bannerbanner
Связь за гранью. Когда реальность трещит по швам
Связь за гранью. Когда реальность трещит по швам

Полная версия

Связь за гранью. Когда реальность трещит по швам

Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
На страницу:
2 из 5

Миллер обнял её, крепко прижав к себе.

– Я тоже боялся, – признался он. – Я всю жизнь держал всё под контролем. А теперь… ты, эти видения… я не знаю, что это значит.

Они лежали молча, их дыхание синхронизировалось. Видения стали их общей тайной, чем-то, что пугало их, но связывало ещё сильнее.

Глава 8

София и Миллер лежали в его постели. Тишина между ними теперь была наполнена не только теплом, но и вопросами. Признание о видениях открыло новую грань их связи, но также породило тревогу. Миллер повернулся к ней, его рука всё ещё обнимала её, но взгляд был серьёзным, почти требовательным.

– София, – начал он тихо, его голос был мягким, но настойчивым. – Когда ты впервые это увидела? Эти… видения. Когда они начались?

Она напряглась, её пальцы замерли на его груди. Она знала, что рано или поздно они будут это обсуждать, готовилась к нему, но всё равно смущалась. Её щёки вспыхнули, и она опустила взгляд, чувствуя, как снова накатывает стыд.

– Это было… в тот день, – прошептала она. – После того как в твоём кабинете… я… призналась тебе. И потом… – она запнулась, её голос дрожал, – потом это произошло.

Миллер нежно погладил её по щеке.

– В кабинете? Ты имеешь в виду… после того, как ты ушла?

София кивнула. Она села, подтянув одеяло к груди, словно оно могло защитить её от воспоминаний.

– Я выбежала тогда. Мне было так стыдно, так страшно. Я не могла поверить, что сделала это – набросилась на тебя, потеряла контроль. Я хотела спрятаться, исчезнуть. – Она сглотнула, её глаза заблестели от слёз. – Я дёрнула дверь какой-то аудитории в корпусе. Она была открыта. Я забежала туда, закрыла за собой дверь и… просто пыталась отдышаться.

Миллер молчал, его взгляд был прикован к ней, но он не перебивал, давая ей говорить.

– Я села на пол у двери, и всё, о чём я могла думать, – это ты. Как я весь день только и думала о тебе, как решилась поехать в университет, чтобы объясниться, потому что не могла больше держать это в себе. Как сиденье велосипеда… – она запнулась, – оно тёрлось, и я не могла думать ни о чём, кроме тебя. А потом… я оказалась под твоим столом, и всё это… это было слишком.

Она замолчала, её пальцы сжимали одеяло.

– Когда я сидела там, в аудитории, я… засунула руку в шорты. Я не могла остановиться. Мои ноги и руки дрожали, живот сводило спазмами, во рту был… твой вкус, и я… И тогда… мир будто поплыл. На долю секунды. Я увидела что-то – смутное, как комната с деревянными балками, с запахом травы. Это было так реально, но так быстро прошло. – Она подняла взгляд на него, её глаза были полны слёз. – Я взрослая, у меня были партнёры, но… это был мой первый оргазм. И первое видение.

Несмотря на всю важность разговора и необычность ситуации, Дэвид не мог не отметить слова «первый оргазм». Первый раз в жизни она почувствовала это, когда думала о нём? То есть, получается, никогда раньше, ни один мужчина не вызывал у неё таких чувств? Дэвид старался не показывать, как приятно ему было это услышать, как важно это было для него. Щемящая нежность к ней поселилась у него в груди.

София прижалась к нему.

– Я боялась, что схожу с ума, – прошептала она. – Эти видения… они как будто показывают нам что-то. Другую жизнь. Или… я не знаю. Но это началось с того дня, с того, как я… как я почувствовала тебя.

Миллер молча гладил её волосы, руку, поцеловал в лоб.

Глава 9

Прошёл ещё месяц, и София – теперь просто Софи для него – и профессор Миллер, ставший для неё Дэвидом, всё лучше узнавали друг друга. Она закончила учёбу, защитила диплом, и её уже ничего не держало в стенах университета.

Встречи любовников продолжались, уже не тайные, но ещё не явные. Они не скрывали свои отношения, однако не задумывались о том, чтобы как-то официально заявить о них. Они вообще не думали о других людях или о событиях за пределами их отношений.

София выявила закономерности появления видений: они были связаны не столько с сексом как таковым, сколько с интенсивностью её ощущений. Чем круче оргазм или чем больше оргазмов один за другим – тем ярче и дольше видение.

Это, конечно, пугало, но и добавляло остроты их интимным переживаниям. Миллер, как учёный и философ, констатировал: есть ещё очень много явлений, которым наука пока не нашла объяснения.

– Мы с тобой, дорогая, экспериментаторы-естествоиспытатели, – добавил он весело. – Может, когда-нибудь получим Нобелевскую премию.

– Скорее, меня запрут в лаборатории и будут ставить на мне испытания. Лучше помалкивать о нашем маленьком секрете, – резонно заметила она.

Видения всегда были разные: то звёздная ночь в горах, то каюта на огромном лайнере, то деревенский домик, под окнами которого орут петухи, то некая потусторонняя реальность с фиолетовым небом и синей травой.

– Это пугает, но… знаешь, я начинаю привыкать, – как-то призналась София. – Мы особенные – это факт. Я пытаюсь принять эти глюки как данность.

Дэвид усмехнулся.

– Да уж, милая, когда мы вместе, произойти может что угодно.

Глава 10

Утро в квартире Дэвида Миллера было тихим, наполненным запахом свежесваренного кофе и тёплым светом, льющимся через кухонное окно. София сидела за столом, завернувшись в его рубашку, слишком большую для неё, небрежно распущенные волосы падали на плечи. Она лениво размешивала сахар в чашке, глядя на профессора с мягкой улыбкой. Дэвид, стоя у плиты, готовил яичницу, его движения были привычными.

Он поставил тарелку перед ней и сел напротив, его пальцы обхватили кружку с кофе.

– Софи, – начал он, его голос был спокойным, с ноткой серьёзности. – Теперь, когда ты защитила диплом… какие у тебя планы? Думаешь о научной карьере? Или будешь искать работу в коммерческом секторе?

Она на секунду задумалась. Затем произнесла иронично:

– Знаешь, я до сих пор не решила, кем стану, когда вырасту.

Дэвид усмехнулся, но его глаза оставались внимательными.

– Я серьёзно, Софи. Ты талантлива. Философия, твой диплом… ты могла бы пойти дальше. Или ты хочешь что-то другое?

Девушка откинулась на спинку стула, её пальцы играли с краем рукава его рубашки. Она собилась с мыслями.

– По первому образованию я маркетолог, – начала она, её голос был задумчивым. – Планировала заниматься продажами, построением брендов, чем-то таким. Это казалось логичным —карьера, деньги. Но потом… три года назад мои родители погибли в автокатастрофе.

Дэвид замер. Он знал, что она потеряла родителей, но она никогда не говорила об этом так открыто.

– Софи, мне…

– Всё в порядке, – перебила она, её голос был мягким, но твёрдым. – Я не знала, что они были… богаты. То есть мы жили хорошо, я никогда ни в чём не нуждалась, но это не была роскошь. А потом, после их смерти, я узнала про наследство. Недвижимость, ценные бумаги, счета. Оказалось, я могу никогда не работать. – Она усмехнулась, но в её глазах мелькнула тень. – И я вдруг поняла, что не знаю, что делать с этим. С деньгами, со свободой, с собой.

Она сделала паузу, глядя в окно, где утренний свет играл на листьях деревьев.

– Я поступила в магистратуру на философию, потому что… это было по велению души. Я хотела понять, чего хочу, кто я. Но я до сих пор не знаю, – честно призналась она. – Единственное, чего я по-настоящему хотела за свои двадцать пять лет, – это ты, Дэвид. И я тебя получила, – её улыбка стала теплее, и в ней была лёгкая растерянность. – А что дальше… я понятия не имею.

Глава 11

Дэвид Миллер открыл глаза, ещё тяжело дыша, его тело дрожало от только что пережитого оргазма. Софи прижималась к нему, её глаза всё ещё были закрыты, а пальцы цеплялись за его плечи. Но что-то было не так. Комната вокруг них была чужой – потолок слишком высокий, с незнакомой лепниной, а свет, льющийся через огромное панорамное окно, был холоднее, чем в его квартире. Он замер, его взгляд метнулся к окну, и сердце остановилось: за стеклом раскинулся Лондон – Темза, мерцающая в утреннем свете, и Лондонский глаз, медленно вращающийся на горизонте.

– Софи, – выдохнул он, его голос был хриплым от смеси удовольствия и шока. Она медленно подняла голову, её глаза всё ещё затуманены страстью, но тут же расширились, когда она увидела пейзаж за окном.

– Дэвид… – её голос дрожал, она прижалась к нему сильнее, её обнажённое тело всё ещё дрожало от их близости. – Это… где мы?

Они не просто видели другое место, происходящее уже нельзя было назвать видением – реальность раскололась, и они… телепортировались. Кровать под ними была шире, с тяжёлыми деревянными столбиками и шёлковым бельём, которого они никогда не видели. Комната была просторной, с высокими окнами, открывающими вид на город, который был одновременно знакомым и чужим. Это был Лондон – живой, дышащий, с запахом сырости Темзы и далёким гулом улиц.

– Это не видение, – сказал Дэвид, его голос был низким, напряжённым. – Мы… мы здесь, Софи.

Они медленно встали с кровати, их обнажённые тела отражались в стекле панорамного окна. Софи шагнула к окну, её движения были неуверенными, словно она боялась, что мир под её ногами исчезнет. Дэвид последовал за ней, его рука легла на её талию, как будто это могло удержать их в этой новой реальности. Они стояли у окна, глядя на Темзу, на её тёмные воды, на Лондонский глаз, на город, который не был их домом.

– Это реально, – прошептала Софи. – Дэвид, мы… как мы здесь оказались? – Её глаза блестели, и он видел, как страх в них сменяется паникой. – Это не просто видение. Это… другая реальность.

Он хотел ответить, но слова застряли в горле. Он смотрел на неё, на её обнажённое тело, ещё тёплое от их близости, на её лицо, искажённое смесью трепета и ужаса. Они привыкли к мимолётным проблескам потустороннего, но это было нечто иное. Они не просто видели – они были здесь, в этом чужом мире.

– Милая, – начал он, пытаясь найти слова, чтобы успокоить девушку, в этот момент она схватилась за его руку и стала медленно оседать, ноги не держали её, глаза закатались.

Дэвид успел подхватить Софию, его руки крепко обняли её, не давая упасть на пол.

– Голова закружилась, – тихо сказала она.

Лондон стал медленно таять…

Глава 12

Софи лежала на знакомой кровати в квартире Дэвида, в их маленьком университетском городке. Потолок тот же, с тонкой трещинкой в углу, а за окном – знакомые крыши, а не холодный блеск Темзы. Они вернулись. Дэвид всё ещё обнимал её, крепко, но осторожно, его лицо было напряжённым, в глазах – смесь тревоги и облегчения.

– Софи, – тихо сказал он, голос чуть дрогнул. – Ты как? Нормально?

Она слабо кивнула, сжав его руку. Попыталась сесть, он мягко придержал её, помогая устроиться удобнее.

– Мы дома, – выдохнула она хрипло. – Это было не просто видение, Дэвид. Мы правда были там.

Он кивнул, не отводя от неё глаз.

– Я знаю. Но… что ты чувствовала? Перед тем, как нас туда занесло? Что было?

Софи опустила взгляд, щёки слегка порозовели. Она понимала, что он хочет разобраться, и сама пыталась понять.

– Это было… сильно, – начала она тихо, смущаясь. – Когда ты… ну, знаешь, начал с моим соском, я как будто вся загорелась. А потом, когда ты… дальше, – она замялась, – я просто поплыла. Волны, одна за другой, я уже не могла остановиться.

Дэвид слушал внимательно, в его взгляде мелькнула искорка, но он старался держать себя в руках.

– Продолжай, – сказал он тихо.

– А потом, когда ты… – Софи запнулась, голос стал ещё тише, – каждое твоё движение… это было слишком. Приятно, но почти до боли. Я даже не понимала, что кричу. И в какой-то момент всё… поплыло. Не как обычно, не на миг. Дольше.

Дэвид нахмурился, сжав её руку чуть сильнее.

– Я тоже это почувствовал, – сказал он. – Когда я был… ну, близко к тебе, в тот момент, когда ты кричала. Я не мог остановиться. А потом – бац, и мы в той квартире, с видом на Темзу. Лондон. Это длилось минуты три, может, больше. А потом нас будто вышвырнуло обратно.

Софи сглотнула, дыхание всё ещё сбивалось.

– Три минуты, – прошептала она. – Это не просто картинка, Дэвид. Мы были там. Я чувствовала воздух, слышала шум города… это было по-настоящему.

Он кивнул, провёл рукой по её волосам, успокаивая, хотя сам выглядел встревоженным.

– Это связано с тобой, Софи. С твоими… моментами. Но в этот раз мы не просто увидели – мы оказались там. – Он замолчал, глядя куда-то в сторону. – Я не знаю, как это работает, и, честно, мне жутковато. Но… в этом есть что-то такое, от чего сердце колотится. Будто я боюсь, но не могу остановиться, хочу узнать, что будет дальше.

Она посмотрела на него, в её глазах смешались страх и азарт, будто её тянуло в эту пропасть.

– Я тоже, – призналась она. – Это пугает до чёртиков, но… я не могу не думать, что будет, если мы продолжим. Но вдруг нас снова куда-то утянет? Или ещё дальше?

Дэвид притянул её ближе, коснулся губами её лба.

– Мы разберёмся, Софи. Как всегда. Я с тобой, что бы там ни было.

Они лежали молча, прижавшись друг к другу, дыхание постепенно выравнивалось. Они вернулись в свою реальность, но воспоминание о Лондоне, о той чужой квартире, о странной связи, что утянула их туда, всё ещё жило в них. Это было их чудо, их страх, их секрет, и они знали, что им предстоит понять, что это значит – ради себя и друг друга.

Глава 13

Софи и Дэвид лежали в его постели, их сердца всё ещё колотились от пережитого. Воспоминание о Лондоне – о той чужой квартире, о Темзе и Лондонском глазе – было слишком свежим, слишком реальным. И вместо страха перед необъясним явлением они испытывали азарт исследовать это чудо, узнать, к чему могут привести их эксперименты. Они посмотрели друг на друга, и без слов всё стало ясно.

Дэвид скользнул ниже, его губы нашли её кожу, а София откинулась на подушки, расслабив ноги. Он начал с мягких поцелуев, затем его язык коснулся её клитора, дразня кончиком, медленно, но настойчиво. Это дало ожидаемый эффект – девушка металась на простынях в исступлении, вздрагивали по очереди то шея, плечи и голова, то грудь и руки, то живот и бедра, то ноги, будто через её тело пропускали ток.

Её пальцы сминали простыню, колени била мелкая дрожь. Он лизал её половые губы, то нежно, то с жадностью, он покусывал кожу её бёдер – сначала мягко, потом чуть сильнее, оставляя лёгкие следы. Софи лежала с широко открытыми глазами, её грудь вздымалась.

Он ускорился, с удовольствием наблюдая охватившую её истому. Ему вспомнился тот первый раз в кабинете, когда он был в её власти. На этот раз он взял реванш – подсадил её на такие же ощущения, теперь ей будет требоваться всё новая и новая доза наслаждения.

Шлифуя эффект, он проник языком внутрь настолько глубоко, насколько удалось. В мягкие, тёплые, влажные, нежные ткани – в святая святых. Сладость её лона кружила голову.

– Оооо… даааа… – она захлёбывалась эмоциями, тонула в ощущениях. – Ааа… ой-ой, ой… не могу… больше не могу! – Одной рукой она с силой сминала правую грудь, другой – прижимала его голову ближе, её бёдра двигались навстречу его языку. Каждый мускул напряжён, каждая клетка кричала от удовольствия.

Дэвид не останавливался, его язык и губы устали, но продолжали работать в унисон, доводя её до исступления. Он чувствовал, как она теряет себя в этом моменте. Она звучала всё громче и громче, все неистовей…

И в этот момент раздался страшный треск. Словно мир вокруг них раскололся, как стекло. Комната дрогнула, свет мигнул, и на долю секунды всё стало размытым. Софи замерла, в её глазах читались и ужас, и экстаз.

Дэвид поднял голову, его дыхание было тяжёлым, он смотрел на неё, пытаясь понять, что происходит. Воздух в комнате стал густым, почти осязаемым, и на мгновение им показалось, что они снова падают в другую реальность.

Но треск затих, и комната осталась той же – их комната, в их городе, с привычной трещиной на потолке. Софи схватила Дэвида за руку.

– Дэйв… – выдохнула она, её голос был полон пьянящего восторга. – Это… это чуть не случилось снова.

Глава 14

Дэвид сидел за своим старым деревянным столом, заваленным книгами, многие из которых пахли пылью и временем. Его квартира, где обычно царил порядок, теперь напоминала библиотеку алхимика: стопки средневековых текстов, распечатки научных статей о параллельных вселенных, пожелтевшие страницы с историями о ведьмах и их ритуалах.

Он листал очередной фолиант, его пальцы скользили по хрупкой бумаге, а глаза бегали по строчкам, выискивая хоть что-то, что могло бы объяснить их с Софи перемещения. Чем глубже он погружался в эти тексты, тем яснее понимал: он не боится.

Он хотел бы бояться. Любой разумный человек на его месте должен был бы цепенеть от ужаса при мысли о том, что их страсть, их близость разрывает ткань реальности, унося их в чужие миры. Но страх не приходил. Вместо этого в его груди разливалось странное, почти мальчишеское возбуждение.

Он поднял взгляд от книги и посмотрел на Софи, которая сидела на диване, поджав ноги, с чашкой чая в руках. Её растрёпанные волосы спадали на плечи, а в её глазах, даже в этот спокойный момент, горел тот самый огонь, который перевернул его жизнь.

Она была похожа на Маргариту из романа Булгакова – неуловимая, волшебная, женщина, которая одним своим существованием нарушала все законы обыденности.

Дэвид откинулся на спинку стула, его губы тронула лёгкая улыбка. Он вдруг понял, что настоящим кошмаром была не эта потусторонняя тайна, а та серая, мерзкая повседневность, в которой он жил до неё. Годы, когда он трусливо плыл по течению, прячась за лекциями, статьями, рутиной.

Жизнь коротка, а он провёл половину её, боясь сделать шаг в сторону от проторённой дорожки. А теперь? Теперь каждый день был приключением, дикой, нереальной вспышкой, и всё это – благодаря ей.

– Малыш, – позвал он тихо, и она подняла взгляд, её брови слегка приподнялись. – Я роюсь во всём этом, – он кивнул на книги, – ищу ответы. Средневековые истории о ведьмах, теории о параллельных вселенных… и знаешь, я не боюсь. Я думал, должен, но… не могу.

Она поставила чашку на стол и подошла к нему, её движения были лёгкими, почти танцующими. Она остановилась рядом, её рука легла на его плечо, и он почувствовал тепло её пальцев через рубашку.

– А чего ты всё ещё боишься? – спросила она, целуя его в щёку.

Он повернулся к ней, его рука накрыла её.

– Того, что было до тебя, – откровенно признался он. – Той жизни, где не было ничего, кроме серости. Где я просто… существовал. А с тобой… – он замолчал, подбирая слова, – с тобой каждый день как прыжок в неизвестность. И я не хочу, чтобы это заканчивалось.

София улыбнулась, её глаза блестели, и в них было что-то дикое, почти магическое.

– Думаешь, я ведьма? – спросила она. – Как Маргарита, которая летала на метле и громила квартиру критика Латунского?

Миллер рассмеялся, его рука скользнула по её талии, притягивая её ближе.

– Если ты ведьма, то я готов быть твоим Мастером. Ну, или Воландом, или даже Бегемотом. Кем угодно, лишь бы с тобой.

Глава 15

Прошло полгода. Снег мягко падал крупными хлопьями, приглушая шум улиц. Дэвид Миллер, всё ещё преподающий в университете, чувствовал, как его жизнь необратимо изменилась. Его лекции оставались такими же чёткими и структурированными, но в его глазах теперь горел новый свет – свет, зажжённый Софи.

Софи, которую он теперь звал только так, больше не была студенткой. Защитив диплом, она словно сбросила академические оковы и нашла новое призвание. На окраине города она открыла приют для собак – небольшой, но тёплый, с вольерами, где носились спасённые псы, и крошечным офисом, заваленным медицинскими картами и бумагами. Она не была ярой собачницей, но после смерти родителей и полученного наследства захотела сделать мир чуточку лучше. Сначала это было просто желанием помочь, но постепенно приют стал её страстью. Софи пропадала там с утра до ночи, выхаживая щенков, залечивая раны брошенных собак, стерилизуя их и находя им новый дом. У неё появились любимчики: хромой лабрадор Бруно, чей преданный взгляд заставлял её сердце сжиматься, и шустрая дворняжка Мотя, вечно таскавшая её перчатки.

Дэвид видел, как она изменилась. Её дерзость и огонь были прежними, но гораздо реже он замечал в ней ту отчаянную лёгкость, которая была свойственна ей во время учебы и в начале их отношений. Она стала серьёзней – видимо, благодаря работе.

Он часто заезжал в приют после лекций, привозил кофе или помогал таскать мешки с кормом. Иногда просто стоял в стороне, наблюдая, как Софи гладит очередного пса, её руки уверенно обрабатывали порезы или успокаивали дрожащее животное. В такие моменты его любовь к ней – да, он теперь называл это любовью – была ещё сильней, если это вообще возможно.

Их отношения больше не были тайной. Подруга Софии Анна любила подшучивать по поводу их разницы в возрасте, называя Дэвида не иначе как «достопочтенный профессор Миллер», друзья Дэвида также позволяли себе такие намёки – в их речи она была «юной барышней». Влюблённые не обижались, они не без оснований полагали, что им просто все завидуют.

Видения, начавшиеся с их первой близости, не исчезли. Они приходили, когда Софи достигала оргазма, показывая им другие миры, чаще всего совсем не знакомые, но бывало и так, что одно и то же место мелькало несколько раз.

Перемещение в Лондон полгода назад стало их самым ярким и ошеломляющим опытом, но с тех пор они не телепортировались в другие миры физически, только видели их – мимолётно, но так живо, что Софи вздрагивала, а Дэвид сжимал её руку, не из страха, а из трепета перед этим чудом. Видения не пугали его – они были частью их связи, загадкой, которая делала их близость ещё более уникальной. Он не хотел, чтобы они исчезали; они были как окна в иные миры, которые открывались только им двоим.

Рождество было близко, и Дэвид задумал уехать с Софи. Он хотел взять отпуск, впервые за последние три года, и увезти её туда, где не будет никаких дел и забот, а будет камин, пледы, вкусная еда, прогулки по свежевыпавшему снегу.

– Отпуск? – переспросила она, её губы тронула улыбка. – Ты, Дэвид Миллер, хочешь сбежать от своих лекций? Кто ты и что сделал с моим профессором?

– Я серьёзно, Софи. Нам нужно время. Только ты и я. Без приюта, без университета, без спешки, просто… мы.

Через неделю они ехали по заснеженной дороге на маленький горный курорт в паре часов от их города. В машине было тепло, радио тихо напевало рождественские мелодии, София смотрела в окно, где лес утопал в снегу, а Миллер управлял автомобилем…

Глава 16

Маленький домик в горах был именно таким, как Дэвид представлял: деревянные стены, потрескивающий камин, мягкий свет свечей, отбрасывающий тёплые блики на лицо Софи. Снег за окном падал тихо, укутывая мир в молчание, а внутри было тепло и уютно, пахло хвоей и глинтвейном. Они провели день, гуляя по заснеженным тропам, смеясь и бросаясь снежками, как дети.

Дэвид долго готовился к этому вечеру. В кармане его пальто лежала маленькая бархатная коробочка, он то и дело проверял: не выпала ли она, не испачкалась ли, на месте ли кольцо.

Он хотел сделать всё правильно: сказочная атмосфера, слова, которые он репетировал в голове, кольцо – простое, но элегантное, с маленьким сапфиром, который подходил к цвету её глаз. Ему казалось, что предложение – это логичный шаг, то, что делают люди, когда любят так сильно, как он любил Софи.

Они сидели у камина, Софи завернулась в плед, её щёки порозовели от вина и тепла. Она улыбалась, рассказывая о том, как Мотя украла её носок и гордо носилась с ним по приюту. Дэвид смотрел на неё, чувствуя, что сейчас именно тот момент. Он сглотнул, поставил бокал на стол и медленно опустился на одно колено перед ней и достал коробочку.

– Софи, – начал он. – Я люблю тебя. Ты перевернула мою жизнь, сделала её… настоящей. Я хочу быть с тобой всегда. Выйдешь за меня?

Он смотрел на неё, ожидая улыбки, слёз радости, может быть, её «да». Она смотрела на него с любовью, да, но в этом взгляде что-то было не так, он не этого ожидал.

– Нет, – произнесла она тихо и решительно. И в ту же секунду ей стало так жаль его. Растерянный, не веря в то, что только что услышал, он всё ещё стоял на одном колене, чувствуя себя крайне глупо.

Он пытался понять, что и когда он сделал не так. Обстановка романтичная? Романтичная. Кольцо красивое? Красивое и очень подходит её – очевидно, что он долго выбирал и взял далеко не первое попавшееся. Она не любит его? Ну, нет, чушь же. Очевидно было что любит – при чем задолго до памятного объяснения в его кабинете, стоило один раз увидеть, как она слушает его лекции или как отвечает на семинарах. Что тогда?

На страницу:
2 из 5