bannerbanner
Хозяйка разрушенной крепости
Хозяйка разрушенной крепости

Полная версия

Хозяйка разрушенной крепости

Язык: Русский
Год издания: 2025
Добавлена:
Серия «Героиня не нашего времени. Бытовое фэнтези»
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
На страницу:
4 из 4

– Спасибо, Лидди, – сказала я, собираясь по причине тяжелой головы отказаться от завтрака…

Но оказалось, что для двадцатилетнего тела это ни разу не причина голодать! Вместе с Лидди в мою каморку проник запах еды – и я кивнула:

– Молока, пожалуй, не надо, а остальное, так и быть, неси все.

В общем, налупилась я вкусняшками от души! Подсоленное жареное мясо, простоявшее ночь, показалось мне даже вкуснее, чем вчера, а вареные побеги рогоза при достаточной доле воображения можно было принять за заменитель хлеба.

Ну а когда молодая девица накушается, ее обычно тянет на подвиги! Надо же, а я и забыла, как оно бывает в молодости. В шестьдесят после того, как поешь, хочется поспать – а в двадцать энергия бьет ключом.

И ее, конечно, нужно куда-то девать!

Но прежде мне очень захотелось решить проблему, которая мне приснилась.

– Лидди, а ты сможешь постирать мои платья? – поинтересовалась я. – Нет здесь поблизости речки или пруда?

– Постирать – это как? – удивилась женщина.

Я объяснила, как могла, на что Лидди с недоумением пожала плечами.

– Странные вещи вы говорите, леди Элейн. Можно, конечно, я сделаю все, что прикажете. Насчет речки не беспокойтесь, в башне есть колодец. Набрать воды в кадку да потереть в ней платья не сложно. Только вот не пойму, зачем это? Вещь должна пахнуть своим хозяином. Хороший крепкий запах отгоняет от человека болезни и злых духов, что норовят проникнуть в тело и похитить долголетие.

– Злым духам точно не стоит со мной связываться, – усмехнулась я. – А если все просто, то набери побольше воды в котел, насыпь в нее золы из костра и свари, а потом дай настояться. Получится мыльн… хм-м… скользкая вода. В ней постирай платья, после чего сполосни в чистой. Справишься?

Об этом рецепте я слыхала на даче от деревенских – мол, до революции так стирали бедняки, которые и не слышали про мыло. Естественно, я в прошлой своей жизни ничего подобного не пробовала, но тут за неимением бытовой химии самое время было провести такой эксперимент. Даже интересно, что получится в результате, ибо моя никогда не стиранная одежда воняла знатно! Вот и проверим, байка это про дореволюционную стирку или нет.

Лидди кивнула.

– Конечно. Я там на лугу цветы видела, пахнут приятно. Может, пока зола вариться будет, в другом котле чистой воды с цветами сварить? Тогда, думаю, ваши платья будут ими пахнуть. Вдруг это отгонит от вас злых духов?

– Креативно, – оценила я идею. И, наткнувшись глазами на удивленный взгляд служанки, поправилась: – Отличная мысль! Займись, пожалуйста. А то у меня сегодня дел невпроворот.

– Все сделаю, госпожа, – улыбнулась Лидди. – Не беспокойтесь.

Глава 11

Меня не оставляла мысль о рыбалке.

Океан под боком, причем еще совершенно не загаженный прогрессивным человечеством. Там же рыбы, небось, куча, друг у друга на головах сидят и плавниками погоняют. Ну, допустим, королевский указ – одна рыба себе, девять королю. Но там же можно этой рыбой весь Камелот завалить по самые крыши, если плотно заняться вопросом. А чтоб улов не протух по пути, засаливать его в бочках, коптить, вялить. Да мало ли способов придумали люди, чтоб сохранять пищу долгое время в целости и сохранности!

Хотя как там Винс сказал? Если я нахожусь в лодке, то можно королю ничего не возить? На первое время вполне себе рабочая схема. Вопрос теперь только в самой лодке.

Но я ошибалась.

Дело было не только в ней. Точнее, вопрос о лодке вообще не стоял, когда я ее увидела.



– Мы в ней спим иногда, на свежем воздухе, – сказал Винс, указав на деревянное судно, дно которого прогнило насквозь. – Так-то давно б на дрова пустили, но нельзя: у королевского сборщика налогов оно записано в пергаментах, и вычеркнуть имущество оттуда никак не выходит.

– Неликвид, который стоит на балансе, – машинально пробормотала я.

– Что, госпожа?

– Нет-нет, ничего, – опомнилась я. – Значит, будем строить плот.

Винс вздохнул.

– Леди Элейн, есть гораздо более простые способы умереть.

– Не поняла?

Мы стояли неподалеку от того места, где было бы реально пристать кораблям, и начальник охраны крепости кивнул на море.

– Видите, справа и слева наш пологий берег огибают скалы? А теперь посмотрите на воду.

Я посмотрела повнимательнее.

И поняла, что Винс имел в виду.

Скалы, образующие подковообразную бухту, во время отлива не давали воде вернуться в море. Вероятно, дно океана в этом месте тоже было пологим, плавно понижающимся по мере нарастания глубины, что способствовало образованию так называемого отбойного течения, направленного под прямым углом от берега к горизонту. Иными словами, человек, решивший порыбачить, рисковал быть унесенным в океан без возможности пристать обратно к берегу – отбойное течение не дало бы ему такого шанса.

Кстати, если приглядеться, эту коварную ловушку было хорошо видно – от берега вдаль уходила широкая полоса спокойной воды, гладкой, словно зеркало, а справа и слева от нее бугрились волны.

– А как же норды высаживаются? Ты говорил, что они порой приплывают сюда на своих драккарах? – поинтересовалась я.

Винс усмехнулся.

– Этим демонам моря любое течение нипочем. Они еще на глубине разгоняют свой драккар, словно стрелу, летящую к берегу. Ставят парус, ловят попутный дневной бриз, которому дружно помогают веслами. У них каждый воин силен, как я в молодости…

Винс немного замялся. И добавил:

– А может, даже и посильнее. В результате их драккар проносится против течения, влетает на наш пологий берег, где его сразу фиксируют якорями. Зато потом нордам очень легко спускать его на воду – стоит лишь выдернуть якоря, как судно само сползает в океан.

– Понятно, – кивнула я. – Что ж, значит, если лодки у нас нет, мы будем строить плот.

Винс удивленно приподнял седые брови.

– Мои слова показались вам неубедительными?

– Нет, просто у меня появилась одна мысль, – сказала я.

И поделилась ею с начальником охраны.

Тот задумчиво почесал бороду.

– Ну, не знаю, получится ли…

– Я тоже не знаю, – кивнула я. – И узнать это можно лишь одним способом.

…После сытного ужина и плотного завтрака люди деревни были готовы идти со мной хоть в огонь, хоть в воду.

И дело даже не в пище.

Когда появляется тот, кто дарит надежду на лучшее будущее, народу просто ничего другого не остается. Или поддержать лидера, или и дальше влачить жалкое существование до самой смерти. Потому жители деревни с энтузиазмом принялись валить деревья ржавыми, выщербленными топорами, обрубать сучья и связывать бревна так, как я им показала. Не зря ж я всю юность провела в походах, кое-чему там научилась.

И не забыла, как это делается.

…В общем, плот получился на славу. Широкий, тяжелый и с виду надежный. А пока деревенские занимались его изготовлением, Винс с несколькими подручными из костей кабана и крепкого дерева мастерили то, что я им сказала.

К вечеру все было готово.

И на следующее утро, как только край солнца показался над горизонтом, наш тяжелый плот по деревянным каткам был осторожно спущен на воду. Отбойное течение немедленно потянуло его в океан, но две толстые веревки, привязанные к краям плота и намотанные на самодельные деревянные барабаны, надежно держали наше плавсредство в неподвижном состоянии.

На него мы забрались вчетвером – я, Винс и еще двое молодых парней, показавшихся мне покрепче остальных.

– Отпускай, – крикнула я – и барабаны, установленные на крепкие деревянные основания, глубоко врытые в землю, начали медленно вращаться. Их контролировали четверо деревенских, по два жилистых мужчины на барабан, и я очень надеялась, что их сил хватит удержать плот…

В общем, длины веревок хватило метров на двадцать, после чего я велела бросить якоря – два обмотанных веревками больших камня, в качестве дополнительных стопоров для нашего плавсредства, которое довольно стабильно замерло посреди обманчиво-спокойной воды. При этом я прекрасно чувствовала, как легко, едва заметно вибрируют под ногами бревна, которые стремительное течение изо всех сил пытается утащить в океан.

Но пока что у него ничего не получалось – а значит, нужно было, не теряя времени, приступать к моей задумке.

– Начали, – кивнула я.

Разумеется, перед отплытием я провела подробный инструктаж, что и как должны делать мои подчиненные.

И они не подкачали.

В воду полетели куски относительно свежей кабанятины, привязанные на короткие веревки. И сразу же возле них в воде начали суетиться темные, стремительные тени. Рыбам, охотящимся на мелководье, наплевать на морские течения – наоборот, в такой воде приходится меньше работать плавниками. Достаточно свою жадную пасть открыть и собирать ту мелочь, что проплывает рядом, – планктон, рачков либо более мелких рыбешек, которых в воде было просто огромное количество. Эх, сеть бы сюда, мы б за полчаса плот доверху рыбой завалили!

Но пока что я ждала другую добычу.

И она не замедлила появиться.

Большая темная тень проскользнула под днищем лодки, на поверхности мелькнул плавник…

– Бейте! – взвизгнула я.

Но Винс и моя команда среагировали на появление добычи и без моих воплей.

Гарпуны с зазубренными наконечниками из костей кабана они уже заранее держали в руках и метнули их практически одновременно. Один гарпун лишь ободрал бок морского жителя, но два других вонзились достаточно глубоко.

И тут же веревки, привязанные к ним, натянулись – добыча попыталась ускользнуть от источника внезапной боли.

Но не тут-то было!

Другие концы веревок были накрепко привязаны к плоту, и акула – а это была она! – лишь добавила себе болевых ощущений, дергаясь и пытаясь освободиться. А тем временем впавшие в азарт рыболовы вновь и вновь метали зазубренные копья, превращая рыбу в подобие ежа: гарпунов мы заготовили аж два десятка, так что в них недостатка не было.

В общем, все закончилось довольно быстро. Минут через десять акула перестала сопротивляться и была вытащена на плот.

– Ничего себе, – покачал головой Винс. – Вот эта добыча!

Акула и правда была около двух с половиной метров длиной. По-моему, их называют сельдевыми, и мясо этих хищных рыб ценится настолько, что в мое время они находятся на грани исчезновения. Но в пятом веке до этого было еще далеко, так что совесть меня не мучила.

В общем, можно было закругляться с рыбалкой. По тому, как просел плот, вес добычи, похоже, был далеко за сто килограммов, и на несколько дней жители деревни теперь были точно обеспечены едой.



Но мои рыбаки, впавшие в азарт, не хотели прерывать процесс.

– Может, еще половим, госпожа? – с горящими глазами пристали они ко мне.

И я, подумав, согласилась: если заготовить мясо впрок, то можно спокойно заниматься другими делами, не думая о пище. А это для моих планов было очень ценно.

С берега на веревке нам пригнали второй плот меньших размеров, на который мы перегрузили добычу, и за пару часов добыли еще трех акул, после чего я потребовала заканчивать с рыбалкой: столько акулятины люди могли не съесть до того, как она испортится, а я не собиралась впустую убивать любую живность.

Конец ознакомительного фрагмента.

Текст предоставлен ООО «Литрес».

Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на Литрес.

Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

Конец ознакомительного фрагмента
Купить и скачать всю книгу
На страницу:
4 из 4