bannerbanner
Утопия. Тайны Избранной
Утопия. Тайны Избранной

Полная версия

Утопия. Тайны Избранной

Язык: Русский
Год издания: 2025
Добавлена:
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
На страницу:
2 из 3

Элизабет Джонсон – жена Уильяма Джонсона, руководителя центрального банка Лингстона. Ей пятьдесят лет, она сильная и уверенная в себе женщина, которая с достоинством переносит измены мужа. Тридцать лет назад Элизабет основала благотворительный фонд для поддержки малоимущих семей. Почти каждый год её фото появляются на обложках известных модных журналов. В отличие от соседки по столику, она не ведёт затворнический образ жизни.

Эти две дамы – отличное начало для сбора информации. Они немного навеселе, но не пьяны, что вполне достаточно для того, чтобы получить от них интересные сведения. Я не стану приставать к пьяным мужчинам без крайней необходимости. Для них я прежде всего симпатичная девушка, а не интересный собеседник.

Девушки моего возраста и до тридцати, как правило, слишком заняты своими проблемами, и кроме разговоров о сумочках или бойфрендах с ними не о чем говорить. Но я всё равно до них доберусь.

И наконец, молодые парни. Тут уже интереснее. Пока что мне не встретился никто из тех, кто мне симпатичен, но бал будет продолжаться до утра, и выживут этой ночью самые стойкие.

– Держи, – Роберт подошел ко мне бесшумно и протянул бокал с шампанским. – Элизабет, рад встрече.

– Роберт! – Элизабет поцеловала его в обе щеки, оставив следы розовой помады. – Как я рада тебя видеть! А эта прекрасная девушка – твоя спутница?

– Да, – Роберт притворно улыбнулся мне. – Ты же знаешь, меня всегда сопровождают лучшие.

– Ох, как невежливо с моей стороны, – Элизабет смутилась. – Роберт, позволь представить тебе мою хорошую знакомую, Клуди Риффер.

– Добрый вечер, – Роберт галантно поцеловал руку Клуди. – Я знаком с вашим отцом, как он поживает?

– Ой, да что ему будет! – засмущалась Клуди от его вежливости. – Всё по-старому.

– А ваш муж? Говорят, в этом году он планирует выйти на новый рынок со своим проектом электросбережения.

– Всё в руках богов, – прошептала Клуди, сжимая руку Роберта. – Начинается!

Музыка стихла, и на сцену поднялся высокий статный мужчина в белоснежном костюме. Это был Макс Сандерс. По обе стороны от него стояли дети: справа – Томас Сандерс в костюме цвета слоновой кости и черном галстуке, а слева – София в длинном белом шелковом платье со шлейфом. Томас был почти точной копией матери, а София напоминала отца, но с рыжими волосами, спадающими на плечи.

Дети Макса улыбались, но в их глазах читалось презрение. Я сразу поняла, что передо мной избалованные наследники.

– Дорогие друзья! – начал Макс в микрофон. – Уже почти полночь, и настало время для торжественной речи.

Зал разразился аплодисментами.

– Каждый год мы собираемся здесь, чтобы отметить успехи прошедшего года. Я благодарен вам за поддержку и обещаю работать еще усерднее на благо нашего города и страны.

Он поднял руку, призывая людей успокоиться.

– Но сегодня особенный вечер. Спустя столько лет мы снова видим мою прекрасную жену. Лиллиан, поднимись к нам.

Мое сердце замерло, когда на сцену вышла женщина в длинном белом кружевном платье. Лиллиан Сандерс! Я не могла поверить своим глазам. Ножка бокала захрустела в моих руках, и я поставила его на стол, не отрывая взгляда от Лиллиан.

Она подошла к мужу с гордой осанкой. Макс поцеловал ее, и зал взорвался радостными возгласами. На лицах Сандерс сияла радость, но глаза Лиллиан были полны грусти. Возможно, мне показалось, но я слишком хорошо разбираюсь в людях, чтобы ошибаться.

– Как банально, – съязвил Роберт.

– Ну теперь все счастливы, – я сжала кулаки, стараясь не выдать своего волнения.

– Ох, это прекрасно! – восхитилась Клауди.

– После стольких лет… – Элизабет промокнула глаза салфеткой. – Бедные дети, через что им пришлось пройти!

«А через что прошла я?» – подумала я, опустошая бокал залпом.

– Какая… милая встреча, – пробормотала я, ища глазами официанта, чтобы попросить еще алкоголя.

– Не увлекайся, – твёрдо сказал Роберт, заметив мой взгляд.

– Сэр, – прошептала я, – принесите мне, пожалуйста, ещё один бокал шампанского.

– Дамы, я отойду на минуту.

Роберт строго посмотрел на меня и скрылся в толпе. Пока две женщины обсуждали наряды наследников Макса и его жены, часы пробили полночь, и в ночном небе раздался грохот фейерверков.

С моего места было прекрасно видно шоу. Салюты выстреливали один за другим, расцвечивая небо звёздами, цветами и животными. Макс явно не экономил.

– Больше не пей, пока не поешь, – Роберт протянул мне бокал.

Я сделала несколько маленьких глотков сладкого игристого напитка. Пузырьки сделали своё дело, и алкоголь, попав в пустой желудок, быстро ударил в голову. Но недостаточно сильно, чтобы я опьянела.

После фейерверков оркестр продолжил играть, а к ним присоединилась известная певица Сабрина Ро. Все вышли танцевать.

– Идём, – Роберт протянул мне руку, приглашая на танец.

Я вложила свою ладонь в его, и мы вышли на танцпол.

– Как тебе? – спросил он, кружа меня против часовой стрелки.

– Вечеринка как вечеринка, – призналась я. – Я ожидала большего.

– Самое интересное всегда начинается потом, – прошептал он мне на ухо. – Мои агенты проводят ночи с людьми, на которых я указываю, и утром следующего дня предоставляют мне всю информацию.

Я с презрением посмотрела на Роберта. Он действительно собирался подложить меня под одного из этих пьяных толстосумов?

– Не переживай, – усмехнулся он, глядя мне в глаза. – Я не дам тебе приказ переспать с одним из них.

– Тогда зачем я здесь, сэр?

– Чтобы познакомиться с семьёй, – ответил он. Музыка закончилась, и Роберт отпустил меня. – Сейчас самое время, следуй за мной.

Я бежала за Робертом по идеально подстриженному газону, придерживая платье двумя руками. Нас пропустили в дом без вопросов. Когда Роберт подошел к дверям, охрана открыла их, пропуская нас внутрь.

Огромный холл с двумя закругленными мраморными лестницами, ведущими наверх, был украшен золотом. Я не шучу! Золотые люстры свисали с высокого потолка, золотые светильники украшали стены, редкие картины известных художников висели в золотых рамках. Паркетный пол блестел, повсюду чувствовался аромат ирисов.

– Добрый вечер, – с поклоном поздоровался дворецкий. – Позвольте проводить вас в столовую.

– Здравствуй, Сэм, – ответил Роберт и, придерживая меня за талию, последовал за ним.

Гостиная не уступала холлу. За большим столом с серебряной и хрустальной посудой сидела семья Сандерс. Только одно место оставалось свободным.

– Добрый вечер! – поздоровался Роберт. – Я пришел не один.

– Роберт! – Макс, сидевший во главе стола, пожал ему руку. – Нужно было предупредить, что в этот раз ты придешь с спутницей.

– Решил сделать сюрприз, – улыбнулся мой командир, и эта улыбка мне не понравилась.

– Прошу прощения, – обратился ко мне Макс. – Мы немедленно все исправим. Сэм!

– Да, сэр, – дворецкий появился из соседней комнаты, ставя тяжелый стул для меня. – Что-нибудь еще?

– Думаю, можно подать закуску, – скомандовал Макс. – Прошу, присаживайтесь.

Роберт усадил меня за стол, а затем сел сам, без спроса налив себе бокал виски.

– Дядя, как поживаешь? – спросила София.

Дядя? У меня отвисла челюсть. Неужели Роберт позволяет им так себя называть?

– Прекрасно, Соф, – ответил он. – Как ты? Как учеба?

– Скучно, – произнесла София, осматривая меня. – А кто твоя спутница?

– Ах, ты про нее, – Роберт посмотрел на меня так, словно забыл о моем существовании. – Сейчас познакомлю вас.

Я переводила взгляд с каждого члена семьи Сандерс и остановилась на Роберте. Что он задумал? Он прямо вот так вот скажет, кто я такая?

Томас уткнулся в свой телефон, явно не проявляя ко мне интереса. Макс и София, напротив, с любопытством изучали меня. А Лилиан? Она смотрела на Роберта с такой ненавистью, что, кажется, была готова убить его на месте.

– Семья! – Роберт широко улыбнулся. – Позвольте вам представить Реджину Мэргоу Сандерс.

В комнате повисла тишина. Я почувствовала, как вода в трубах ускорила свой бег.

– Роберт… – Макс выглядел ошеломлённым. – Что ты говоришь? Лиллиан!

Лиллиан смотрела на меня, пытаясь найти сходство с собой и Максом.

– Дядя, что происходит? Кто эта девушка? – София поняла, что дело непростое. – Ты решил пошутить?

– Какие тут шутки! – Роберт откинулся на спинку стула и выпил виски. – Раз уж ваша мать вернулась, я решил познакомить вас с вашей сестрой.

Томас тоже перестал игнорировать происходящее. Отложив телефон, он с интересом наблюдал за нами.

– Понимаю, – продолжил Роберт, – вы не виделись девятнадцать лет. Даже Лиллиан не видела её девятнадцать лет. Это должно вас шокировать…

– Сукин сын! – взревел Макс, бросаясь на Роберта с ножом. Но тот легко заблокировал удар.

– Хватит! – впервые подала голос Лиллиан. Это был тот самый голос, который я слышала в своих снах. – Не здесь и не сейчас!

– Ты похитил мою жену и дочь, а теперь являешься сюда как ни в чём не бывало! – кричал Макс, брызгая слюной.

– Она не твоя дочь, – спокойно ответил Роберт. – Она моя.

Глава 4

Отец

Комната поплыла перед глазами. Что только что сказал Роберт? Он решил так пошутить?

– Лиллиан, дорогая, – в глазах Макса читалась надежда. – Ты ведь не спала с моим младшим братом?

– Реджина – его и моя биологическая дочь, – подтвердила Лиллиан, не отрывая взгляда от меня.

– Что ты имеешь в виду? – Макс упорно не хотел принимать услышанное, и я его прекрасно понимала.

– Сэр, что происходит?

– Я обещал рассказать тебе правду, и ты знаешь, что я всегда держу своё слово, – Роберт поставил пустой стакан на стол. – Понимаю, что новость шокировала вас, но почему на ваших лицах нет радости?

Он издевается не только надо мной, но и над всей семьёй.

– Дядя, – подал голос Томас, – как мы можем быть уверены, что это действительно наша сестра?

– Она Избранная, – с улыбкой ответил мой командир.

– Избранная? – переспросил Макс. – Лиллиан, что ещё ты от меня скрыла?

– Прошу, не начинай сейчас, Макс, – Лиллиан устало провела рукой по вискам. – Может, сначала поедим?

– Пожалуй, я лучше выйду на свежий воздух.

Как только я поднялась, комната закружилась с невероятной скоростью. Нет, это не из-за шампанского. Я чувствовала каждую каплю жидкости в этом доме, даже кровь семьи Сандерс и их слуг. Внутри меня бурлила энергия, и я отчаянно пыталась её сдержать, боясь потерять контроль, как в прошлый раз. Рокас рядом нет, нет никого, кому я могла бы довериться.

Вот так встреча с семьёй оказалась совсем не такой, как я себе представляла.

Выбежав наружу, я сбросила туфли и босиком пошла по траве. Роса приятно охлаждала мои ноги, и я старалась сосредоточиться на этом, чтобы не дать своей силе вырваться наружу.

Роберт, человек, которого я боюсь, которому подчинялась всю жизнь. Мой отец? Не может быть! Это катастрофа! Если бы это было правдой, он бы никогда так со мной не поступил. Какой отец превратит своего ребёнка в жестокую убийцу? Какой отец будет пытать и наказывать своё дитя? Какой отец будет прятать мать своего ребёнка девятнадцать лет?

Роберт может. Он холодный, жестокий, бесчувственный человек. Он – Утопия. И мой отец! Чёрт побери! Об этом невыносимо думать!

Я остановилась около большого бассейна. Идти дальше было невозможно: изнутри меня давила сила, которая пыталась вырваться наружу. Я больше не могла сдерживаться. Вытянула руки вперёд и почувствовала воду перед собой. Стало легче.

Вода в бассейне начала пузыриться и превратилась в джакузи. Нужно было не торопиться, дать силе постепенно выйти из моего тела.

– Эй, что ты делаешь?!

Меня окликнул охранники и я переключилась на него. Жидкость распространилась по его телу, кровь в венах забурлила. Я сжала руку в кулак, и охранник упал на колени, задыхаясь.

Я чувствовала, как перекрыла ему доступ к кислороду, как он задыхался от своей же крови. Власть. Я наслаждалась властью над ним, и это возбуждало.

– Остановись! – к нам бежала Лиллиан.

Я ощутила, как она перехватила контроль над телом охранника. Это разозлило меня. Кто она такая, чтобы вмешиваться?

Нет, я не могу ей уступить. Этот человек мой!

Я сосредоточилась, и вода в бассейне начала подниматься, образуя стену. Чем выше поднималась стена, тем хуже становилось человеку.

– Ты убьешь его! – кричала Лиллиан.

Да, я хочу его убить. Потому что я убийца и могу это сделать. Шум воды наполнял меня, я чувствовала себя всемогущей, никогда прежде не испытывала такой силы.

– Хок! – сквозь шум воды отчетливо раздался голос моего командира. – Отпусти его!

– Как прикажете, сэр, – я резко разжала кулак, и охранник упал замертво.

– Роберт! – Лиллиан с яростью набросилась на командира. – Во что ты превратил нашу дочь?! – Она наносила ему удары по груди.

– Я не ваша дочь, – произнесла я, убедившись, что охранник действительно мертв. – У меня нет родителей. У меня никого нет.

В воздухе повисло молчание. Все обдумывали мои слова. А что я такого сказала? Только правду. Плевать, что Роберт и Лиллиан Сандерс – мои биологические родители. Я росла одна, без семьи. Рядом была только Челси. Если они думали, что я брошусь к ним с радостью в объятия, то ошибались. К Роберту я чувствую страх и ненависть, а к Лиллиан – ничего.

Мне хватило одного вечера, чтобы удовлетворить своё любопытство насчёт этой женщины. Я поняла, что не хочу быть частью этой семьи. Эти люди не похожи на семью. Сандерсы – гнилые люди, и я не собираюсь быть одной из них.

– Сэр, – мой голос звучал холодно и отстраненно. – Будут еще указания?

– Реджина…

– Мэм! Не подходите ко мне! – Я приняла боевую стойку, заметив, что Лиллиан собирается приблизиться.

– Нам пора, – сказал Роберт, не обращая внимания на Лиллиан.

– Да, сэр.

Не взглянув на мать, чье лицо выражало грусть и растерянность, я последовала за командиром. Роберт – мой командир, а не отец.

Глава 5

Возвращение

Обратную дорогу до штаб-квартиры мы с Робертом преодолеваем в молчании. Именно преодолеваем, потому что после бала всё изменилось. Не знаю, как для меня, но для него точно. Его взгляд стал иным, наполнился сочувствием и… нежностью?

Бред. Что бы ни произошло, я должна оставаться собой. Иначе я погибну. Бал окончен, по крайней мере для меня. Теперь меня ждет новое задание или меня снова усыпят.

Не дождавшись водителя, я решительно открываю дверь машины и выпрыгиваю из нее. К счастью, юбка не зацепилась, и я не полетела кубарем. Быстро иду к себе, закрывая все двери и окна на замок. Это, конечно, не остановит "В", но мне нужно побыть одной, чтобы собраться с мыслями.

На журнальном столике лежит Хокс. Мгновенно открываю его и набираю номер Рокас:

– Алло… – сонным голосом произносит она. На часах половина четвертого утра, но мне все равно. – Хок?

– Ты знала, что Роберт готовил для меня на балу? – мой голос дрожит.

– Что случилось? – мои слова ее разбудили.

– Да так… – я устало плюхаюсь на мягкий диван. – Просто он представил меня семье Сандерс.

– Что он сделал?! – Рокас уже кричит.

– Говорю же, представил меня семье Сандерс как дочь Лиллиан Сандерс и свою собственную. Забавно, правда?

Тридцатисекундное молчание в трубке начинает меня раздражать.

– Из разговора между родственниками я поняла, что Лиллиан Сандерс была любовницей младшего брата Макса Сандерса, то есть Роберта, моего командира, человека, которого я ненавижу! – теперь уже кричу я. – Ты ведь все знала!

– Хок, это не телефонный разговор…

– Будто ты бы рассказала мне об этом в другой ситуации! – я толкаю ногой журнальный столик, и стеклянный верх разбивается на мелкие осколки. – У тебя было столько шансов сказать мне, но ты промолчала!

– Хок…

– Что Хок? За что вы так со мной? И знаешь что? – я встаю с дивана и начинаю расхаживать по гостиной, не обращая внимания на осколки на полу. – Эти люди… эта семья такие мерзкие! Лиллиан такая… холодная, бесчувственная, а ее дети – гадкие, избалованные…

– Поэтому Роберт скрывал правду от тебя, – перебивает меня Рокас. – Он не хотел, чтобы ты росла в такой семье.

– Лучше уж то, что я выросла убийцей?

– Нет, но теперь у тебя есть шанс защитить себя.

– От кого?

– От таких людей, как Макс, и их отца, твоего дедушки. Послушай, я понимаю, что ты разочарована в Роберте, в Лиллиан и во мне, но все мы хотели защитить тебя. Ты Избранная, Хок, и если бы тебе пришлось расти в доме Сандерс, все было бы только хуже…

– Почему? Разве может быть хуже?

– Да. Макс все равно бы узнал, что ты не его дочь, и тогда, чтобы отомстить своей жене за измену и брату за предательство… ты стала бы отличным лабораторным образцом для сыворотки "Вечная жизнь".

– Да уж, стоит поблагодарить Роберта за то, что я не стала лабораторной крысой. Вместо этого я превратилась в его собственную подопытную.

Осколок вонзился в мою ногу, но боли я не чувствую.

– Хок, я никогда не была согласна с методами Роберта, и сейчас я тоже не согласна, – в трубке раздался её тяжёлый вздох. – Я бы хотела, чтобы у тебя были друзья, свидания, первая любовь, разбитое сердце. Но, к сожалению, всё не так. Я не могла дать тебе другую жизнь, поэтому уговорила Роберта не разлучать тебя с Челси. Мы все ей рассказали о тебе, и она стала твоим другом и…

– Хранителем. Очень мило.

– Да, но Роберт рассказал тебе о твоей силе?

– Что я Избранная, да, – я вытащила стекло из пятки. – Как и Лиллиан.

– Не совсем. Мы думали, что ты унаследовала управление водной стихией, но последние события показали, что это не так.

– Что значит не так?

– В тебе две силы: вода и огонь. Вода – от Лиллиан, огонь – от Роберта. Если водой ты худо-бедно управляешь, то не огнем.

– Что за бред? С чего ты взяла, что я могу управлять огнём?

– Когда тебя пытали перед началом спецоперации, ты чуть не сожгла Картера.

Я помню ту комнату, Роберта, Рокас, Картера и Челси. Меня топили в ёмкости с водой, а потом что-то произошло.

– Ты почти сожгла его, Хок. Мы не могли представить, что такое возможно. Потом ты почувствовала нападение правительства на «В» и… когда увидела Лиллиан в «В», Роберт поэтому ввёл тебя в кому.

– Чтобы держать меня под контролем?

– Чтобы защитить тебя и всех остальных!

– От чего?

– От самой себя, – Роберт вошёл в гостиную. – Передавай привет Рокас.

– Ты сообщила ему? – прошипела я.

– Прости, – ответила Рокас и повесила трубку.

– Объясни мне всё! – потребовала я у командира, бросив телефон на диван.

Роберт подошёл к бару и наполнил свой бокал прозрачной жидкостью, которая по запаху напоминала водку. Он сделал глоток и поморщился.

– Ты убила охранника, а теперь мне разгребать за тобой, – сказал он, обращаясь ко мне.

– Ну и что? – я пожала плечами и откинулась на спинку синего велюрового кресла. – Он сам напросился.

– Ты не умеешь контролировать свою силу, – продолжил Роберт, наливая себе ещё. – А без контроля ты становишься опасной.

– Разве не в этом был весь смысл? – возразила я. – Я должна быть опасной. Ты сам сделал меня такой.

– Согласен, мои методы жёсткие, но это необходимо, – Роберт поставил бокал на стойку и провёл над ним рукой. Жидкость мгновенно вспыхнула. – Без дисциплины и контроля ты никогда не научишься управлять своей силой. А контроль – это основа нашей жизни.

– Даже так?

Я сосредоточилась на бокале и попыталась установить связь с жидкостью. Щёлкнула пальцами, и бокал разлетелся на осколки. Алкоголь растёкся по стойке, но я снова щёлкнула пальцами, и жидкость собралась в форме дельфина.

– Я же говорил, – Роберт взял новый бокал. – С контролем у тебя проблемы. Ты разбила дорогой бокал и пролила ценный алкоголь.

– Может, именно этого я и хотела, – я соврала, хотя на самом деле просто пыталась потушить пламя. – Ты об этом не подумал?

– Я знаю, что ты хотела сделать. Но без практики и контроля ты не сможешь подчинить себе стихии.

– Значит, ты снова меня усыпишь?

Роберт посмотрел на меня твёрдым, гордым взглядом, который всегда вызывал у меня дрожь.

– Знаешь, что находится за пределами Лингстона и ближайших городов? – спросил он.

– Нет.

– Пустота, – ответил он. – Выжженные земли, где невозможно жить. На юге идут кислотные дожди, разъедающие всё живое, север покрыт ледниками, запад превратился в пороховую бочку из-за вулканов, а восток накрывают цунами. Комета уничтожила половину земного шара.

– Разве Лингстон – единственный крупный город на Земле?

Нет, но задумайся, как города смогли уцелеть в таких суровых условиях, которые создаёт природа?

– Обычный человек не способен противостоять природным катастрофам, он может лишь адаптироваться и выживать.

– Утопии, – догадалась я.

– Именно! – Роберт поднял указательный палец. – Без Утопий всё бы погибло, но об этом никто не говорит открыто. Такие люди, как мой брат, хвастаются научными открытиями, банковским счётом и другими незначительными достижениями. Почему? Потому что у них нет силы, и они не признают Избранных и Утопии.

Роберт перешагнул через опрокинутый мной журнальный столик и сел на диван, закинув ногу на ногу.

– В отличие от нашего отца, твоего деда… – он горько усмехнулся и отпил из бокала. – Твой дед был в восторге от того, что его сын не просто Избранный, он Утопия. Власть, власть и ещё раз власть – вот что движет такими людьми, как мой отец и брат. В двенадцать лет меня отправили в "В" вместе со старшим братом. Макс не Избранный, но отец решил, что предыдущий глава "В", отец Рокас, сможет научить нас обоих.

– Значит, ваш отец тоже Избранный? – меня всегда больше интересовала родственная связь с Лиллиан, чем с Максом.

– Да, – Роберт прикрыл глаза. – Джаред Сандерс – пятый Избранный в семье Сандерс. Огненная стихия передаётся нам от отца к сыну. Макс этой чести не удостоился и всегда мне завидовал. Я же воспринимал это не как благословение, а как бремя. Раньше мы с братом были неразлучны, но после окончания обучения в "В" наши взгляды и интересы разошлись. Макса охватил страх перед Избранными и Утопиями, а меня – страх за всё человечество. Я понял, как мой отец и ему подобные используют власть для своих целей, уничтожая всё живое на планете ради процветания своего эго.

– Какое отношение это имеет ко мне?

Мне было интересно слушать о семье Сандерс, но я не должна показывать Роберту свою увлеченность. Я ясно дала понять, что не желаю иметь ничего общего с ними.

– Сыворотку «Вечная жизнь» создали мой отец и Тревор Финс, Избранный, управляющий стихией воздуха. Эти двое друзей были настоящими безумцами. Они экспериментировали со своей кровью, устав от потери близких. Лично я считаю, что смерть от старости – это отличное завершение жизненного пути, но они думали иначе. Первыми испытуемыми стали их жены. Моя мать скончалась в ужасных мучениях, а жена Тревора покончила с собой. Но это не остановило их. Спустя время они поняли, что кровь менее эффективна, чем костный мозг, и чем моложе донор, тем успешнее эксперимент. Мне было семь лет, а Максу десять, когда мы своими глазами увидели, как в лаборатории используют младенцев Избранных.

– Значит, детей из Избранных выбирали для создания сыворотки, которая продлевает жизнь?

– Да, речь идет о новорожденных и детях до года.

– А как же их родители? Разве они не пытались защитить своих детей?

– Разумеется, они пытались. Но команда моего отца была сильнее. Именно поэтому я поддержал идею отца Рокас о защите детей и их воспитании в "В". Макс, однако, был другого мнения. "Вечная жизнь" превратила Лингстон в самое желанное место на Земле. Сыворотка невероятно дорогая, и те, кто стремится ее заполучить, не задумываются о методах ее создания.

– Значит, ты и Лиллиан хотели меня защитить? Трудно в это поверить, учитывая, чему вас учили в «В».

Несмотря на рассказ Роберта, я не намерена полностью доверять ему. Этот человек – машина для убийств, жестокий командир и искусный манипулятор.

– Какие ещё нужны доказательства? – уголок губ Роберта приподнялся в усмешке. – Мне собрать свидетелей, чтобы подтвердить свои слова?

– Нет, – спокойно ответила я. – Просто не могу понять… ты и Лиллиан. Как так вышло? Только не рассказывай мне о подробностях вашей интимной жизни, – моё лицо исказила гримаса отвращения. – Я о том, что любящая жена и мать двух детей решила изменить своему мужу с его братом. Неужели между вами такая сильная любовь?

Лицо Роберта стало суровым. Ему не понравился мой вопрос, значит, я снова попала в цель.

– Противоположные силы притягиваются друг к другу магнитом, – Роберт допил свой напиток. – Лиллиан всегда бегала за моим братом, как хвостик. Я для неё был всего лишь другом. К ней я вообще ничего не чувствовал. Потом она вышла замуж за Макса, у них родились дети, и вроде бы всё было хорошо, но мой брат стал главой Лингстона, и вот власть повела его по кривой дорожке. Вечеринки, общество политиков, дорогие красивые проститутки – и ты не замечаешь, как сам оказываешься в этой яме. Лиллиан это заметила.

На страницу:
2 из 3