bannerbanner
Самолёт на вашей кухне
Самолёт на вашей кухне

Полная версия

Самолёт на вашей кухне

Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
На страницу:
2 из 3

– А ты уверен, что это необходимо? – спросил он.

– Конечно! У всех сыщиков тайные дела имеют названия! – рассуждал его друг. – Вспомни дела Шерлока Холмса, например, «Пять зёрнышек апельсина» или «Пёстрая лента». Нам тоже следует придумать звучное и крутое название.

– Да, я читал рассказы про Шерлока, но мы же не детективы или следователи! – справедливо заметил Стефан. – Да и тайны тут никакой нет.

– Как нет?! Ну, вот, ты знаешь, откуда и куда летел самолёт? А что он перевозил? А почему произошла катастрофа? Нет? Значит, это тайна, – деловито умозаключил Руперт.

– Я думаю, мы легко найдём подробности этой истории в первой же исторической книге про Фэрбенкс, – ответил Стефан.

– Хорошо, если так, но, если не найдём? – не сдавался Руперт.

Стефан на мгновение задумался. Вопросы, заданные его другом, были логичными. А ведь, и правда, – они не слышали этой истории ранее, хотя переехали сюда целых три года назад. И даже Руперт, настолько интересовавшийся темой самолётов, о ней не знал.

– Ну, хорошо, а как ты предлагаешь назвать наш… мм… проект? – несколько замялся Стефан, пытаясь подобрать подходящее слово. Он всё ещё не хотел воспринимать обычный доклад по истории как миссию или расследование, но решил подыграть другу.

Руперт ненадолго погрузился в раздумья.

– А как тебе «Падение небесного корабля»?

– Ужасно! Звучит, как название дешёвого фильма, – парировал Стефан.

– Да ну тебя! Вот увидишь, я придумаю самое крутое название нашему расследованию.

Сразу после этих слов прозвенел звонок на следующий урок, и ребята с неохотой смирились с тем, что придётся поговорить о будущем докладе и названии для их расследования позже.

ГЛАВА ВТОРАЯ

После уроков мальчики решили посетить школьную столовую и обсудить план дальнейших действий. Руперт был на седьмом небе от счастья и летел, как ракета, по коридорам в направлении столовой. Через секунду его нагнал Стефан.

– Руп, ты уверен, что хочешь заниматься этим научным исследованием, а не отправиться на спортивный марафон, о котором говорила мисс Уоллес? – осторожно постарался выяснить Стефан.

Ему не хотелось, чтобы через неделю, если запал напарника утихнет, пришлось бы в одиночку писать доклад на неинтересную для него тему. В отличие от Руперта, он равнодушно относился к авиации и всему, что с ней связано.

– И ты ещё спрашиваешь! Лучшего приключения я бы и сам себе не придумал! – воскликнул Руперт.

– Я просто до сих пор поверить не могу, что ты сам вызвался готовить доклад, – усмехнулся Стефан.

– Ничего не смог с собой поделать, – пожал плечами его друг. – Ты только представь, как мы, словно настоящие детективы, выясняем загадку падения самолёта, – мечтательно глядя вдаль, сказал Руперт.

– Я всё-таки считаю, что загадки тут нет, – спокойно рассуждал Стефан. – По таким случаям должны быть официальные заметки, где была бы указана причина катастрофы.

– Вот и посмотрим, – не терял оптимизма Руперт.

Мальчики взяли подносы, получили порции школьной еды и сели за дальний столик в углу, чтобы продолжить беседу.

– С чего начнём? Я хочу отправиться расследовать прямо сегодня! Нет! Прямо сейчас! – набрасываясь на еду, сказал Руперт.

– Вечно ты торопишься! – упрекнул друга Стефан. – Я думаю, что сначала нужно всё тщательно продумать и составить план.

– И с чего же ты предлагаешь начать? – в очередной раз спросил Руперт.

– Лучше всего начать со сбора информации.

– Только не говори, что придётся идти в библиотеку! – закатив глаза, простонал Руперт.

– Именно! В библиотеках много исторических книг, в какой-нибудь да окажется нужная нам информация, – рассуждал Стефан, доедая свой обед.

– Что ж, тогда решено, двинем в библиотеку! – подытожил Руперт, вставая из-за стола. – Но перед этим мы кое-куда зайдём, – загадочно улыбаясь, добавил он.

Спустя какое-то время мальчики бодро шли по улице. На Аляске в это время года воздух был свежий, но уже не морозный, температура днём достигала десяти градусов. Руперт, как и утром, не стал застёгивать куртку, лишь потуже завязал шарф и натянул на затылок вязаную шапку, оставив лоб и уши открытыми.

Стефан же, в отличие от приятеля, всегда одевался опрятно. Его рубашки были выглажены, а на костюме не было ни одной складочки. Такое отношение к внешнему виду и аккуратность образа ему привил отец, работавший адвокатом. Майкл Нильсон говорил сыну, что добился успеха в профессии не только благодаря упорной работе и внимательному подходу к деталям, но и благодаря безупречному внешнему виду, что стал его визитной карточкой. По темпераменту отец и сын были похожи, и Стефан перенял привычку родителя следить за своим внешним видом. Вот и сейчас серое пальто Стефана было наглухо застёгнуто на все пуговицы, а завязанный в затейливый узел шарф горчичного цвета прекрасно с ним сочетался. Голову мальчика надёжно защищала от ветра и холода вязаная шапка в тон шарфу.

Руперт шёл быстрым шагом впереди Стефана и постоянно оборачивался, взглядом подгоняя друга.

– Давай скорее!

– Так куда мы идём, Руп? – всё же поинтересовался Стефан.

– Ты ещё не понял? Ко мне домой!

– А зачем? Нам вообще-то не по пути, библиотека в другой стороне!

– Знаю, но я не могу начать расследование, не подготовившись! – воскликнул Руперт.

Стефан удивился словам своего друга и посмотрел на него так, будто видел впервые. Второй раз за день Руперт его удивил. Стефану действительно стало интересно, о какой подготовке говорит его напарник.

Руперт же, предвкушая новое приключение, замечтался и прибавил шагу, из-за чего ещё более удалился вперёд от Стефана.

– Руп, не гони ты так! – кричал в спину другу Стефан. – И о какой подготовке ты говоришь?

– Сейчас сам увидишь! – радостно ответил Руперт.

Мальчики вскоре подошли к дому Руперта. Стефан бывал в гостях у друга много раз, поэтому даже представить не мог, что именно в комнате Руперта могло помочь в написании доклада.

«Может, это какая-то книга? – пытался рассуждать Стефан. – Вряд ли! Какая книга – это же Руперт…», – сам себе отвечал он.

Тем временем Руперт открыл дверь дома, и друзья прошли в небольшую уютную прихожую, в которой всегда стояли свежие цветы. Мама Руперта, миссис Грей, будучи флористом, всегда следила, чтобы ваза не пустовала. Вот и сейчас в ней стояли жёлтые гиацинты.

– Дай всего минуту, я быстро, – сказал Руперт и, не снимая куртки, полетел вверх по лестнице в свою комнату.

И действительно, спустя минуту он вышел из комнаты и остановился наверху лестницы.

– Я готов! – улыбаясь, сказал Руперт, поправляя, наспех надетые на лоб, очки пилота.

Стефан тут же заметил эту, не вписывающуюся в образ друга, деталь. Он вспомнил, как в прошлом году, Руперт, прыгая от восторга, хвастался ему и ещё пятерым или семерым знакомым своим приобретением. По мнению же Стефана, это был просто хлам.

– И из-за этих очков мы потратили целых пятнадцать минут?! – возмутился он.

– Мы потратили всего лишь пятнадцать минут! – поправил его Руперт. – Я не мог и представить лучшего повода наконец надеть их.

Сказав это, Руперт съехал вниз по перилам лестницы, расправив руки в стороны, словно крылья самолёта.

– Я сниму эти очки только тогда, когда мы закончим наше расследование! – торжественно пообещал мальчик.

Стефан, посмотрев на эпичный съезд друга по перилам и услышав его манифест, в очередной раз слегка хлопнул рукой по своему лицу, выражая недоумение от такого детского позёрства.

– До библиотеки ехать целых сорок минут, – сказал Стефан, посмотрев на часы в комнате. – Нам пора!

Руперт никак не стал комментировать эту фразу и молча вышел вслед за другом на улицу.

Несмотря на час пик, автобус не попал ни в одну пробку, и поездка до библиотеки заняла немного меньше времени, чем они рассчитывали. Руперт такую удачу расценил как знак самой судьбы, уже начавшей помогать им в «расследовании». Именно так он решил называть подготовку школьного доклада, чем раздражал своего напарника. Стефан хоть внутренне и морщился каждый раз, когда Руперт произносил слово «расследование», но виду не подавал, оставаясь, как всегда, флегматично-невозмутимым.

Выходя из автобуса на остановку, Руперт внезапно задал вопрос, поставивший Стефана в тупик.

– А как тебе «Неслучайное исчезновение самолёта»?

Стефан не сразу сообразил, о чём его спрашивает друг, уже позабыв о желании Руперта дать их «расследованию» кодовое название.

– Очень банально, как по мне. Да и почему неслучайное то? Мы ведь пока что деталей не знаем!

– Тогда вот такой вариант: «Дело о пропавшем в небе».

– Но самолёт вроде не пропадал!

– Тоже верно, – согласился Руперт и оставшуюся дорогу до библиотеки шёл молча, обдумывая различные варианты.

Дойдя до пункта назначения, Руперт немного занервничал. С одной стороны он боялся, что их первая попытка выяснить хоть что-то будет провальной, а с другой, испытывал трепет, представляя, как они обнаружат нечто такое, что сделает их приключение в сотню раз загадочней.

Руперт бывал в этой библиотеке крайне редко, поэтому плохо ориентировался в помещениях и читальных залах. А вот его друг Стефан был здесь завсегдатаем, так как часто брал книги из библиотеки домой, а когда в его семье родилась младшая сестра София, он стал проводить в уютных залах ещё больше времени, ценя каждую драгоценную минуту тишины и обретая долгожданный покой. Кроме того, это место было идеальным для выполнения домашнего задания и подготовки к школьным занятиям, а до его дома от библиотеки было рукой подать, – достаточно причин избрать именно его своим любимым пристанищем.

В библиотеке Стефану нравились не только тишина и комфорт, но и люди, которых он тут встречал. Каждая такая встреча была уникальной и по-своему интересной. Однажды он встретил немного странного пожилого мужчину, очень увлечённо рассказывавшего ему о космосе и устройстве мира. В другой раз он познакомился с мальчиком из соседней школы, взахлёб читавшим про динозавров и мечтавшим стать палеонтологом.

В очередной раз Стефан поймал себя на мысли, какими уникальными и непохожими друг на друга бывают люди. Они по-разному думают, фантазируют и любят каждый своё, нечто, ценное только ему. Эту уникальность он видел и в своём друге Руперте, который с ума сходил от всего, что связано с самолётами и полётами в целом.

Встречая таких увлечённых людей, чьи мысли были заняты изучением ботаники, математики, космоса или, например, египетской культуры, Стефан вновь задавал себе один и тот же вопрос: «А что же люблю я»? Но ответа он не находил, и это странным образом его беспокоило, вызывая чувство то ли неполноценности, то ли ощущения, что с ним что-то не так.

Однако Стефан был намерен найти свою любимую тему, которой он мог бы заниматься с такой же увлечённостью и страстью, как тот мальчик, обожающий динозавров или странный дедушка, знающий почти всё про космос. Поэтому иногда он мог подолгу сидеть в библиотеке, читая книги на всевозможные темы, в ожидании, что вот-вот натолкнётся на ту, что пробудит его интерес.

Чувствуя себя в библиотеке как дома, Стефан уверенно прошёл к стойке регистрации, за которой сидела сотрудница читального зала миссис Степлтон.

– Здравствуйте, миссис Степлтон! – поприветствовал он библиотекаря.

– Стефан! Как я рада снова тебя видеть! – с улыбкой поприветствовала мальчика сотрудница библиотеки. – Неужели ты уже дочитал книгу, которую брал позавчера? – удивилась она.

– Нет, ещё не дочитал, но начало весьма интересное. Описание моря там захватывающее, – дал свою краткую рецензию книге Стефан.

– О, я уверена, что не только описание моря, но и сам сюжет тебя очень увлечёт, – ответила миссис Степлтон. – Когда я читала её в первый раз, то была просто поражена концовкой – настолько она шокирующая! – почти взвизгнув, сказала миссис Степлтон.

– Только не рассказывайте, чем всё закончится! – резко произнёс мальчик. – Я хочу узнать сам…

– Конечно-конечно, – согласилась миссис Степлтон, – я и сама бы расстроилась и даже разозлилась, если бы мне сказали концовку книги заранее. Пропал бы интерес читать!

– Именно!

– Но раз ты ещё не дочитал книгу, то зачем пришёл сегодня в библиотеку? – поинтересовалась она.

– Дело в том, что мы с моим другом Рупертом делаем школьный исторический доклад, – пояснил Стефан.

– Здрасьте, – сказал Руперт.

– Мы подумали, что именно с библиотеки можем начать свои поиски информации.

Руперт, словно подтверждая слова друга, закивал головой. Он впервые видел миссис Степлтон, и поэтому спокойно уступил роль переговорщика Стефану, который, как оказалось, неплохо был с ней знаком.

Сара Степлтон в свои шестьдесят два года была жизнерадостной, активной и, по мнению Стефана, чересчур шумной для библиотекаря милой дамой. Она полностью разрушала сложившийся стереотип о сотрудниках библиотеки, постоянно шикающих на посетителей в требовании абсолютной тишины.

– Я могу помочь найти нужную информацию? – спросила миссис Степлтон. – На какую тему вы пишете доклад?

– Про катастрофу самолёта «Локхид 10 Электра» в Фэрбенксе, тысяча девятьсот сорок третьего года, – сказал Руперт, присоединяясь к разговору.

Миссис Степлтон посмотрела на обоих мальчиков, пристально задержав взгляд на пилотных очках на голове Руперта, и решила, что постарается помочь юным искателям в их поисках.

– Падение самолёта, говорите? Что-то не припомню такого в нашем городе, – задумалась сотрудница библиотеки, нахмурив брови и потирая подбородок.

Мальчики невольно переглянулись между собой.

– Тогда не подскажете, с какой литературы нам лучше начать поиски? – задал вопрос Стефан.

– Я думаю, вам стоит начать поиски с исторического отдела, – сказала миссис Степлтон, – там вы, возможно, и найдёте информацию для доклада.

– Спасибо, миссис Степлтон, – сказал Стефан.

– Спасибо! – также поблагодарил Руперт.

– Пожалуйста! – ответила она. – О! А ещё что-то похожее может быть на полке с книгами, посвящённым авиации, – обнадёжила ребят миссис Степлтон.

– Полка об авиации? – воскликнул Руперт. – Тут есть целая полка?!

– А как же, я бы сказала, уже не просто полка, а небольшой стенд! – с гордостью ответила сотрудница библиотеки.

– Можете показать нам, где этот стенд? – попросил Руперт.

– Конечно! – согласилась миссис Степлтон.

Видя, как оживился Руперт, Стефан в очередной раз поразился, как одно упоминание о самолётах преображает его друга.

«Вот бы и я нашёл что-то, что захватывало бы меня также…», – рассуждал Стефан.

– Что ж, думаю, изучить книги по авиации будет не лишним, – сказал он, желая поддержать порыв своего друга в расследовании катастрофы.

По мнению Стефана, расследовать тут, конечно, было нечего – наверняка эта история уже много раз была описана журналистами. Но, видя, насколько его друг с головой готов уйти в изучение темы, Стефан ощутил желание присоединиться и хотя бы попытаться испытать нечто похожее на чувства Руперта в отношении самолётов.

Миссис Степлтон проводила мальчиков до полки, посвящённой авиации. Здесь были журналы, книги, буклеты о полётах, истории самолётостроения, информация об изобретении первых летательных аппаратов, а также о развитии индустрии авиасообщения в целом. Некоторые источники были посвящены отдельным моделям, служащим самым разным целям, – от поливочных работ на полях до военных нужд. Словом, тут можно было найти всё о самолётах, и том, что с ними связано. Этот отдел выделялся даже визуально, так как на самой верхней полке под потолком, приковывая к себе внимание, находилась большая модель самолёта.

Глаза Руперта загорелись, как рождественская гирлянда, стоило его взгляду заметить самолёт. Стефану модель самолёта тоже понравилась, однако, он не чувствовал, чтобы его глаза сияли звёздами. Раньше он не видел здесь эту конструкцию, поэтому решил поинтересоваться.

– Миссис Степлтон, а откуда у вас появился этот макет?

– О, эту вещь мы получили по почте от одного жителя нашего города в качестве подарка, – пояснила библиотекарь.

– Здорово-о! – протянул Руперт, смотря во все глаза на крылатую машину. – Кажется, это самолёт Б-25 «Митчелл»!

– О, правда? – удивилась библиотекарь. – Я этого не знала!

– Руперт увлекается самолётами, – пояснил Стефан, – поэтому он легко определил модель.

– Что ж, понятно! А вот и литература о самолётах и авиации. Думаю, вы можете начать отсюда, – сказала библиотекарь, и посмотрела в сторону входной двери. – Ой, кажется, мне нужно вернуться на место! Я вижу, что пришла моя соседка вернуть прочитанные книги, – проговорила она и засеменила на своё рабочее место.

Мальчики вслед поблагодарили миссис Степлтон и принялись просматривать все литературные источники на предмет упоминания событий тех лет.

– Для удобства предлагаю просмотренные книги складывать в стопки на столе, – наконец, предложил Стефан.

– Согласен.

Руперту этот поиск дался нелегко, так как он постоянно отвлекался, зачитываясь какой-нибудь интересной информацией, описанием самолёта или рассказами пилотов. Поэтому за целый час поисков ему удалось просмотреть всего три книги, тогда как стопка просмотренных книг со стороны Стефана насчитывала восемь экземпляров.

У Стефана была своя тактика поиска информации. Он, не открывая, откладывал в сторону книги с годом выпуска раньше тысяча девятьсот сорок третьего. Затем тщательно изучал оглавление и содержание, чтобы понять, могут ли здесь находиться потенциально интересующие их сведения. Мальчику была присуща системность мышления и логичность в рассуждении, поэтому его аналитическая работа шла гораздо быстрее и эффективнее, чем у его друга, который «стопорился» каждый раз, стоило ему начать читать какой-нибудь интересный отрывок.

Так прошло несколько часов, и солнце уже опустилось низко к горизонту. Заметив, что Руперт очередной раз остановился на какой-то странице в книге, Стефан спросил:

– Ты что-то нашёл?

– Вроде бы, – несколько неуверенно ответил Руперт, – посмотри сам.

– А ну-ка…

Стефан быстро подошёл к другу и посмотрел на название книги – «Пятьдесят лучших самолётов мира».

– И что там сказано?

– Самой истории крушения здесь, конечно, нет, – пояснил Руперт, – зато есть детальное описание технических характеристик модели того самолёта, который мы ищем.

– Что-то интересное?

– Вот послушай, – Руперт снова взял книгу.


«„Локхид 10 Электра“  двухдвигательный низкоплан с крылом консольного типа, цельнометаллической конструкции с гладкой работающей обшивкой, убирающимся шасси с хвостовым колесом и двухкилевым хвостовым оперением. Экипаж: два пилота, длина…»


– Я понял-понял! – прервал его чтение Стефан. – И это всё?

– К сожалению, да.

– Это не совсем то, на что я рассчитывал, но лучше, чем ничего, – сказал Стефан и посмотрел в окно.

– Думаю, нам следует просмотреть все книги на этом стенде, но уже не сегодня, – убирая книгу на полку, сказал он. – Сейчас почти пять вечера, а солнце в это время года садится очень быстро, поэтому нам пора уходить.

– Ты прав, – согласился Руперт. – Вот только откопируем эту страницу, вдруг пригодится.

– Да, это не помешает сделать.

Возвращая книги на полки, мальчики решили составить проверенные экземпляры на самую нижнюю полку, а те, что только предстояло просмотреть – выше. Таким образом, они не запутаются и не потратят время на одну и ту же книгу дважды. Да и объём проделанной и предстоящей работы был виден сразу. За этот день ребята изучили только одну книжную полку из четырех. С одной стороны, их несколько пугало оставшееся количество литературы, а с другой, давало надежду на то, что они всё же найдут нужную информацию для школьного задания.

У выхода из библиотеки их остановила миссис Степлтон.

– Ну, что, мальчики, получилось что-то найти?

– К сожалению, сегодня мы не нашли никаких упоминаний этого эпизода, – ответил Стефан.

– Зато я нашёл книгу с названием «Пятьдесят лучших самолётов мира», – похвастался Руперт. – Правда, там только описание модели этого самолёта с техническими характеристиками, но это лучше, чем ничего!

– Мне нравится ваш оптимистичный настрой, ребята, – похвалила мальчиков библиотекарь.

– Миссис Степлтон, у нас к вам небольшая просьба. Можете откопировать для нас одну страницу книги? – попросил Стефан и дал ей книгу с закладкой на нужной странице.

– Конечно, у нас есть копировальный аппарат, я быстро сделаю копию и вернусь, – сказала библиотекарь.

– Спасибо! – хором ответили мальчики.

Когда через пару минут, получив заветную копию, ребята вышли на улицу из душного помещения библиотеки, Стефан решил обратить внимание своего друга на один интересный факт, не дававший ему покоя.

– Тебе не показалось странным, что миссис Степлтон, проработавшая тут столько лет, даже не слышала об этой истории?

– Нет, я не обратил внимания, но теперь, когда ты упомянул, это действительно кажется странным! – задумался Руперт. – За много лет жизни здесь разве можно было не слышать о происшедшем, даже вскользь?

– Вот и я подумал, странновато как-то, – рассуждал Стефан.

– Как считаешь, это может означать, что…

– Нет, Руп, это не значит, что тут вселенский заговор, а то вижу по твоему взгляду, что ты именно так и подумал, – перебил его друг.

– Пф! – лишь фыркнул Руперт.

Путь до дома Стефана не занимал много времени, но уставшие после посещения библиотеки ребята шли не спеша. За это время они успели обсудить свой дальнейший план, заключавшийся пока только в изучении литературы на полке с авиационной литературой.

Внезапно Руперт вернулся к проблеме названия их миссии.

– Придумал! Операция «Охота на самолёт»!

– Исключено! Это глупо! – возразил Стефан. – Звучит так, будто мы сидим в кустах и поджидаем, когда самолёт, как какая-нибудь дикая птица, приземлится на дозаправку, – аргументировал Стефан.

– Вечно тебе всё не нравится! Может, предложишь сам хоть одно толковое название?

Однако Стефану на ум не приходило ничего стоящего.

– Ну вот, то-то же! Это не так просто, как ты думал! – сказал Руперт.

Стефан закатил глаза и не стал ничего отвечать.

Так как до дома Стефана было совсем близко, он решил, что проводит друга до автобусной остановки, поскольку тому предстояло преодолеть весь путь обратно.

– Ты уже обдумал, чем мы будем заниматься, когда закончим просматривать все книги на стеллаже? – спросил Руперт, высматривая на горизонте нужный автобус.

– Пока у меня нет идей, – ответил Стефан, – нужно время, чтобы подумать и составить план действий.

– Я уверен, ты придумаешь что-нибудь толковое, и мы обязательно раскроем секреты этого самолёта, – воодушевлённо сказал Руперт.

В этот момент к остановке подошёл автобус. Руперт, попрощавшись, заскочил в него, а Стефан развернулся и направился в сторону дома.

Там его уже ждала к ужину семья в полном составе – сестра, мать и отец, который обычно задерживался на работе, ведь профессия адвоката требовала от него особой ответственности.

Первой заметила возвращение Стефана миссис Нильсон.

– Сынок! А вот и ты!

– Привет, мам!

– Мой руки и садись за стол, – наставляла его мама, – сегодня на ужин тушёная курица с овощами и твоё любимое печенье.

Стефан пошёл мыть руки, по дороге заскочив в кабинет отца, который в это время сидел за столом и просматривал какой-то юридический документ, делая на полях заметки.

– Привет, пап! – поприветствовал отца Стефан. – Ты сегодня необычно рано.

– Привет, сынок, – отрываясь от бумаг, ответил отец. – Наша контора закончила очередное дело, поэтому я смог прийти домой пораньше.

– Это хорошо, я очень рад! – с восхищением глядя на отца, сказал Стефан.

– Кажется, сегодня твоя мама приготовила на ужин что-то вкусное! – продолжил разговор отец. – Предлагаю не заставлять её ждать и пойти в столовую.

– Хорошо, только руки помою, – сказал Стефан и засеменил в ванную.

Столовая семьи Нильсон была небольшой, но уютной. Располагалась она рядом с кухней, в её центре был удобный овальный стол, который легко вмещал всех членов семьи.

Мама Стефана, миссис Ребекка Нильсон, в настоящий момент находилась в декретном отпуске со своей дочерью Софией, которой едва исполнилось два года. Миссис Нильсон очень любила готовить, обязательно украшая свои блюда прекрасной сервировкой, так как считала их почти произведениями искусства, требующими соответствующего оформления. Сервизы, тарелки, чашечки и прочие сервировочные элементы были для неё, как рамы для чудесных полотен. Картины могут быть прекрасны сами по себе, но в чудесной раме они становятся шедеврами.

Поэтому и очередной семейный ужин был элегантно сервирован: накрыта скатерть, расставлены тарелки и стаканы, разложены приборы, и даже салфетки сложены затейливым способом. Семейный ужин в полном составе был приятной, хоть и не очень частой традицией в семье Нильсонов, но, когда все её члены собиралась вместе, Ребекка не упускала возможности оформить стол самым лучшим образом.

На страницу:
2 из 3