bannerbanner
Двойник Энцелада
Двойник Энцелада

Полная версия

Двойник Энцелада

Язык: Русский
Год издания: 2025
Добавлена:
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
На страницу:
1 из 6

Эдуард Сероусов

Двойник Энцелада

Часть I: Погружение

Глава 1: Трещина в небесах

Алекс Райнер проснулся от тихого сигнала будильника и несколько секунд таращился в темноту транспортного модуля, пытаясь вспомнить, где находится. Шесть месяцев в дороге вымыли из сознания чёткость разграничений между сном и явью. Особенно последние две недели, когда они замедлялись, входя в орбиту Сатурна, и нейроадаптивная система сна работала с перебоями.

– Доктор Райнер, мы начинаем финальный подход к Энцеладу через тридцать минут, – прозвучал в интеркоме механический голос бортового ИИ. – Рекомендую подготовиться к стыковке.

– Мхм… да. Иду, – пробормотал Алекс, с трудом поднимаясь с узкой койки.

Он потянулся к сенсорной панели, активируя тусклое освещение каюты. Шесть квадратных метров личного пространства за полгода стали слишком знакомыми – каждая вмятина на переборке, каждый потертый угол металлического шкафа, даже царапины на обшивке иллюминатора. Алекс взглянул в круглое окно и замер.

Энцелад. Наконец-то.

Маленькая ледяная луна висела в пространстве как идеально отполированный бильярдный шар – ослепительно белая на фоне колец Сатурна и глубокой черноты космоса. Её поверхность, покрытая свежим льдом, отражала солнечный свет с такой интенсивностью, что Алексу пришлось прищуриться. Даже на таком расстоянии он мог различить тёмные трещины, разрезающие южный полюс спутника – знаменитые "тигровые полосы".

Где-то там, под многокилометровым слоем льда, находился океан. Океан жидкой воды на крошечной луне у края Солнечной системы. И где-то там же, на самом краю одной из этих трещин, его ждала база "Мидгард" – передовой пост человечества на этом кусочке льда, сверкающем в сатурнианской ночи.

– Вот почему я сюда притащился, – прошептал Алекс, прижав ладонь к холодному стеклу иллюминатора. – Ради тебя, ледышка.

Быстрый звуковой сигнал вернул его к реальности. Предстыковочная проверка. Нужно собраться. Шесть месяцев перелёта позади, но главное испытание только начиналось.



Через сорок минут Алекс уже стоял у шлюзовой камеры, наблюдая за последними приготовлениями к стыковке. Транспорт "Селене" медленно сближался с орбитальным модулем Энцелада, служившим перевалочным пунктом между дальними перелётами и поверхностью луны.

– Первый раз в глубоком космосе? – спросил техник в серой униформе, проверяя герметичность переходного рукава.

– Не совсем, – ответил Алекс. – Был на Марсе в двадцать восьмом, потом три года на лунной базе. Но за пределы земной орбиты – да, впервые.

Техник хмыкнул.

– Тогда приготовься к впечатлениям. Энцелад – это нечто особенное. Особенно если ты из тех счастливчиков, кто спускается на базу.

– Я туда на полтора года.

Глаза техника расширились:

– Серьёзно? Ты в команде проекта "Нерей"?

Алекс молча кивнул.

– Вау, – присвистнул техник. – Первое погружение в инопланетный океан. Историческое событие. Правда, большинство ребят на орбите считают, что вы там все психи.

– Почему?

– Ну как же, – техник понизил голос, словно делясь секретом, – провести полтора года на кусочке льда, а потом забраться в железную банку и нырнуть в чужой океан под километрами льда? Звучит как способ самоубийства с особым шиком.

Алекс улыбнулся. Он слышал подобные комментарии с того самого дня, когда его кандидатуру утвердили для экспедиции.

– Знаешь, что говорил Шеклтон, набирая команду для экспедиции в Антарктиду? "Низкая оплата, горький холод, долгие месяцы полной темноты, постоянная опасность, благополучное возвращение под вопросом". И все равно нашлись желающие.

– Ну да, и чем это закончилось? – скептически спросил техник.

– Тем, что сейчас у нас там пять постоянных баз и туристические маршруты, – парировал Алекс. – Слушай, если тебя пугает неизвестность, ты не в той профессии, дружище.

Техник пожал плечами, но ответить не успел – система оповещения объявила о завершении стыковки. Переходной тоннель содрогнулся от лёгкого удара, и индикаторы на панели сменились с красных на зелёные.

– Полная герметичность, – констатировал техник. – Добро пожаловать на орбиту Энцелада, доктор Райнер. И… удачи там внизу. Она вам понадобится.



Шаттл, доставляющий Алекса на поверхность, был маленьким и утилитарным – сферическая капсула с теплозащитным экраном и крошечными иллюминаторами. Из пассажиров только он один направлялся на постоянную вахту; остальные трое были техниками, летевшими на короткую смену для обслуживания базового оборудования.

Вход в атмосферу Энцелада – это даже звучало как оксюморон, учитывая, что у луны едва ли можно было назвать атмосферой разреженное облако водяного пара, вырывающегося из южных гейзеров. Тем не менее, капсула вошла в эту призрачную оболочку на малой скорости, и Алекс почувствовал лишь лёгкое дрожание.

– Семь минут до посадки, – сообщил пилот, не оборачиваясь.

Алекс прильнул к иллюминатору. Поверхность Энцелада теперь заполняла весь обзор – бескрайняя белая пустыня, испещрённая кратерами, хребтами и трещинами. Но самое удивительное открывалось при приближении к южному полюсу: огромные разломы в ледяной коре, тянущиеся на сотни километров – тигровые полосы. И прямо из них вырывались гейзеры – фонтаны ледяных кристаллов и водяного пара, поднимающиеся на десятки километров вверх.

– Это… потрясающе, – выдохнул Алекс.

– Да, вид что надо, – согласился один из техников, серьезный мужчина средних лет с поседевшими висками. – Но подожди, пока увидишь саму базу. Они расширили вход в разлом за последний год. Теперь она выглядит как что-то из фантастического фильма – будто инопланетная крепость, врезанная в ледяную трещину.

Алекс почувствовал, как учащается пульс. Шесть лет работы, три года интенсивной подготовки – и вот он здесь, в миллиарде километров от Земли, готовится стать частью самого амбициозного исследовательского проекта в истории человечества.

Капсула начала снижение, направляясь к южному полюсу. Теперь Алекс мог ясно различить "Александрию" – широкую тигровую полосу, внутри которой располагалась база "Мидгард". По мере приближения он различил искусственные структуры – металлические укрепления по краям разлома, посадочную площадку с противообледенительными излучателями, серию антенн и сенсорных башен.

– Маневр окончательного захода, – объявил пилот. – Всем приготовиться к посадке.

Шаттл аккуратно повернул, выравниваясь с осью посадочной площадки, и начал финальное снижение. Алекс почувствовал лёгкий толчок, затем ещё один – магнитные фиксаторы захватили корпус капсулы, удерживая её на платформе. В условиях микрогравитации Энцелада даже малейший порыв ветра мог сдуть шаттл как пушинку.

– Посадка завершена, – сообщил пилот. – Внешние условия: температура минус 198 градусов Цельсия, атмосферное давление практически отсутствует. Выход только в скафандрах через шлюз номер два. Добро пожаловать на базу "Мидгард", господа.



База "Мидгард" оказалась гораздо больше, чем представлял себе Алекс по фотографиям и виртуальным моделям. Основная часть комплекса была встроена непосредственно в стены ледяного разлома, расширенного и укреплённого инженерами. Только командный центр и стыковочные модули выступали над поверхностью, остальные секции уходили вглубь, используя естественную теплоизоляцию льда и защиту от радиации.

Алекса встретил лично командир базы, Джеймс Хироши – высокий, подтянутый мужчина с военной выправкой и цепким взглядом. Несмотря на 52 года, он выглядел моложе благодаря обязательным физическим нагрузкам и генной терапии, стандартной для дальних космических миссий.

– Доктор Райнер, – Хироши протянул руку для рукопожатия, как только Алекс снял шлем скафандра в приёмном шлюзе. – Рад наконец познакомиться лично. Ваша репутация вас опережает.

– Спасибо за приём, командир, – ответил Алекс, пожимая крепкую ладонь Хироши. – Надеюсь оправдать ожидания.

– В этом я не сомневаюсь, – кивнул Хироши. – Ваши разработки в области адаптивной робототехники для экстремальных условий сыграли ключевую роль в проектировании "Нерея". Без вас мы бы не продвинулись так далеко.

Алекс почувствовал неловкость от прямого комплимента – социальное взаимодействие никогда не было его сильной стороной. Он предпочёл сменить тему:

– Как идёт подготовка к погружению? По последним отчётам была проблема с системой балластировки?

Хироши слегка приподнял бровь.

– Вы всегда так быстро переходите к делу? – Он улыбнулся. – Но да, вы правы. Была небольшая проблема с распределением жидкого балласта при тестировании в условиях микрогравитации. Но ваши коллеги уже нашли решение. Пойдёмте, я покажу вам базу и представлю команде. Уверен, вы горите желанием увидеть "Нерей" собственными глазами.

Они прошли через длинный коридор с изогнутым потолком, стены которого были покрыты специальным композитным материалом, предотвращающим конденсацию влаги. Алекс отметил мягкое голубоватое освещение – оно имитировало спектр земного дня, помогая сохранять нормальные циркадные ритмы. Несмотря на техническую функциональность, в дизайне базы чувствовался продуманный человеческий подход.

– Здесь двенадцать постоянных членов экипажа, – объяснял Хироши, ведя Алекса через центральный зал базы. – С вашим прибытием будет тринадцать. Надеюсь, вы не суеверны?

– Только в отношении квантовой механики, – пошутил Алекс.

Хироши одобрительно хмыкнул.

– База спроектирована для автономного функционирования в течение трёх лет без существенных поставок с Земли. Системы жизнеобеспечения замкнутого цикла, двойное резервирование критических компонентов. Энергию получаем от двух компактных термоядерных реакторов. Если они откажут, у нас есть радиоизотопные генераторы, способные поддерживать базовые функции ещё год.

Они прошли мимо гидропонного сада – удивительно яркого пятна зелени среди металла и композитных материалов базы. Через стеклянные панели Алекс увидел ряды растений под специализированным освещением: салат, шпинат, помидоры и даже небольшие фруктовые деревья в контейнерах.

– Тридцать процентов нашего рациона выращивается здесь, – с гордостью сообщил Хироши. – Вкус не сравнится с земным, но психологический эффект от свежей зелени в таком месте неоценим.

Алекс кивнул, продолжая осматриваться. Каждый квадратный метр пространства использовался эффективно, но без ощущения тесноты. Инженеры явно учли уроки ранних космических станций и лунных баз, где клаустрофобия была постоянной проблемой для экипажей.

– А вот и сердце нашей миссии, – Хироши остановился перед массивной герметичной дверью с символикой проекта "Нерей". – Исследовательский центр и док субмарины.

Он приложил ладонь к сканеру, и массивная дверь плавно отошла в сторону. Алекс шагнул внутрь и замер от увиденного.

Огромный куполообразный зал был вырезан прямо в толще льда. Стены, укреплённые композитными материалами, слегка мерцали от вмонтированных в них температурных регуляторов. Но главное внимание притягивала центральная часть помещения – круглый бассейн диаметром около пятнадцати метров, заполненный тёмной водой. А над ним, подвешенная на мощных кранах, висела она – субмарина "Нерей".

Двенадцатиметровый аппарат обтекаемой формы с титановым корпусом и композитными элементами выглядел одновременно футуристично и функционально. Его поверхность была матово-серой с голубоватыми вставками – панелями сенсоров и систем навигации. В передней части располагались мощные светодиодные прожекторы и лазерные сканеры, а вдоль корпуса тянулись ряды манипуляторов различного назначения.

– Боже мой, – выдохнул Алекс. – Она прекрасна.

– Так и знал, что вы оцените, – улыбнулся Хироши. – Последние шесть месяцев команда работала над финальными модификациями по вашим спецификациям. Нейроадаптивный интерфейс управления установлен и калиброван, новые сенсорные системы интегрированы, биоаналитический модуль расширен. Она готова к первому настоящему погружению.

Алекс не мог оторвать взгляда от субмарины. В её дизайне он узнавал решения, над которыми работал последние годы – от особой конфигурации движителей до распределённой сети внешних сенсоров. Но увидеть всё это воплощённым в реальном аппарате, готовом исследовать инопланетный океан – это превосходило любые ожидания.

– А вот и остальная часть команды погружения, – сказал Хироши, указывая на группу людей, приближающихся к ним от дальнего конца лаборатории.

Впереди шла высокая женщина с уверенной походкой. Её тёмные волосы были собраны в практичный узел, а выразительные черты лица подчёркивались решительным взглядом карих глаз. Рядом с ней шагал азиатский мужчина среднего роста с аккуратно подстриженной бородкой и внимательным выражением лица.

– Доктор Елена Соколова, наш ведущий ксенобиолог, – представил женщину Хироши. – И доктор Ричард Ким, физик, специалист по квантовым вычислениям и сенсорным системам. Ваши партнёры по погружению.

Елена уверенно протянула руку:

– Алекс Райнер. Наконец-то. Я читала вашу работу о биомиметических системах адаптации для глубоководной робототехники. Блестяще. Особенно идея о распределённой нейросети, имитирующей нервную систему осьминога.

– Спасибо, – Алекс пожал её руку, отметив крепкость хватки. – Ваши исследования экстремофилов Марианской впадины также впечатляют. Особенно открытие метаболических путей у бактерий, живущих на границе гидротермальных выходов.

Соколова улыбнулась, явно довольная тем, что он знаком с её работой.

Ричард Ким кивнул более сдержанно.

– Добро пожаловать в команду, доктор Райнер. Мы внедрили большинство ваших модификаций в сенсорные системы "Нерея". Есть некоторые вопросы по интеграции квантовых датчиков с нейроадаптивным интерфейсом, но это может подождать до завтра.

– Зовите меня Алекс, пожалуйста, – попросил Райнер. – Если мы собираемся вместе нырнуть в инопланетный океан в металлической банке, думаю, можно обойтись без формальностей.

Елена рассмеялась:

– Разумно. Я Елена, он – Ричард, хотя иногда отзывается на "Рик". Мы с нетерпением ждали твоего прибытия. До первого погружения осталось всего три недели, и нам предстоит много работы.

– Я готов начать прямо сейчас, – сказал Алекс, снова глядя на субмарину. – Можно мне осмотреть её системы?

– Конечно, – кивнул Ким. – Мы как раз проводили финальную диагностику балластной системы.

Хироши сделал шаг назад.

– Оставлю вас, коллеги. Докторам Соколовой и Киму предстоит ввести вас в курс дела. Жду ваш первый отчёт завтра к 10:00. – Он кивнул и направился к выходу.



Следующие несколько часов пролетели для Алекса как минуты. Вместе с Еленой и Ричардом они детально обследовали системы "Нерея" – от двигательной установки до научного оборудования. Субмарина была технологическим чудом, вобравшим в себя лучшие достижения земной инженерии, адаптированные для экстремальных условий Энцелада.

– Корпус выдерживает давление до 120 атмосфер, – объяснял Ким, когда они обходили аппарат по периметру. – Это с двойным запасом, учитывая, что максимальное давление на дне океана Энцелада оценивается примерно в 80-90 атмосфер из-за низкой гравитации.

– А что с температурным режимом? – спросил Алекс. – Перепад от околонулевой у границы льда до почти ста градусов у гидротермальных источников должен создавать серьёзные нагрузки.

– У нас многослойная система терморегуляции, – ответила Елена. – Внешний слой корпуса может адаптироваться к окружающей температуре, минимизируя тепловой шок. Плюс активное охлаждение для работы рядом с гидротермальными зонами.

Алекс кивнул, проводя рукой по гладкой поверхности субмарины.

– А энергосистема?

– Высокоплотные квантовые батареи, – Ким указал на специальный отсек в средней части аппарата. – Полная зарядка обеспечивает 240 часов работы при стандартном режиме. Плюс резервные источники на основе изотопного распада для критических систем – ещё 72 часа в аварийном режиме.

– Десять дней автономности, – задумчиво произнёс Алекс. – Более чем достаточно для планируемых четырёхдневных погружений.

– Именно, – подтвердила Елена. – Запас в 150 процентов. И это не считая возможности аварийного всплытия с минимальным энергопотреблением.

Они поднялись по специальному трапу к верхнему люку субмарины. Ким открыл его, и они спустились внутрь.

Кабина "Нерея" была тесной, но эргономичной. Три кресла с нейроинтерфейсами располагались полукругом перед панорамным обзорным экраном, имитирующим прямой обзор. Каждое рабочее место было оснащено индивидуальными дисплеями и контрольными панелями.

– Впечатляет, – сказал Алекс, осматривая внутреннее пространство. – Но кажется, здесь внесли изменения в компоновку систем управления?

– Да, – подтвердил Ким. – Мы переработали интерфейс, основываясь на результатах последних симуляций. Теперь первичные системы жизнеобеспечения и навигации дублируются на всех трёх рабочих местах.

Алекс сел в центральное кресло и провёл ладонями по подлокотникам с встроенными сенсорами. Через несколько секунд он нахмурился.

– Что-то не так с тактильной обратной связью. Похоже на задержку в нейросхеме.

Ким выглядел удивлённым.

– Мы проводили полную диагностику вчера, всё было в норме.

– Позволь мне проверить, – Алекс активировал диагностическую панель и быстро прошёлся по параметрам системы. – Вот оно. Микрозадержка в контуре сенсорной обратной связи. 0.07 секунды – почти незаметно, но в критической ситуации может стать проблемой.

Он открыл сервисную панель под креслом и погрузился в изучение схем.

– Здесь неоптимальная конфигурация квантовых переключателей. Они настроены по стандартному протоколу, но для нейроадаптивного интерфейса нужна специальная калибровка.

Елена и Ким переглянулись.

– Ты можешь это исправить? – спросила Елена.

– Конечно, – кивнул Алекс, уже доставая набор инструментов из настенного крепления. – Потребуется перенастройка квантовой решётки и корректировка алгоритма обратной связи. Час работы, не больше.

– Но это не по протоколу, – заметил Ким с беспокойством. – Любые модификации должны сначала пройти симуляцию, потом утверждение техническим комитетом…

Алекс поднял взгляд от открытой панели.

– Ричард, это моя система. Я разработал этот нейроинтерфейс. И поверь, если мы не устраним задержку сейчас, в условиях реального погружения это может привести к ошибкам в управлении. Особенно при быстром маневрировании или экстренных ситуациях.

Елена положила руку на плечо Кима.

– Он прав, Рик. К тому же, Алекс – ведущий специалист в этой области. Если он говорит, что может исправить проблему, я ему верю.

Ким колебался ещё несколько секунд, потом вздохнул:

– Хорошо. Но мы должны задокументировать все изменения и провести полную диагностику после завершения.

– Разумеется, – согласился Алекс, уже погружаясь в работу. – Елена, можешь подать мне молекулярный паяльник? И микроквантовый анализатор из того кейса.

В течение следующего часа Алекс методично перенастраивал нейроинтерфейс, объясняя каждый шаг коллегам. Его руки двигались уверенно и точно, манипулируя микроскопическими компонентами с хирургической точностью. Это была его стихия – место, где он чувствовал себя по-настоящему комфортно. Техника была понятной, логичной, предсказуемой в отличие от людей.

– Готово, – наконец объявил он, закрывая сервисную панель. – Давайте проверим.

Алекс снова сел в кресло и активировал интерфейс. Панели управления засветились, и он провёл быструю последовательность тестов.

– Задержка устранена. Теперь отклик системы составляет 0.003 секунды – практически реальное время. И заодно я оптимизировал энергопотребление контура обратной связи – экономия около 2% при длительной работе.

Ким внимательно изучил показания диагностики на своём планшете и удивлённо поднял брови.

– Впечатляюще. Система действительно работает эффективнее. И что это была за нестандартная схема квантовых переключателей? Я такой конфигурации не встречал.

– Моя разработка, – пояснил Алекс. – Она ещё не вошла в стандартные протоколы. Я использую нелинейные квантовые цепи с динамической самоадаптацией. Это позволяет системе подстраиваться под индивидуальные нейронные паттерны пилота в реальном времени.

– Революционно, – искренне сказала Елена. – Если это работает так, как ты описываешь, такие интерфейсы могут найти применение далеко за пределами подводных исследований.

– Уже находят, – кивнул Алекс. – Прототипы тестируются в медицинских нейропротезах. Но здесь, в условиях инопланетного океана, под давлением и в полной изоляции, это будет настоящая проверка технологии.

Он обвёл взглядом кабину субмарины, задерживаясь на каждой детали, каждой системе. Пройдёт всего три недели, и этот аппарат погрузится в неизведанные воды, скрытые под ледяной корой далёкой луны. А он будет здесь, управляя этой удивительной машиной, исследуя то, что никто никогда раньше не видел.

– Ну что, – сказал он, поворачиваясь к коллегам, – кто голоден? Я не ел ничего, кроме синтетического белка, последние шесть месяцев. Надеюсь, ваша столовая предлагает что-то получше?

– О, ты будешь приятно удивлён, – улыбнулась Елена. – Наш шеф-повар творит чудеса с гидропонными овощами. И у нас даже есть настоящий кофе. Правда, его выдают по строгому рациону.

– Тогда вперёд, – Алекс поднялся с кресла. – А после обеда я хотел бы ознакомиться с полными техническими спецификациями системы погружения и ледяного шлюза. И, конечно, с данными предварительного зондирования океана.

Покидая док субмарины, Алекс ещё раз обернулся, чтобы взглянуть на "Нерей". Это была не просто машина – это был ключ к тайнам, скрытым под ледяной корой Энцелада. И через три недели этот ключ откроет дверь в неизведанное.



Столовая базы "Мидгард" представляла собой уютное помещение с круглыми столами и панорамными экранами на стенах, транслирующими виды Земли и других планет Солнечной системы. Сейчас на главном экране показывали закат в Гранд-Каньоне – психологическая поддержка для экипажа, находящегося в миллиарде километров от дома.

За обедом Алекс познакомился с остальными членами команды базы. Помимо Хироши, Елены и Ричарда, здесь работали ещё девять специалистов: геологи, инженеры систем жизнеобеспечения, врач, астрофизик, специалист по коммуникациям и два техника. Разношёрстная группа профессионалов, объединённых общей миссией.

– А где доктор Новак? – спросил Алекс, заметив отсутствие ведущего геолога, с которой он общался по квантовой связи ещё во время подготовки миссии.

– Сара в экспедиции, – ответил Хироши. – Исследует северный регион, где обнаружили аномальные тепловые сигнатуры. Возможно, ещё один район геотермальной активности. Вернётся через три дня.

– Как раз к началу финальных приготовлений погружения, – добавила Елена. – Она хотела проверить свою теорию о структуре ледяной коры до того, как мы начнём спуск.

Алекс кивнул, пробуя местное блюдо – что-то среднее между рагу и запеканкой, с насыщенным вкусом свежих овощей и странными, но приятными специями.

– Это действительно вкусно, – заметил он с искренним удивлением. – Что за специи?

– Секретная смесь нашего шеф-повара, – улыбнулся майор Дэвид Чен, отвечающий за системы жизнеобеспечения базы. – Говорит, что привёз семена из какой-то горной деревушки в Сычуане. Выращивает их в отдельной секции гидропоники.

– Маленькие радости нашей удалённой жизни, – прокомментировала Елена. – Без таких деталей можно сойти с ума в изоляции.

Алекс огляделся, отмечая маленькие признаки персонализации пространства – фотографии на стенах, несколько живых растений в горшках, самодельные украшения из местных материалов. База не была просто научной станцией – она была домом для этих людей на протяжении многих месяцев.

– И как вы справляетесь с изоляцией? – спросил он. – Полтора года на краю Солнечной системы – это серьёзное испытание.

– У каждого свои методы, – ответил Чен. – Я, например, виртуально изучаю боевые искусства. Звучит странно, но нейросимуляция даёт почти реальные ощущения.

– А я пишу роман, – призналась Елена. – Научную фантастику, как ни иронично это звучит. О первом контакте с внеземной цивилизацией.

– Который мы, возможно, сами осуществим через три недели, – вставил Ким, и все за столом замолчали, осознавая значимость момента.

– Вероятность обнаружения многоклеточной жизни в океане Энцелада оценивается всего в 17%, – наконец произнёс Хироши. – Даже одноклеточные организмы были бы революционным открытием.

– Математические модели часто недооценивают адаптивность жизни, – возразила Елена. – На Земле мы находим экосистемы в самых экстремальных условиях – от радиоактивных отходов до кипящих кислотных озёр. Энцелад имеет все необходимые ингредиенты: жидкую воду, органические соединения, источники энергии в виде геотермальной активности. Я бы повысила ваши 17% как минимум вдвое.

На страницу:
1 из 6