
Полная версия
Тайновидец. Том 9: Повелитель стихий

Алекс Рудин
Тайновидец. Том 9: Повелитель стихий
Глава 1
– Приехали, ваша милость.
– Благодарю вас, – кивнул я, протягивая извозчику серебряный рубль.
– Вас подождать? – спросил обрадованный извозчик. – Все-таки редко кто по вечерам на кладбище ездит. Место тихое, но мало ли что. Вдруг что-нибудь случится?
– Непременно случится, – оптимистично кивнул я. – Для этого мы сюда и приехали. У нас назначена встреча с парочкой знакомых призраков.
Лицо извозчика испуганно вытянулось.
– Ну как, не передумали ждать? – улыбнулся я.
– Передумал, ваша милость, – торопливо признался извозчик. – Жена только что зов прислала, домой к ужину ждет.
– Ну так поезжайте, – усмехнулся я. – Обратно мы сами доберемся.
Стоило нам с Изгоевым вылезти, и мобиль рванул с места и скрылся за поворотом.
– Зачем мы сюда приехали? – пробормотал Изгоев, разглядывая могилы и длинные ветки деревьев, нависающие над оградой.
– Потому что любое дело нужно заканчивать, Данила Федорович, – объяснил я. – Вы призвали этих призраков, вам их отпускать. Тем более что я обещал им свободу. Помните, где находятся их могилы?
Изгоев нерешительно кивнул, и мне пришлось его поторопить.
– Идемте. У нас мало времени, а у меня на сегодняшний вечер еще запланированы дела.
Могилы городовых мы отыскали не сразу.
Пришлось вдоволь поплутать по узким, заросшим травой тропинкам между надгробий.
Охтинское кладбище располагалось на окраине Столицы и больше напоминало запущенный мрачный лес.
Возле нужных могил Изгоев снова остановился в нерешительности.
– Александр Васильевич, вы уверены, что это законно?
– Я уверен, что это необходимо, – ответил я. – Не беспокойтесь, у тайной службы не будет к вам претензий. Начинайте.
Про себя я подумал, что мне придется провести ритуал самому, если Изгоев не перестанет нервничать.
Но Данила справился с собой и взялся за дело. Действовал он не так умело и уверенно, как Леонид Францевич, но все-таки ничего не забыл.
Разложил вокруг надгробий пучки сухой полыни, рассыпал могильную золу и плеснул на каждую из могил зелье призыва, предварительно добавив туда каплю собственной крови.
Я внимательно следил за ним, кутаясь в заранее припасенный плащ. Такой же плащ, длинный, с глубоким капюшоном, был на Изгоеве. Мы с ним выглядели как два заправских некроманта.
Пожалуй, если нас увидит какой-нибудь впечатлительный посетитель, то одним призраком на этом кладбище станет больше.
Закончив приготовления, Изгоев замер возле могилы и отчетливо произнес:
– Призрак городового Чурова, приди!
Он старался говорить громко и уверенно, но я услышал, как дрогнул его голос.
По счастью, ритуалу это не повредило.
Порыв холодного ветра зашелестел в кронах деревьев, рванул полу моего плаща. С неба упали первые капли дождя.
– Призрак городового Чурова, приди, – повторил Изгоев.
Неподалеку от нас появилась прозрачная, переливающаяся фигура.
Затем Изгоев вызвал второго призрака. Я откинул с головы капюшон и шагнул к ним.
– Добрый вечер, господа полицейские. Во время нашей прошлой встречи я обещал вам свободу и теперь намерен выполнить свое обещание. Вот некромант, который вызвал вас и заставил напасть на ректора Собакина. Прямо сейчас он отпустит вас, и вы сможете уйти за Грань. Вы готовы, господа?
– Мы не можем уйти, ваше сиятельство, – испуганно возразил один из городовых.
– Да и не хотим, – добавил второй. – У нас служба.
Дождь зашумел ровно и сильно. Холодные капли попадали мне за ворот, и я недовольно поежился.
Призрачные городовые угрюмо переглядывались. Похоже, они не верили, что я пришел освободить их.
– Господа полицейские, вы по-прежнему боитесь некроманта? – спросил я. – Совершенно напрасно. Господин Изгоев не причинит вам никакого вреда. Он осознал свои заблуждения и теперь искренне раскаивается. Данила Федорович, подтвердите.
– Так и есть, господа, – торопливо сказал Изгоев. – Мне очень жаль, что я потревожил ваш покой и угрожал вам. Прошу меня простить. Но теперь я все исправлю. Освобожу вас и отправлю за Грань.
К моему удивлению, его слова ничуть не успокоили призраков. Наоборот, они отлетели подальше от нас.
– Я же предупредил вас, господа, что мы на службе, – заявил один из призраков.
А второй пронзительно завыл:
– Господин полицмейстер, сюда! На помощь! Нападение на полицейских!
В темном небе сверкнула синеватая молния. Раскатисто загрохотал гром.
При свете молнии я увидел, что нас с Изгоевым обступают другие призрачные фигуры. Их было так много, как будто все Охтинское кладбище поднялось по зову призрачного городового.
– Стоять! – рявкнул знакомый грозный голос. – Полиция! Держи их, братцы!
Изгоев отступил на шаг, словно собирался бежать. Но призраки тут же преградили ему дорогу.
Я увидел на лице юноши ужас, да и мне, честно говоря, стало не по себе.
Среди призраков появилась тучная фигура. Она торопливо плыла прямо к нам.
– Держите их, – повторил призрак, и я замер от удивления, узнав его.
– Петр Павлович? господин Рябушинский, что вы здесь делаете?
– А вы кто? – сердито спросил Рябушинский, подступая ко мне. – Александр Васильевич! Господин Тайновидец, это вы?
– Да, это я. А этот молодой человек со мной.
– Мы приняли вас за некромантов, – сказал Рябушинский, подлетая ближе.
– Мы и есть некроманты, – честно признался я. – Пришли на кладбище, чтобы господин Изгоев освободил городовых и отпустил их за Грань.
– Так вы ничего не знаете? – удивился Рябушинский.
Взмахом руки он отпустил призраков, и они красиво растаяли в темноте. С нами остались только двое городовых.
– Три дня назад Его Величество подписал указ о создании призрачной полиции, – поведал мне Рябушинский, – и предложил мне ею руководить. Теперь мы охраняем все столичные кладбища, а скоро откроем отделения в провинции. Ни один некромант не сможет безнаказанно проворачивать свои грязные делишки.
– Ничего об этом не слышал, – изумленно усмехнулся я. – Никита Михайлович не сказал мне ни слова.
– Александр Васильевич, – осмелился подать голос Изгоев. – Что происходит?
– Все в порядке, – успокоил я его. – Судя по всему, вам не придется изгонять призраков за Грань. Подождите, пока мы с господином Рябушинским побеседуем, а потом я отвезу вас обратно в академию.
Я повернулся к Рябушинскому и удивленно покачал головой.
– Значит, теперь в нашем городе есть призрачная полиция и все кладбища под ее надежной охраной? А вы снова на государственной службе, даже после смерти? Как же вы согласились?
– Собственно говоря, именно я и предложил Его Величеству эту идею, – признался Рябушинский. – Скучно, знаете ли, скитаться призраком без дела. Да и некроманты в последнее время замучили совсем. Вы же видели, что творил мой бывший приятель Долгоруков? Совсем страх потеряли, а про совесть я уже и не говорю. Да и деньги мне не помешают.У полицмейстера оклад, конечно, поменьше, чем у обер-прокурора, но тоже неплохой.
– А зачем вам деньги? – удивился я, – вы же призрак.
– Но жена-то моя жива-здорова, – напомнил Рябушинский. – И дети тоже. Вот и помогаю семье, чем могу. Поверьте, Александр Васильевич, скоро на наших кладбищах наступит тишина, покой и порядок.
И тут неподалеку что-то зашуршало.
Я подумал, что это ветер, но господин Рябушинский сразу же бдительно насторожился.
– Тихо, – шепнул он мне.
Мы прислушались, и до нас долетели торопливые сбивчивые голоса.
– Опять некроманты! – грозно нахмурился Рябушинский и кивнул городовым. – Взять их!
Призраки послушно метнулись к кустам, из которых доносился шепот. Я услышал их устрашающее завывание. Затем – испуганный мужской крик:
– Отстаньте от нас! Уходите!
И вдруг закричала женщина, и от этого крика у меня чуть не остановилось сердце.
– Саша, на помощь! Спаси нас!
Это кричала Лиза.
Я опрометью бросился к кустам и зарычал на призраков.
– Ну-ка, прочь!
Призраки проворно отлетели в сторону.
На земле, сжавшись в комочек и испуганно прикрывая голову руками, сидела Лиза. Платье на ней промокло, легкая накидка не спасала от дождя и холодного ветра.
Рядом с Лизой, выпятив грудь и угрожающе сжав кулаки, стоял репортер Черницын. Его глаза воинственно сверкали.
– Ну и что вы здесь делаете? – мрачно осведомился я.
– Мы не виноваты, – сердито сказала Лиза, когда я помог ей подняться на ноги.
На меня девушка не глядела, упрямо отводя взгляд в сторону.
– Ты сам не взял меня с собой, а я никогда не видела, как призывают призраков. А ведь я Летописец, мне нужно видеть такие вещи.
Озадаченно покачав головой, я снял с себя плащ и накинул его на плечи Лизы.
Она сразу же закуталась так, что наружу торчал только кончик носа.
А я повернулся к Черницыну.
– Ну, а вы что скажете, господин репортер? Вы-то как здесь оказались?
– Я уже давно не репортер, а редактор газеты, – обиженно возразил Черницын. – А сюда я приехал в качестве сопровождения. Не мог же я отпустить вашу невесту одну на кладбище?
– Вы могли уговорить ее остаться дома, – заметил я. – Впрочем, о чем это я? У вас ведь настоящий заговор. Ладно, господа заговорщики, не думаю, что стоит обсуждать это под осенним дождем.
– А что здесь было? – с любопытством спросил Черницын. – Откуда взялись все эти призраки и зачем они появились? Честно говоря, мы почти ничего не поняли.
– Вот вам, господин Рябушинский, и первое доказательство того, как необходима в нашем городе призрачная полиция, – рассмеялся я. – На кладбищах никакого порядка. Кстати, а как вы собираетесь задерживать преступников?
– Большинство из них перепугаются, едва увидев нас, – величественно махнул рукой Рябушинский. – А если кто-то заупрямится, я сразу же пошлю зов в ближайший полицейский участок.
– Вижу, взаимодействие с городскими силами правопорядка у вас налажено, – улыбнулся я. – Непременно сообщу Его Величеству о ваших успехах.
Я тепло попрощался с бывшим обер-прокурором и заверил городовых, что теперь никто не станет пытаться отправить их за Грань.
– Надеюсь, вы простите господина Изгоева, – напомнил я. – Он был в отчаянии, пытался защитить своего отца.
– Мы зла не держим, ваше сиятельство, – хором заверили меня городовые.
– Вот и замечательно, – улыбнулся я, – а теперь нам пора.
***
Я собирался увести Изгоева с кладбища через магическое пространство, но теперь пришлось вызвать извозчика. Что-то мне не хотелось раскрывать перед господином Черницыным все мои магические способности.
В мобиле все дружно молчали. Изгоев, судя по задумчивому выражению его лица, снова переживал встречу с призраками. Черницын ушел в себя, похоже, обдумывал статью для утреннего выпуска. А Лиза еще не перестала дуться.
Усмехнувшись, я послал зов Никите Михайловичу.
– Добрый вечер. Спешу сообщить, что мы с господином Изгоевым только что побывали на Охтинском кладбище и наткнулись там на патруль из призрачных полицейских. Их возглавлял господин Рябушинский. Его Величество и в самом деле утвердил призрачную полицию?
– Именно так, – спокойно ответил Никита Михайлович. – Выяснилось, что по Столице бродит довольно много призраков. А это само по себе не способствует тишине и спокойствию. Вот мы и решили приставить их к делу. А вы-то что делали на кладбище?
– Ничего особенного, – уклончиво ответил я.
Магическая Академия была по пути, так что первым мы высадили Изгоева.
– Вот теперь ваша эпопея по спасению отца окончательно закончена, – сказал я, пожимая ему руку. – В вашей жизни начинается новый этап. Постарайтесь отнестись к нему серьезно. Завтра утром жду вас на занятиях.
Черницына мы высадили в двух кварталах от редакции “Магических Сплетен”.
– Вы предлагаете мне идти под дождем? – проворчал репортер.
– Дождь остался на кладбище, – усмехнулся я. – А сейчас над нами ясное небо. Как-нибудь доберетесь. Господин Черницын, я сочувствую вашему неуемному любопытству, но хочу серьезно предупредить – перестаньте следить за мной. Добром это для вас не кончится.
Черницын угрюмо кивнул и исчез в темноте.
Впрочем, ему хватило здравомыслия не хлопать дверцей мобиля.
Через десять минут мы наконец-то добрались до дома, и я расплатился с извозчиком.
– Ты сердишься? – кутаясь в плащ, спросила Лиза.
– Нет, – честно ответил я, – скорее жалею, что не пригласил тебя с собой. И собираюсь это исправить. С минуты на минуту к нам в гости нагрянет Библиус. Он хочет показать мне какое-то удивительное небесное явление. Мы с ним будем пить глинтвейн в обсерватории, разговаривать и смотреть на небо. Присоединишься к нам?
– Я тебя люблю, – улыбнулась Лиза, обнимая меня за шею.
***
Я прихватил с собой бутылку сухого вина, и мы с Лизой поднялись по витой чугунной лестнице на самый верх обсерватории в просторное помещение под стеклянным куполом.
В углу таинственно поблескивал медными деталями телескоп, а в ясном небе сверкали крупные осенние звезды.
Библиуса еще не было.
Я перелил вино в большую глиняную плошку, поставил ее на жаровню и щелкнул пальцами. Жаровня недовольно фыркнула. Пламя вспыхнуло и сразу же погасло.
– Что такое? – удивился я и щелкнул пальцами еще раз.
Пламя загудело, а я не удержался и чихнул. Все-таки умудрился простыть на кладбище.
– Как ты себя чувствуешь? – спросил я Лизу.
– Замерзла, – призналась девушка, забираясь с ногами в кресло.
Я забрал у Лизы мокрый плащ и накрыл ее теплым шерстяным пледом.
– Грейся, а я пока свалю глинтвейн.
Вскоре по обсерватории поплыл сладкий запах горячего вина.
Я добавил в вино несколько палочек корицы, звездочки гвоздики и бадьяна, и зерна кардамона. Когда вино закипело, я снял его с огня и разлил по глиняным чашкам.
Протянул чашку Лизе, и тут негромко скрипнула дверь.
На пороге обсерватории появился хранитель незримой библиотеки, Библиус Марий Петроний.
– Салют, Александр, – торжественно произнес Библиус.
– Салют, Библиус, – рассмеялся я. – Проходи, ты как раз вовремя. Глинтвейн только что сварился.
– А я захватил с собой амфору настоящего фалернского, – обрадовал меня Библиус. – Ее хватит, чтобы скоротать длинную осеннюю ночь.
Тут Библиус заметил Лизу и вежливо поклонился.
– Салют, Летописец.
Я разлил по кружкам оставшийся глинтвейн.
Библиус сделал глоток, одобрительно кивнул и принялся настраивать телескоп.
– Так что ты собираешься нам показать? – с любопытством спросил я. – Ты напустил столько таинственности, что мне не терпится узнать подробности.
– Сегодня мы увидим комету, – торжественно сказал Библиус.
Он приник глазом к окуляру телескопа, подкрутил еще какой-то винтик и воскликнул.
– Ага! Вот и она!
– Я-то думал, что ты собираешься показать нам что-то поистине удивительное, – разочарованно сказал я, – а тут всего лишь комета.
– Эта комета называется Яростное Око, – ответил Библиус. – Она одна из самых редких в нашем мире, появляется в небе раз в триста лет.
– Дай-ка взглянуть, – заинтересовался я.
Хранитель Незримой библиотеки с неохотой уступил мне место у телескопа.
Я прижался глазом к окуляру и разглядел в черноте крохотную красноватую точку. За ней тянулся хвост, похожий на язычок бледного пламени.
– Красиво, – оценил я, – но больно уж она маленькая.
– Она еще далеко, – сказал Библиус, – но с каждым днем комета будет подлетать все ближе и ближе. Каждое появление этой кометы предвещает грандиозные и ужасные события.
– Какие, например? – удивился я.
– Эта комета сверкала в небе, когда варвары разрушили Великий Рим, и ее огненный хвост пылал над горящим городом. В другой раз появление этой кометы совпало с Великим Холодом. В тот год вымерзли все посевы, и население материка едва не погибло от голода.
– А что было во время последнего появления кометы? – нахмурился я.
– Ты мог бы и сам догадаться, – укоризненно покачал головой Библиус. – Триста лет назад, ровно в тот год, когда Яростное Око вспыхнуло в небе, в Империи началась Смута. Могущественные аристократы восстали против власти императора и едва не уничтожили Империю.
– А теперь эта комета явилась снова, – задумчиво сказал я. – Интересно, что она принесла на этот раз?
– Мне тоже хотелось бы это знать, – кивнул Библиус.
Я еще раз посмотрел в телескоп и удивленно хмыкнул. Мне померещилось, или комета чуть увеличилась в размерах? Пожалуй, она и в самом деле очень быстро приближается к нам.
Мой магический дар чутко шевельнулся в груди.
Мне показалось, что багровое Яростное Око внимательно вглядывается в меня.
– В этой комете есть какая-то магия, – пробормотал я, отходя от телескопа.
– Думаю, ты прав, – шепотом согласился Библиус.
Я удивлённо посмотрел на него. Потом перевел взгляд на Лизу и увидел, что девушка безмятежно спит, свернувшись в кресле.
Поправив на ней плед, я тихонько предложил Библиусу:
– Давай-ка я сварю нам ещё глинтвейна, а ты расскажешь мне подробнее об этой комете.
Глава 2
Я проснулся от удушья. Судорожно втянул ртом воздух и разлепил сонные глаза.
Нос был основательно заложен. Видимо, из-за этого я всю ночь дышал ртом, и теперь в горле у меня пересохло, а распухший язык напоминал шершавую терку.
Я попытался заговорить, но из горла вырвалось только жалкое сипение. Тогда я нашарил на тумбочке стакан с водой, сделал несколько жадных глотков и наконец-то смог выдавить:
– Черт, кажется, я все же простыл.
– И я тоже, – донесся с другой стороны кровати жалобный голос Лизы.
Взглянув на нее, я понял, что дело плохо. Глаза девушки воспалились, а на щеках горел лихорадочный румянец.
Осторожно приложив ладонь к ее лбу, я почувствовал, что у Лизы сильный жар.
– Не вздумай вставать! – просипел я. – Сейчас я вызову тебе целителя.
Откинувшись на подушку, я послал зов Ивану Горчакову.
– Ваня, ты можешь приехать ко мне? – Кажется, Лиза сильно простудилась.
– Буду через час, без лишних вопросов, – ответил Иван.
– Похоже, тебе самому тоже не помешает лечение.
– Я в порядке, – отмахнулся я, хоть это и не соответствовало действительности.
А затем нехотя выбрался из-под одеяла и направился в ванную.
Горячий душ принес временное облегчение. Закрыв глаза, я замер под струями воды, ни о чем не думая и стараясь побороть слабость.
Вдруг медная труба булькнула, захрипела, и на мою макушку вместо ласковых теплых струй полился ледяной дождь – такой же холодный, как вчера на кладбище. В довершение катастрофы магическая лампа под потолком мигнула и погасла.
– Вот черт, – выругался я, пытаясь в потемках нашарить кран.
Мне все-таки удалось перекрыть воду, а ледяной душ порядком меня взбодрил.
Но с этим невезением нужно было что-то делать.
– Приготовлю нам домашнее снадобье, – гнусаво пообещал я Лизе, натягивая одежду. – Есть у меня один рецепт.
Холодильный шкаф на кухне был распахнут настежь. Возле него, сокрушенно вздыхая, стояла Прасковья Ивановна.
– Прасковья Ивановна, у нас есть чай? – обратился я к кухарке. – А еще лимон и имбирь.
– Все найдем, Александр Васильевич, – пообещала кухарка, впечатленная моим болезненным видом. – Где же вы так простыли?
– На кладбище, – осипшим голосом сообщил я.
Потом взглянул на распахнутый холодильный шкаф и огромную лужу, которая натекла под ним на полу, и поинтересовался:
– А что у нас случилось?
– Разморозился, проклятый, – посетовала Прасковья Ивановна. – Ума не приложу, в чем дело. Теперь все продукты попортятся.
– Кажется, в нашем доме началась катастрофа, – удручённо кивнул я. – А всё из-за этой проклятой кометы!
– Из-за какой кометы? – непонимающе нахмурилась Прасковья Ивановна.
– Не обращайте внимания! – отмахнулся я. – Так что там с лимоном и имбирём?
Я выбрал две самые большие кружки, заварил в них крепкий тёмно-коричневый чай и выжал в каждую кружку сок из половинки лимона. Добавил тонко нарезанные ломтики имбиря. Немного подумал и щедро плюхнул в чай темного гречишного меда.
Сладкое ослабленному организму не повредит.
С кружками в руках я вернулся в спальню. Лиза все еще лежала в постели, а на моей половине кровати растянулся Уголек. Когда я вошел в комнату, магический кот поднял голову и лениво посмотрел на меня.
– Целитель скоро приедет, – сказал я Лизе. – А пока выпей вот это.
Я протянул ей кружку с чаем.
– Вкусно, – вздохнула Лиза, делая осторожный глоток. – Спасибо, Саша.
– Выглядишь неважно, – потягиваясь, промурлыкал Уголек. – Похоже, без магического лечения тебе не обойтись.
– Отстань, – отмахнулся я и тоже попробовал чай.
Горячий и крепкий кисло-сладкий напиток немного разогнал туман в голове. Поморщившись, я громко и с удовольствием чихнул.
– Давай болеть вместе, – слабо улыбаясь предложила Лиза. – Закроемся в спальне и проведем весь день в постели.
– И рад бы, да не могу, – с сожалению, отказался я. – У нас в доме творится что-то неладное. В ванной сломался кран и погасла магическая лампа, а на кухне протек холодильный шкаф. И это я еще не говорю про студентов, которые ровно через полтора часа будут ждать меня в магической академии. Я обещал провести с ними занятие.
– А его никак нельзя отложить? – жалобно спросила Лиза.
– Наверное, можно, – признался я, забирая у нее пустую чашку, – но не хочется делать это без крайней необходимости. А вот тебе сегодня лучше побыть дома. Уверен, целитель согласится со мной.
– Хорошо, – послушно кивнула Лиза.
Почувствовав себя немного лучше, я вернулся на кухню. Прасковья Ивановна вытирала лужу, а Игнат пытался починить холодильный шкаф. Он забрался в него чуть ли не целиком, но, судя по приглушенным проклятиям, дело не ладилось.
– Как успехи? – поинтересовался я, подходя к нему.
– Не разбираюсь я в этой магии, Александр Васильевич, – пожаловался Игнат, выбираясь из холодильного шкафа. – Больно мудрено оно все устроено. Понапридумывали магических плетений, а простые люди мучаются.
– Значит, нам нужен специалист, – кивнул я. – Так я и предполагал. Что ж, попробуем его отыскать.
– В деревне-то с этим просто, – с досадой продолжал Игнат. – Выроешь погреб, да набьешь его льдом. Вот тебе и холодильный шкаф. До осени продукты хранились, и ничего им не делалось, а тут сплошная магия. Может, и нам так сделать, Александр Васильевич?
– Непременно, – сипло рассмеялся я. – Погреб выкопаем в саду, а за льдом пойдем на Неву.
Игнат уловил в моих словах насмешку и обиженно насупился.
– Но до зимы нужно как-то дожить, – заключил я. – Поэтому позаботься о том, чтобы сегодня же в нашем доме появился ремонтник. Ведь в этом городе есть какие-то ремонтные мастерские?
– Мастерские-то есть, – ответил Игнат, почесав в затылке. – А только впустит ли наш дом постороннего человека?
– Об этом я не подумал, – признался я.
И тут же послал зов дому. Мой особняк был живым существом и мог сам принимать решения.
– Что у нас происходит? – беззвучно спросил я. – Почему все вдруг стало ломаться?
Дом ответил коротким импульсом, в котором я отчетливо уловил недоумение.
– Понятно, – вздохнул я, – ты и сам не знаешь, в чем дело. Ну, а что насчет ремонтника? Впустишь его?
На этот раз пришедший от дома ментальный импульс выражал сомнение.
– Не хочешь впускать сюда постороннего? – понял я. – Беспокоишься о безопасности? Но ведь кран нужно починить, да и магическую лампу тоже. Я уже не говорю про холодильный шкаф. Где мы будем хранить продукты? Не копать же и в самом деле погреб в саду.
Особняк снова попытался что-то сказать. Это ощущалось так, словно магия дружески потрепала меня по плечу.
– Впрочем, я, кажется, придумал, что нам делать, – усмехнулся я. – Есть у меня один знакомый специалист.
Не откладывая дело в долгий ящик, я послал зов Игорю Владимировичу.
– Скажите, инженер Изюмов все еще работает на вас? – спросил я.
– Он работает на нас, Саша, – поправил меня дед. – А что случилось?
– У меня дома сломался холодильный шкаф, – сказал я. – А ведь это конструкция господина Изюмова. Может быть, он приедет и починит его? Без инженера не обойтись. Мой особняк наотрез отказывается впустить незнакомого ремонтника. А господина Изюмова я хотя бы знаю.
– Я сейчас же отправлю его к тебе, – пообещал дед.
– Сейчас не нужно, – отказался я. – У меня занятия в Магической академии. Он сможет приехать вечером?
– Разумеется, – заверил меня Игорь Владимирович.