bannerbanner
Тайновидец. Том 9: Повелитель стихий
Тайновидец. Том 9: Повелитель стихий

Полная версия

Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
На страницу:
5 из 6

– Саша, а никак нельзя обойтись без вмешательства Тайной службы? – с надеждой спросил Сева. – Что, если я не стану делать этот заказ и отговорю её?

– Скорее всего, в таком случае она просто обратится к другому артефактору, – поморщился я. – Нет, Сева, без Тайной службы мы не обойдёмся.

– Саша, помнишь, что ты говорил мне по дороге сюда? – тихо сказала Лиза. – Ты сказал, что магия сама выбирает, кому доверять свои тайны.

– Верно, – улыбнулся я, – но это не значит, что мы не можем поступать благоразумно.

– Но ведь мы можем сами помочь Севе.

– Можем, – неохотно признал я, – но только если он этого захочет.

– Я хочу! – Сева с надеждой посмотрел на меня. – Я очень хочу, Саша!

– Тогда покажи схему артефакта, которую дала тебе эта таинственная незнакомка.

– Сейчас!

Сева торопливо сорвался с табурета, открыл шкаф и достал из него большой лист плотной бумаги.

– Вот.

Сдвинув чашки, он расстелил чертёж на верстаке. Мы с интересом склонились над ним.

Я увидел тонкие, чёткие контуры кристалла и густое переплетение разноцветных магических нитей. Сам я в них не разбирался, но видел, что заказ девушки очень похож на тот кристалл, который я нашёл в подвале мельницы.

– Видишь, – подтвердил мою догадку Сева, – они одинаковые. Только в твоём накопителе, скорее всего, была магия воздуха, а девушке нужен накопитель земли.

– Вижу, – согласился я, – а что это за спираль?

– Резьба, – уверенно ответил Сева, – эту штуку нужно куда-то вкручивать.

– И это лишний раз подтверждает мою догадку, – кивнул я. – Кристалл – только часть мощного артефакта. А вот и ещё одно подтверждение.

Я показал на цифру три в углу чертежа.

– Видишь, это лист номер три. А есть и другие листы.

– И что мы будем делать?

Сева с надеждой посмотрел на меня.

– В первую очередь сохраним все в тайне, – усмехнулся я. – Иначе Никита Михайлович захочет меня убить. Во-вторых, ты выполнишь заказ и назначишь девушке встречу. Лучше всего прямо здесь. А потом предупредишь нас с Елизаветой Фёдоровной, и мы сразу же к тебе подъедем. Я хочу поговорить с твоей прекрасной незнакомкой.

– Но как она к этому отнесётся? Артефакторы никогда не выдают своих заказчиков. Может быть, я сам поговорю с ней? Объясню, насколько опасно делать такой артефакт.

Сева хотел еще что-то добавить, но я непреклонно покачал головой.

– Нет, дружище, говорить с девушкой должен я. Или Тайная служба. Выбирай.

– Ну хорошо, – нехотя согласился Сева. – Конечно, ты прав. Просто я не хочу, чтобы она подумала, что я…

– Не важно, что она подумает, – поморщился я. – Важно предотвратить большую беду. Делай артефакт и назначай встречу, только не забудь предупредить меня. Спасибо за чай и за новости, а теперь нам пора. Проводишь нас к выходу?

Мы с Лизой снова оказались на улице Ремесленного квартала. После шумной мастерской здесь было особенно тихо.

– Ты ведь и не собирался выдавать Севу Тайной службе? – лукаво спросила Лиза.

– Собирался, – с улыбкой возразил я. – Но только в самом крайнем случае.

– А куда мы отправимся теперь?

– Домой, куда же еще? Ты ведь не забыла, что нас ждёт инженер Изюмов?

Глава 7

– Можно я найду подходящую дверь? – с энтузиазмом предложила Лиза. – Ты ведь не захотел уходить прямо из мастерской, чтобы артефакторы ничего не заподозрили?

– Вот именно, – улыбнулся я. – Молодец, что догадалась. Подожди, я сначала узнаю, подъехал уже Изюмов или нет.

Я послал зов Игнату.

– Игнат, инженер Изюмов еще не приехал?

– Никак нет, ваше сиятельство, – расстроенно ответил старик.

– А как там холодильный шкаф? – поинтересовался я.

– Течет, проклятый, – огорчил меня Игнат. – Прасковья Ивановна из всех продуктов угощения стряпает, чтобы не пропали.

– Мы уже освободились, – подбодрил я старика. Так что, как только появится инженер, сразу присылай мне зов. Мы с Елизаветой Федоровной вернемся домой. Я хочу сам впустить инженера. И ужинать сегодня будем дома, не пропадать же стряпне Прасковьи Ивановны.

– Вот это правильно, Александр Васильевич, – обрадовался Игнат.

Поговорив с ним, я сразу же послал зов деду.

– Игорь Владимирович, вы не забыли о моей просьбе?

– Не забыл, Саша, – ответил дед. – Инженер Изюмов уехал к тебе два часа назад.

– А у меня он еще не появлялся, – удивился я. – Интересно, куда это он мог деться? Впрочем, неважно. Уверен, что все прояснится.

***

Осенний вечер выдался тихим и теплым. Заходящее солнце отражалось в черных окнах Ремесленного квартала.

– Давай прогуляемся, – предложил я Лизе. – Изюмов, как видно, задержался по каким-то личным делам, так что у нас с тобой есть немножко свободного времени.

– Давай, – обрадовалась Лиза. – Я как раз хотела с тобой поговорить.

– О чем? – удивился я.

Мы неторопливо шли вдоль улицы, с интересом разглядывая приземистые здания мастерских. За этими кирпичными стенами создавались самые невероятные артефакты.

– Мне кажется, магия снова втягивает тебя в какую-то удивительную историю, – сказала Лиза.

– Так часто бывает, – улыбнулся я. – Магия похожа на водоворот. Он внезапно возникает посреди привычной жизни и мгновенно затягивает человека. Многих это пугает, а мне даже нравится.

– Водоворот, – задумчиво повторила Лиза. – Ты прав. Когда граф Мясоедов скинул меня с Шепчущего моста, и я тонула в холодной воде, мне тоже было страшно. Но после этого моя жизнь полностью изменилась. И все благодаря тебе. А следователь Прудников тогда чуть меня не арестовал.

Лиза внимательно посмотрела на меня, и в ее глазах сверкнули золотистые искорки.

– Ты ведь поэтому не хочешь пока привлекать Тайную службу? Из-за Севы и его таинственной незнакомки? Думаешь, их могло втянуть в водоворот магических событий, и не хочешь, чтобы они пострадали?

– Ты угадала, – рассмеялся я.

Мы пересекли широкий оживленный проспект и незаметно для себя вышли на Солнечную площадь. Площадь называлась так, потому что была вымощена плитами темно-желтого янтаря.

Слева от нас возвышалось здание Старого Театра. На ступенях скучал знакомый швейцар в роскошном красном мундире.

– Все магические истории происходят с людьми, – улыбнулся я. – Но люди часто теряются, когда магия бесцеремонно вмешивается в их жизнь. От растерянности они могут всякого натворить. Иногда нужно им помочь, иногда вовремя остановить. Например, в этом театре до сих пор служит артистом оборотень Спиридон Ковшин. Да ты его знаешь, он помогал нам поймать графа Мясоедова. Когда-то завистливый коллега подсунул Ковшину пузырёк с неприятным зельем, и Спиридон чуть было не остался оборотнем навсегда. Нехорошая история, но благодаря ей мы познакомились с туннелонцами и узнали о существовании Огненного Скакуна. Магия умеет удивлять, поэтому я предпочитаю не торопиться.

Мы обошли здание театра и оказались в небольшом сквере. Давным-давно, когда здание принадлежало еще князьям Гостомысловым, на месте сквера был дворцовый парк.

– Это здесь, горожане заметили оборотня? – с любопытством спросила Лиза.

– Да, – кивнул я. – Видишь клумбу с мелкими фиолетовыми цветами? Там мы нашли его след. Оборотень пробежал прямо через нее. Хочешь посмотреть?

– Конечно, – с энтузиазмом закивала Лиза. – Я часто жалею, что не была рядом с тобой во время тех расследований. Не видела своими глазами улицы, подворотни, парки и все чудеса, которые там происходили. Когда я пишу свои рассказы, мне приходится все это воображать.

– И получается еще интереснее, чем было на самом деле, – рассмеялся я.

К моему удивлению, на краю клумбы еще осталась оплывшая ямка, из которой Леонид Францевич Щедрин извлек след трехпалой лапы вместе с комком земли.

– Вот доказательство того, что вся эта история происходила на самом деле, – усмехнулся я.

Хлопнула дверь служебного входа театра. На улицу, возбужденно переговариваясь, высыпали артисты в ярких сценических костюмах. Видно, в спектакле был перерыв.

– Я хочу пить, – призналась Лиза. – В горле пересохло.

– Здесь неподалеку есть трактир, в который часто заглядывают артисты, – припомнил я. – Мне рассказывал о нем швейцар театра. Давай, заглянем туда.

Мы пересекли сквер и вышли на улицу Лунных Фонарей.

– А вот и трактир, – улыбнулся я, заметив вывеску.

***

Трактир на улице Лунных Фонарей оказался не самым изысканным заведением. Судя по внешнему виду посетителей, выпивку здесь подавали чаще, чем еду. Но мне удалось заказать два стакана холодного лимонада и найти свободный столик возле окна.

За соседним столиком я заметил рыжеволосую девушку, очень похожую на Лизу. Она ужинала в компании элегантно одетого молодого человека.

Я пригляделся внимательнее и удивленно почесал переносицу. Сходство было куда более сильным, чем мне показалось с первого взгляда. Девушка выглядела так, словно приходилась Лизе родной сестрой.

– Посмотри, – шепнул я Лизе. – За соседним столиком сидит девушка, удивительно похожая на тебя.

– Верно, – изумилась Лиза. – Интересно, кто она? Ой, погоди, ты больше ничего не замечаешь? Посмотри на ее спутника – он вылитый ты.

– Неужели я так выгляжу? – рассмеялся я.

– Очень похож, – уверенно кивнула Лиза. – Но кто эти люди, Саша? Ты их знаешь?

– Кажется, догадываюсь, – усмехнулся я.

Тут молодой человек заметил нас и широко улыбнулся.

– Александр Васильевич, – обрадованно заговорил он. – Наконец-то вы добрались до этого трактира.

Его спутница оглянулась с веселой улыбкой.

– Вы узнаёте нас, Александр Васильевич? – лукаво спросила она.

– Разумеется, – кивнул я. – Лиза, позволь тебе представить актрису Екатерину Муромцеву и Спиридона Ковшина.

Остальные посетители трактира довольно зашумели. Им нравилось представление, которое происходило на их глазах.

– Подсаживайтесь к нам, – пригласил Спиридон Ковшин. – Здесь достаточно места для четверых.

– Благодарю, – улыбнулась Лиза, принимая приглашение.

– Так как же вы поживаете, господа артисты? – поинтересовался я, присаживаясь за их столик.

– Замечательно, Александр Васильевич, – широко улыбаясь, признался Ковшин. – Встреча с вами оказалась для нас счастливой. Спектакли про Тайновидца всегда собирают кассу. Зрителям очень нравятся магические загадки, так что свободных билетов не бывает. Но для вас с Елизаветой Фёдоровной, я достану самые лучшие места.

– А господин Кастеллано устроит праздник в вашу честь, стоит вам только появиться в театре, – вступила в разговор Муромцева. – Мы все благодарны вам, господин Тайновидец. Вы спасли наш театр от банкротства.

– Ну, положим, театр вы спасли сами, когда воспользовались подходящей идеей, – улыбнулся я. – Но мне приятно слышать, что у вас все хорошо.

– Александр Васильевич, у нас к вам есть выгодное деловое предложение, – хитро прищурился Ковшин. – Точнее, не к вам, а к одному вашему знакомому. Вы ведь знакомы с человеком, который публикует рассказы о вас в “Магических сплетнях”?

– Предположим, – улыбнулся я и, не удержавшись, покосился на Лизу. – А что вам от него нужно?

– Именно по этим рассказам мы и устраиваем наши представления, – сказала Муромцева. – Сами сочиняем диалоги, придумываем костюмы. Но если бы ваш знакомый Летописец мог написать для нас настоящую пьесу, это был бы триумф, поверьте.

Лиза улыбалась радостно и растерянно.

– И теперь вы хотите, чтобы я познакомил вас с Летописцем? – рассмеялся я.

– Ну что вы, Александр Васильевич! – возразил Ковшин. – Ведь мы артисты и знаем, что популярность не всегда приятна, поэтому умеем уважать чужие тайны. Но, может быть, вы поговорите со своим другом? Если Летописец напишет для нас пьесу, то театр хорошо заплатит за неё. Поверьте, времена нашей нищеты давно прошли. Даже в этом трактире мы ужинаем бесплатно, и нам с радостью подают самое дорогое вино. Теперь у хозяина трактира нет отбоя от посетителей. Все хотят посмотреть на Тайновидца и его спутницу. Убедитесь сами!

Ковшин повёл рукой, приглашая меня оглядеться.

Трактир и в самом деле был полон народа. Посетители беззастенчиво глазели на нас.

– Как вы считаете, Елизавета Фёдоровна, согласится Летописец на предложение господ артистов? – с улыбкой обратился я к Лизе.

– Почему бы и нет, Александр Васильевич? – покраснев, кивнула Лиза. – Мне кажется, вы сумеете его уговорить.

– Замечательно, – обрадовался Ковшин. – Как только пьеса будет у нас, мы сразу же начнем репетировать. А вас я приглашаю на премьеру. Обещаю вам три самых лучших билета в ложу для почётных гостей.

– Почему три? – удивился я.

– Для вас, и для господина Летописца. Не откажется же он взглянуть на премьеру своей пьесы?

– Может и отказаться, – усмехнулся я. – Мой друг Летописец не любит лишнего внимания к своей скромной персоне.

– Думаю, по такому случаю нужно устроить праздник, – объявил Ковшин. – Здесь подают замечательный пунш.

Он громко хлопнул в ладоши, подзывая хозяина.

А к нашему столику уже потянулись посетители с театральными программками в руках.

– Господин Тайновидец, можно ваш автограф? – застенчиво обратилась ко мне светловолосая девица.

– И мне, и мне, – загалдели остальные.

Я заметил, что хозяин трактира что-то шепнул мальчишке посыльному, и тот моментально выскочил за дверь. В окно я видел, как мальчишка, что есть духу, бежит в сторону старого театра.

– Уходим, – шепнул я Лизе, допивая лимонад.

Взял ее за руку и с улыбкой обратился к посетителям:

– Здесь становится душно, господа. Предлагаю всем выйти на свежий воздух.

И первым направился к двери.

Взявшись за ручку, я на секунду зажмурил глаза и представил крыльцо нашего особняка.

Затем толкнул дверь трактира и шагнул вперед.

***

– Ужасная несправедливость, – в шутку сказал я, когда мы с Лизой оказались на крыльце нашего особняка. – Замечательные рассказы для “Магических сплетен” сочиняешь ты, а за автографами читатели бегут ко мне. Пожалуй, я слишком строг к господину Черницыну. Несмотря на свое неуемное любопытство, он надежно хранит твою тайну.

– А у него нет другого выхода, – рассмеялась Лиза. – Я сразу сказала ему, что если он меня выдаст, то я перестану с ним сотрудничать. Слава магии, в Столице хватает других газет, и некоторые уже пытались меня переманить.

– Каким способом? – заинтересовался я.

– Присылают в редакцию Магических сплетен” письма с пометкой: “Господину Летописцу лично в руки”. А “Столичный вестник” пошел еще дальше – они наняли ясновидящего, чтобы узнать, кто такой Летописец.

– Надо же, как им хочется сделать тебя знаменитостью! – обрадовался я. – Ну, а ты сама что об этом думаешь?

– А мне и так хорошо, – улыбнулась Лиза.

– Жаль, что я не успел поговорить с Ковшиным, – нахмурился я. – Нужно убедить его сменить сценический образ. Пусть его Тайновидец будет как можно меньше похож на настоящего. Иначе меня все будут узнавать во время расследования, а это уже никуда не годится. Но это может подождать. Сейчас мне интересно, куда запропастился господин Изюмов.

***

Ровно в эту минуту к калитке нашего особняка подкатил роскошный мобиль цвета морской волны.

– Ничего себе, – удивился я. – Эту модель дед мне еще не показывал.

Неужели Игорь Владимирович решил лично привезти инженера Изюмова?

Но я ошибся – за рулем был сам инженер.

Честно говоря, я узнал его с огромным трудом. Вместо полосатой больничной пижамы на Изюмове был отлично сшитый темный костюм. Неопрятная щетина исчезла без следа, а взгляд из мутного превратился в живой и внимательный.

– Надо же, как он изменился! – обрадовалась Лиза.

Тем временем Изюмов выбрался из мобиля и, радостно размахивая руками, заторопился к калитке.

– Приветствую вас, Александр Васильевич! Елизавета Фёдоровна, очень рад вас видеть.

– Вижу, ваша жизнь здорово изменилась к лучшему, – улыбнулся я, открывая калитку. – Проходите, Лаврентий Павлович.

– Вы даже не забыли, как меня зовут? – обрадовался Изюмов. – Александр Васильевич, если бы вы только знали, как я рад нашей встрече! Откровенно говоря, я не раз собирался заглянуть к вам, но всегда стеснялся. Первым делом я хочу вернуть вам долг!

– Какой долг? – удивился я.

– Конечно, вы забыли, – улыбнулся Изюмов. – А вы, между прочим, одолжили мне денег на костюм, а еще на цветы и конфеты для больничной сиделки. Вспомнили?

– Что-то такое припоминаю, – рассмеялся я.

– Кстати говоря, теперь эта сиделка стала моей женой, – гордо сказал Изюмов, доставая бумажник.

Он отсчитал несколько купюр и протянул их мне.

– Прошу, Александр Васильевич, не отказывайтесь. Для меня это дело чести. Знаете, когда выпадает шанс начать жизнь заново, самое главное – раздать все долги. Только после этого можно по-настоящему изменить жизнь.

– Да вы философ, – улыбнулся я, машинально отметив, что речь Изюмова тоже изменилась. Теперь он говорил проще, без высокопарных оборотов, которыми любил щеголять прежде. – Но такой роскошный мобиль не каждый философ может себе позволить.

– Мобили – это моя слабость, – признался Изюмов. – Дайте мне волю, я бы с утра до вечера не вылезал из-за руля. У меня много дел в разных концах Столицы. Вы, наверное, знаете, что Игорь Владимирович поручил мне руководить сразу тремя фабриками?

– Нет, об этом я ничего не слышал, – удивился я.

– Первой была бывшая фабрика графа Мясоедова, чтоб его черти взяли, – объяснил Изюмов. – На ней-то мы и начали выпускать новые холодильные шкафы, используя магию времени. А уж потом заказы посыпались так, что пришлось расширять производство. Но сейчас я хотел бы поговорить о другом.

Он открыл заднюю дверцу своего мобиля. Пригнувшись, нырнул туда и появился обратно, держа в одной руке роскошный букет цветов, а в другой сверкающую начищенную кастрюльку.

– Это вам, Елизавета Фёдоровна, – объявил он. – В благодарность за то, что вы приняли участие в моей судьбе.

– Спасибо, – рассмеялась Лиза, принимая цветы. – А что это за кастрюлька? Неужели…

– Да-да, та самая, – закивал Изюмов. – В этой кастрюльке вы как-то вынесли мне суп, а я продал её старьёвщику. Как только у меня появилась возможность, я разыскал старьёвщика и выкупил кастрюльку обратно. Он успел продать ее, так что мне пришлось побегать по Столице. Я своими руками вычистил ее до блеска и теперь с гордостью возвращаю вам. Обратите внимание, я нанес на кастрюльку небольшое магическое плетение, и теперь вы смело можете готовить в ней всё, что угодно. Пища не пригорит, даже если вы забудете её на огне.

– Лиза, если ты не против, я отдам эту кастрюльку Прасковье Ивановне, – расхохотался я. – Пусть варит в ней по утрам кашу.

Я весело покачал головой.

– Вы умеете удивлять, господин Изюмов. Но не думаю, что нам стоит и дальше топтаться возле калитки. Прошу вас, входите в дом, только сначала дотроньтесь рукой до ограды.

– Охранная магия, – понимающе кивнул инженер. – Конечно, конечно.

Он положил ладонь на ограду. Бронзовые колокольчики приветливо зазвенели, а калитка сама собой бесшумно открылась.

– Надо же, – удивился я. – Мой особняк встречает вас как дорогого гостя. Я вижу такое впервые.

– Не удивляйтесь, Александр Васильевич, – улыбнулся Изюмов. – Ваш дом похож на огромный, прекрасно отлаженный магический артефакт. Я ведь инженер, я хорошо чувствую такие вещи.

Провожая гостя к крыльцу, я послал зов особняку.

– Вижу, появление господина Изюмова тебя обрадовало. Надеешься, что он сумеет устранить все мелкие неполадки?

Дом ответил теплым ментальным импульсом, похожим на мягкое прикосновение.

– Что ж, я рад, что не ошибся с выбором специалиста, – улыбнулся я.

Осмотрев неисправный холодильный шкаф, Лаврентий Павлович Изюмов насмешливо покачал головой.

– Сделан на фабрике графа Мясоедова, – усмехнулся он. – Так я и думал. Обратите внимание на неустойчивое магическое плетение. Мясоедов специально приказал сделать его таким, чтобы холодильные шкафы как можно чаще ломались. Это позволяло ему неплохо зарабатывать на ремонте и замене.

– Вы сможете починить шкаф? – спросил я.

– Конечно, – успокоил меня Изюмов. – Это займет всего несколько минут. Я захватил с собой все необходимое.

Он расставил на кухонном столе разноцветные магические накопители и принялся колдовать над холодильным шкафом.

– На наших фабриках мы придерживаемся совершенно других принципов, – не отрываясь от работы, рассказывал он. – Игорь Владимирович потребовал, чтобы наши холодильные шкафы служили не меньше двадцати лет. И при помощи магии времени нам удалось этого добиться. Представляете, сколько у нас заказов, несмотря даже на высокие цены?

– А чем будут заниматься ваши фабрики после того, как вы обеспечите холодильными шкафами всю Столицу? – полюбопытствовал я.

– Откроем продажи в других городах Империи, – не моргнув глазом, ответил Изюмов. – К тому же из-за границы тоже начали поступать заказы.

– И всем этим занимаетесь вы? – удивился я.

– Именно так, ваше сиятельство, – рассмеялся Изюмов. – Оказывается, во мне пропадал неплохой организатор. Всего-то и нужно было дать ему шанс. Я вам так скажу, Александр Васильевич, в каждом человеке кроются удивительные способности. Самое главное – вовремя их разглядеть.

Я удивлённо хмыкнул – настолько точно его слова перекликались с моими сегодняшними мыслями.

– Ну вот, все и готово, – объявил Изюмов, закрывая дверцу холодильного шкафа, стенки которого уже начали покрываться инеем. – Но я все же советую вам установить новую модель. Поверьте, она куда надежнее. Я сочту за честь лично привезти ее вам.

– Договорились, – улыбнулся я.

Так же легко Изюмов починил забарахливший кран и наладил магическое освещение в ванной.

Обрадованная до глубины души Прасковья Ивановна тем временем накрывала на стол.

– Прошу вас поужинать с нами, – пригласил я инженера.

Глава 8

Я заметил, как Прасковья Ивановна подтолкнула Игната локтем в бок и что-то зашептала ему на ухо. Игнат закивал с таинственным видом.

Мне стало любопытно, что такое они затевают.

Ответ на свой вопрос я получил буквально через минуту. Отлучившийся Игнат вернулся в столовую и торжественно выставил на стол большую бутылку, в которой плескалась жидкость рубинового цвета.

– Прошу отведать, господин инженер, – важно сказал он. – Домашняя наливка, вишневая.

Вот черт!

Я и забыл предупредить своих домочадцев, что инженеру Изюмову такое угощение строго противопоказано.

Но Изюмов и сам с честью вышел из трудного положения.

– Благодарю вас, я теперь не пью, – спокойно сказал он Игнату. – А вот квас или компот попробую с удовольствием.

– Домашний квас тоже есть, – обрадовался Игнат.

И через несколько минут вместо злосчастной наливки на столе красовался большой графин с темным хлебным квасом.

Он даже успел охладиться – отремонтированный Изюмовым холодильный шкаф работал безукоризненно.

– Кстати, на этот графин тоже можно нанести магическое плетение, – сказал инженер. – Так он будет дольше держать холод. Только не забывайте ставить его на ночь в холодильный шкаф, чтобы он подзаряжался.

Изюмов придвинул к себе графин и несколькими умелыми движениями нанес на него магические нити.

– Вы настоящий специалист, – восхитился я.

– В своем деле – да, – ничуть не смущаясь, кивнул Изюмов. – До настоящих артефакторов мне далеко, но с холодом я работаю отлично.

Мы ужинали неторопливо с разговорами. По большей части говорил Изюмов, а мы с Лизой слушали его, не перебивая. После этого ужина я куда больше знал о производствах, которые принадлежат нашему роду.

Странно, прежде такие разговоры нагоняли на меня скуку, а сейчас я слушал Изюмова с интересом. Наверное, этому помогала увлеченность инженера.

Наконец Изюмов отодвинул тарелку и откинулся на спинку стула.

– Благодарю за ужин, Александр Васильевич, – улыбнулся он. – Возможно, вы удивитесь, но мне нужно с вами поговорить.

– Мы можем спуститься в мой кабинет, – предложил я.

– Не стоит, – покачал головой Изюмов. – Разговор не секретный, он касается вашего особняка.

– Внимательно слушаю вас, Лаврентий Павлович, – кивнул я.

– Только поймите меня правильно, – заранее извинился Изюмов. – Я действительно очень хороший инженер, могу сказать это без ложной скромности. Сложные магические механизмы признают это. Я хорошо чувствую их, а они также хорошо чувствуют меня. Вот и ваш дом меня признал и попросил о помощи.

Я вспомнил, как охотно особняк открыл калитку перед Изюмовым, и согласно кивнул.

– Пожалуй, вы правы. Мой дом и в самом деле настроен дружелюбно по отношению к вам. Вы говорите, что ему нужна помощь?

– Скорее, помощник, – кивнул Изюмов. – Вам нужен человек, который сможет заниматься мелким ремонтом и которому ваш дом будет доверять.

На страницу:
5 из 6