мгновенно превратилась в шумное поле боя. Первая волна насекомых с треском набросилась на друзей, и Варна, не теряя ни секунды, стал отбиваться от панцирных чудовищ, точно рассчитывая каждый удар. Каррамба кружил над его головой, сбрасывая на врагов ветви и комментируя каждое попадание:
– Получай, хитиновое недоразумение! И ты получай! Эй, а ну отпусти моё перо, вредина!
Когда первая волна отступила, Варна с трудом перевёл дыхание, оглядываясь на нимфу. Она застыла возле ручья, её глаза расширились от страха, руки дрожали. Внутри нимфы кипела настоящая борьба – желание сбежать боролось с отчаянной попыткой найти в себе силу.
«Соберись! – мысленно подбадривала себя нимфа. – Ты же хранительница природы, а не какой-то испуганный кролик!»
Она протянула руку к ближайшему дереву, тихо шепча заклинание, но магия не отзывалась. В душе всё сильнее рос страх, и нимфа вновь застыла, словно закованная в невидимые цепи.
Тем временем вторая волна жуков снова окружила Варну и Каррамбу.
– Ух, капитан, кажется, эти ребята решили победить числом, – выдохнул Каррамба, сбивая с ног очередного врага.
Варна ощущал, как силы начинают его оставлять, но старался держаться уверенно:
– Держись, друг! Мы придумаем, как их остановить…
– Только придумай побыстрее! – отчаянно выкрикнул Каррамба, уворачиваясь от мощных челюстей. – Я уже начинаю терять своё пернатое терпение!
Жуки не отступали, тесняя героев всё ближе к ручью. Казалось, исход боя предрешён, а силы друзей на исходе.
– Варна, если у тебя есть тайный план, самое время поделиться! – воскликнул Каррамба, едва не попав под очередной удар.
Варна оглянулся в поисках решения, вспоминая слова отца: «Паника – враг капитана, Варна. Всегда ищи выход, даже когда его нет».
Но времени не оставалось, и друзья приготовились к последней атаке.
И именно в этот момент лес наполнился громким рычанием, и на поляну ворвался стремительный серебристо-серый силуэт, словно сама буря воплотилась в зверя.
Жуки с треском разлетелись в стороны. Варна и Каррамба замерли в изумлении, наблюдая, как волк с грозным рыком раскидывает насекомых.